Chấn thiên kiếm phổ 2
Hồi 11
Hội Ngộ Trong Tửu Điếm -Quần Hùng Thảo Luận
Huyết Thủ Bà Bà liền nói:
- Có phải lúc nãy ngươi nói với ta chính Đường môn phu nhân đã dùng Côn La thần công ức chế độc tố cho ngươi?
- Vãn bối chẳng bao giờ nói dối về điều đó.
Huyết Thủ Bà Bà thốt:
- Côn La Thần Nữ đã truyền Côn La thần công cho ngươi thì tại sao ngươi lại hỏi ta về vấn đề này? Chẳng lẽ bà ta không nói cho ngươi biết?
Thiên Trung cười khẽ:
- Tất nhiên Đường môn phu nhân chẳng nói, nếu có vãn bối lại hỏi nương nương làm chi.
Huyết Thủ Bà Bà gật đầu:
- Ngươi nói cũng chí phải.
Kim Bình cất giọng:
- Vậy nương nương có thể nói ra được chứ?
Huyết Thủ Bà Bà cười nửa miệng:
- Đã gặp Đường môn phu nhân thế mà ngươi không hỏi, giờ lại đi hỏi ta. Chẳng ăn thua gì đâu.
Thiên Trung nhướng cao đôi chân mày:
- Nghĩa là...
Huyết Thủ Bà Bà nói:
- Thật ra ta cũng không biết Mộng Lan Hoa là con của ai? Chuyện này chỉ có một mình Đường môn phu nhân mới giải thích nổi.
Thiên Trung nhíu mày:
- Thật là lạ, vãn bối đã hỏi qua rất nhiều người và ai cũng đều trả lời như nương nương. Vậy duy nhất chỉ có Đường môn phu nhân biết nhưng không chịu nói ra.
Huyết Thủ Bà Bà chợt thốt:
- Tiểu tử, hôm nay ta cho Oanh nhi phục ở Vũ Hán này mấy hôm để đón ngươi hỏi mấy chuyện, nhưng ta nhắc cho ngươi nhớ, lưới Bạch cước mã ngươi đã nhận lấy trách nhiệm thì chớ có quên lời hứa.
Thiên Trung vòng tay:
- Sau một tuần nữa vãn bối sẽ nhất định tìm đến Hồi Chi Cốc.
Huyết Thủ Bà Bà gật nhẹ đầu:
- Được, bổn nương nương sẽ chờ ngươi tại Hồi Chi Cốc.
Nhìn qua Cước Vi Bộ Tam Môn Khách và quan hệ, bà ra lệnh:
- Chúng ta đi.
Cước Vi Bộ Tam Môn Khách chào Thiên Trung một cái.
Quan hệ chẳng nói gì, nàng chỉ đưa mắt nhìn Thiên Trung, miệng mấp máy gì đó chẳng ai nghe được.
Ba người liền sau đó khuất dạng trong rừng thông bạt ngàn.
Tống Kim Bình bèn hỏi:
- Trương ca, giờ đại ca định làm gì?
Thiên Trung đáp:
- Ngu ca sẽ đến U Hồn Cốc cứu Chu Thất Thất.
- Nhưng trong người Trương ca hãy còn mang nội thương, làm sao địch nổi U Hồn giáo chủ.
Thiên Trung quả quyết:
- Cho dù không lại huynh cũng đi. Chu Thất Thất cũng vì huynh mà bị bắt về U Hồn Cốc, thử hỏi làm sao huynh an tâm được.
Tống Kim Bình chép miệng:
- Muội biết huynh là người có nghĩa có tình, nhưng phải lo cho bản thân trước mới nghĩ đến chuyện cứu người sau.
Thiên Trung còn lộ vẻ suy nghĩ thì Kim Bình lại nói:
- Hay là tìm một nơi nào đó để muội xem có thể trị liệu cho huynh được hay không rồi sau hãy tính.
Thiên Trung cho là phải, lập tức cả hai rời khỏi rừng thông.
* * *..
Trên cao, vầng trăng tròn treo lơ lửng giữa bầu không gian, nhả ánh sáng bàng bạc lạnh lùng xuống đỉnh núi hoang lương. Ánh sáng chảy dài theo con đường sơn đạo quanh co, uốn khúc mờ nhạt trong sương đêm, dẫn vào khu rừng cây rậm rạp ở chân núi.
Ở lưng chừng núi là một khoảng đất rộng bằng phẳng. Bốn bề im lặng, im lắng bao trùm lên vạn vật.
Trong khung cảnh tưởng chừng như hoang sơ mênh mông ấy, cứ ngỡ mọi vật đang chìm trong giấc ngủ vùi lạnh lẽo.
Mấy bóng người im lặng như tờ, kẻ đứng người ngồi, không ai nói với nhau một lời nào. Trông họ như các pho tượng đá vô tri.
Chợt có tiếng thở ra từ trong đám người ấy cất lên, một người dáng cao cao xoay người lại nhìn vào mấy người kia rồi cất giọng hỏi:
- Cao Khúc, ngươi có tin gì bẩm báo hay không?
Cao Khúc nhìn người bịt mặt đáp:
- Bẩm đại gia, từ lúc thuộc hạ và Kim Vĩ công tử bị Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều làm hỏng kế hoạch, đến nay vẫn không rõ hành tung của Chu Thất Thất ra sao?
Giang Nam Đệ nhất mỹ nhân Kim Mạc Nhạn từ tốn lên tiếng:
- Để Chu Thất Thất thoát rõ ràng bất lợi cho ta. Nếu một mai không may tứ đại danh phái biết ta đã rời Giang Nam thì thật là bất lợi.
Cao Khúc chép miệng:
- Chủ nhân chớ có lo xa hay không? Bất quá ta đánh nhau một trận, còn không thì quay trở lại Giang Nam.
Kim Vĩ xen vào:
- Ngươi chỉ nghĩ có một mà chẳng nhìn thấy tới mười. Cho dù chúng ta có phải lưu lại Giang Nam suốt đời thì quyết không có một lời than van. Chỉ lo sứ mạng của đại huynh thất bại.
Kim Mạc Nhạn tiếp lời em trai:
- Đúng như vậy. Rời Giang Nam lần này đâu phải tại ta muốn tái xuất giang hồ, mà vì muốn để cho phu quân đạt thành ý nguyện mà thôi.
Cao Khúc cúi đầu:
- Thuộc hạ trí sơ đức cạn nên suy nghĩ hạn hẹp, mong nhị vị chủ nhân bỏ qua cho.
Kim Vĩ thốt:
- Chúng ta chỉ nhắc cho ngươi biết chứ có trách gì ngươi đâu.
Kim Mạc Nhạn nhìn qua người bịt mặt, nói:
- Phu quân, có phải chàng đang lo nghĩ đến Thiên Trung?
Người bịt mặt thừa nhận:
- Quả thật ta đang nghĩ không biết hắn ra sao?
Kim Mạc Nhạn thốt:
- Thiên Trung số mạng hơn người, chắc hắn chẳng sao đâu.
Người bịt mặt khẽ thở dài:
- Đường môn phu nhân từ xưa tới nay vốn tánh kỳ quái, ta chỉ e Thiên Trung khó bề...
Kim Vĩ trấn an:
- Đại huynh quá lo nên sanh ra lo sợ mông lung. Thử hỏi Cao Phi Trí đã đưa Thiên Trung đến Đường môn, nếu để cho Thiên Trung bị hại thì Cao Phi Trí mặt mũi nào còn nhìn thiên hạ. Chưởng môn như hắn có còn xứng đáng hay không?
Cao Khúc gật đầu cho là đúng nói:
- Công tử nói chí phải, xin đại gia đứng lo lắng thái quá mà hao tổn đến sức khỏe.
Người bịt mặt lên tiếng:
- Bây giờ việc cần làm là mau chóng tìm cho ra Chấn Thiên Kiếm, chớ để cho nó lọt vào tay Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình thì võ lâm sẽ gặp nạn kiếp.
Cao Khúc thốt:
- Nhưng từ lúc có tin Chấn Thiên Kiếm xuất hiện ở thành Lạc Dương cho tới hôm nay vẫn chỉ là một tin đồn.
Người bịt mặt lại thở ra:
- Phải chi ta tìm được Huyết Thủ Bà Bà, có lẽ sẽ dễ dàng biết Chấn Thiên Kiếm ở đâu.
Kim Vĩ nhìn người bịt mặt hỏi:
- Không lẽ Huyết Thủ Bà Bà biết Chấn Thiên Kiếm ở đâu sao?
Người bịt mặt không trả lời câu hỏi, mà chỉ nói:
- Nhưng rất tiếc Huyết Thủ Bà Bà cũng tuyệt tích sau khi Trương Hổ Hầu rớt xuống vực thẳm. Từ đó đến nay không ai rõ Huyết Thủ Bà Bà ở đâu.
Kim Vĩ nói:
- Nói như đại huynh thì Huyết Thủ Bà Bà có liên quan tới Chấn Thiên Kiếm?
Người bịt mặt thốt:
- Bao nhiêu năm nay ta cất công tìm kiếm Huyết Thủ Bà Bà, nhưng không sao tìm được, đột nhiên có tin Chấn Thiên Kiếm xuất hiện ở Lạc Dương. Thoạt đầu ta bán tin bán nghi, cứ ngỡ Huyết Thủ Bà Bà ở đó, nhưng khi tới nơi...
Kim Vĩ gật đầu:
- Đệ đã hiểu rồi, thảo nào đại huynh cứ nghi đây là kế của Doãn Chí Bình đánh tiếng để dụ các cao thủ về Lạc Dương.
Kim Mạc Nhạn chép miệng:
- Doãn Chí Bình gian xảo, nếu không cẩn thận dễ lọt vào bẫy của hắn.
Cao Khúc nói:
- Cũng may là đại gia suy tính kỷ càng, nếu không chúng ta đã lộ tung tích từ lâu.
Kim Vĩ cao giọng:
- Chớ có vội mừng, Chu Thất Thất nếu bị bắt đưa về U Hồn Cốc, có thể ả sẽ khai ra chúng ta thì càng nguy hơn.
Người bịt mặt thốt:
- Chính vì vậy mà chúng ta phải gấp rút tìm cho ra, một là Chấn Thiên Kiếm, hay là Huyết Thủ Bà Bà. Càng sớm càng tốt.
Cao Khúc chắp hai tay:
- Đại gia có kế sách gì chưa?
Người bịt mặt thong thả nói:
- Bỗng dưng ta nhớ ra một việc nên mới hẹn mọi người ra đây. Ta nhớ cứ vào hàng năm khoảng tháng này, Huyết Thủ Bà Bà thường hay đến ngoại thành Vũ Hán để bắt dã kê.
Kim Mạc Nhạn chợt hiểu:
- Có phải ý của phu quân là ta sẽ tới đó, họa ra sẽ đón được Huyết Thủ Bà Bà?
- Nương tử đã đoán trúng ý của ta. Nhưng ta không dám chắc, bởi Huyết Thủ Bà Bà từ lâu ẩn tích, không biết việc bắt dã kê có còn hứng thú hay không?
Kim Vĩ nhanh nhẩu nói:
- Đại huynh, không đến đó thì làm sao biết. Hay cứ để cho đệ tới Vũ Hán một chuyến xem sao?
Người bịt mặt từ tốn thốt:
- Vậy làm phiền Vĩ đệ một lần nữa.
- Đại huynh chớ có nói vậy, đệ sẽ giúp huynh hoàn thành ước nguyện.
Người bịt mặt nhìn qua Kim Mạc Nhạn:
- Phu nhân cũng nên đến Vũ Hán và ở lại đó chờ ta.
Kim Mạc Nhạn ngạc nhiên:
- Phu quân bảo thiếp đến Vũ Hán, vậy còn chàng sẽ đi đâu?
- Nương tử đừng thắc mắc, ta sẽ đến Vũ Hán sau. Bởi vì ta muốn đi dọ thám U Hồn Cốc một chuyến.
Kim Mạc Nhạn ân cần nói:
- Chàng nên cẩn trọng. U Hồn Cốc là nơi đi dễ khó về.
Người bịt mặt ngửa đầu lên trời bật cười, có vẻ tự tin:
- Câu nói ấy có thể làm kẻ khác run sợ chứ còn ta có coi U Hồn Cốc ra gì. Nương tử nên bảo trọng, đừng lo cho ta làm gì.
Cao Khúc lên tiếng:
- Đại gia, bây giờ chúng ta xuất phát được chưa?
Người bịt mặt gật đầu:
- Chúng ta tạm chia tay ở đây. Năm hôm sau ta sẽ đến Vũ Hán tìm các ngươi.
Tất cả vòng tay bái chào nhau một cái, rồi chia ra hai phía phóng đi.
Nhóm Kim Mạc Nhạn theo hướng dẫn đến Vũ Hán mà đi, còn người bịt mặt thì nhắm U Hồn Cốc trực chỉ.
Trên cao, áng mây đen che ngang vầng nguyệt làm cảnh vật tối sầm lại. Cho đến khi áng mây đen rời qua khỏi vầng trăng, không gian sáng trở lại, nhưng vắng bóng người, tịch mịch lại trở về với núi rừng đêm.
* * *..
Thác nước đổ ào ạt từ trên vách núi cao đổ xuống, từng tụn nước to trên cao ùn ùn ập tới, rồi va vào mấy mỏm đá, vỡ ra từng hạt to nhỏ khác nhau, rồi cứ theo đà mà tiếp tục đổ nhào xuống bên dưới.
Trong không khí lạnh buổi sớm tinh mơ, gió phát ra từng cơn lạnh buốt. Thế mà tại một gò đá, nơi dòng nước đổ xuống, một chàng thiếu niên cởi trần ngâm mình trong làn nước bạc lạnh đến khiếp người.
Đứng xa một chút, nơi một tảng đá to có mái cũng bằng đá chồm ra ngoài, tạo nên một mái nhà tự nhiên. Một thiếu nữ đang đứng chăm chú nhìn về hướng chàng thiếu niên.
Tuy ngâm mình trong nước lạnh, song gương mặt thiếu niên vẫn giữ được nét hồng hào, đầy sinh lực, mà không lộ chút gì lạnh lẽo hay khó chịu gì khác.
Được một lúc, thiếu nữ bèn bắt tay làm loa, gọi to:
- Trương ca, đủ canh giờ rồi. Lên thôi!
Tiếng của nàng như bị tiếng thác đổ làm tan loãng đi trong sương sớm.
Thiên Trung đang ngồi định thần tọa công, hai mắt nhắm nghiền.
Nghe tiếng gọi của Tống Kim Bình, chàng hét to lên một tiếng. Giọng của chàng như hòa với tiếng nước reo, vang dội cả đồi núi.
Thân người chàng cất lên, hai tay đang chắp lại trước ngực bèn giang rộng ra như loài chim đại bàng tung cánh. Chàng bay vút lên cao, đảo lộn thân pháp mấy vòng trên không, đoạn hai tay chập vào nhau, một luồng kình phong từ lòng bàn tay tuông ra, làm thân người Thiên Trung nóng ra lên.
Thiên Trung đạp chân vào một gò đá mượn đà, rồi cả thân người uốn lượn chẳng khác con giao long bay lượn bên cạnh Tống Kim Bình.
Kim Bình tay đang cầm tấm khăn to, đưa ngay sang cho Thiên Trung. Đôi mắt của cả hai nhìn nhau như tỏ rõ lòng mình.
Thiên Trung đi vào bên trong hang đá, lát sau trở ra, rồi cùng Kim Bình rời khỏi dòng thác. Họ đi ngược tới dãy rừng cây đằng kia.
Thiên Trung cất giọng:
- Tống muội, đa ta muội đã cứu huynh mấy ngày nay.
Tống Kim Bình cười tươi như đóa hoa hàm tiếu:
- Trương ca đừng nói vậy, muội không cứu huynh thì cứu ai bây giờ.
Thiên Trung dõng dạc thốt:
- Trong đời của huynh đã mang ơn của rất nhiều người, huynh nghĩ suốt đời này khó mà đền đáp hết được.
Tống Kim Bình cười xòa:
- Huynh đừng nghĩ ngợi chi nhiều. Tuy nội thương trong người huynh đã được ngăn chặn song chưa hết hẳn. Huynh chớ làm gì gắng sức, nếu không độc tố vẫn phát tán lại.
- Huynh biết rồi, muội đừng lo.
Tống Kim Bình chợt chỉ tay về phía đông, nàng nói:
- Trương ca nhìn kìa, mặt trời lên đẹp quá.
Thật vậy, ánh dương tròn lẳn như bánh xe đỏ hồng đang từ từ chui ra khỏi lớp mây dưới chân trời. Nó treo lơ lửng ở ngọn cây, đỉnh núi.
Thiên Trung sánh vai Tống Kim Bình đứng ngắm cảnh mặt trời lên.
Được một lúc chợt Kim Bình thở dài. Thiên Trung lấy làm lạ hỏi:
- Tống muội làm sao vậy?
Tống Kim Bình trả lời:
- Muội nghĩ không biết đến bao giờ muội mới có dịp cùng huynh ngắm cảnh mặt trời lên như vậy nữa.
Thiên Trung lộ vẻ chân thành cất giọng:
- Tống muội đừng buồn, huynh hứa với muội. Sau khi tới U Hồn Cốc cứu Chu Thất Thất ra, huynh sẽ trở lại đây để mỗi ngày cùng muội ngắm cảnh mặt trời mọc.
Kim Bình cảm động nói:
- Nhất định huynh phải trở lại, nếu không chẳng có ai cùng muội ngắm cảnh bình minh.
Thiên Trung gật đầu, chàng mạnh dạn cầm lấy đôi tay bé nhỏ của Tống Kim Bình như để tự nói rằng, chàng nhất định sẽ quay trở lại.
Sau đó chàng lên tiếng:
- Chúng ta ra thị trấn ăn chút gì, sau đó huynh sẽ lên đường.
Tống Kim Bình gật đầu rồi sánh vai cùng Thiên Trung bước đi.
Độ một canh giờ sau, họ tới trấn Vũ Hán.
Cả hai nước vào tiểu điếm, nơi cách đây vài hôm Thiên Trung từng vào. Tên tiểu nhị nhìn thấy chàng, hắn tỏ ra mừng rỡ lật đật chạy tới vồn vã:
Đại hiệp lại đến thật phúc lớn cho tửu điếm của lão gia chúng tôi, mời đại hiệp vào bên trong.
Tống Kim Bình lấy làm lạ, không hiểu tại sao gã tiểu nhị lại mừng rỡ khi gặp Thiên Trung. Nhưng nàng cũng chẳng nói gì.
Thiên Trung tìm một bàn thuận tiện để ngồi. Chàng đảo mắt nhìn quanh quan sát, chẳng thấy gì lạ ngoài mấy mươi thực khách đang ăn uống.
Có một số thực khách đã từng chứng kiến cảnh Thiên Trung đánh bại gã Giãng Hoài Vũ hôm nào, nay thấy chàng cùng đi với một mỹ nhân thì có phần nễ phục lắm.
Tên tiểu nhị bèn hỏi:
- Đại hiệp cần dùng chi?
- Tiểu nhị ca này, cho tại hạ một vài món ăn nhé.
- Có ngay!
Tên tiểu nhị lật đật chạy đi, một lúc sau trở lại với một mâm thức ăn đầy các món.
Thiên Trung bảo với Tống Kim Bình:
- Muội ăn đi, mấy hôm nay muội đã chịu khổ cực vì huynh, cần phải bổ dưỡng lại.
Tống Kim Bình tỏ vẻ cảm động trước cử chỉ lo lắng của Thiên Trung. Nàng gật nhẹ đầu thốt:
- Huynh cùng ăn với muội chứ? Một mình muội sao dùng hết được.
Ngay lúc đó gã đại hán Giãng Hoài Vũ từ bên ngoài bước vào, trông thấy Thiên Trung và Tống Kim Bình.
Hắn cứ nhìn chằm chặp vào mặt Tống Kim Bình, có lẽ hắn không tưởng tượng nổi sao lại có người đẹp đến thế. Hắn quát:
- Tên tiểu tử kia, ngươi cũng giỏi lắm. Hôm nay đại gia sẽ trả lại những gì hôm trước ngươi cho ta.
Tống Kim Bình thắc mắc:
- Trương huynh đã cho hắn thứ gì mà hôm nay hắn đòi trả lại vậy?
Thiên Trung khẽ thốt:
- Muội cứ ngồi yên, đừng nói gì hết. Mặc huynh làm gì đừng có tham dự.
Tống Kim Bình gật đầu. Nàng nhìn Thiên Trung chứ chẳng ngó đi đâu.
Gã đại hán thấy Thiên Trung vẫn im lặng cúi đầu lo ăn, chẳng ngó ngàng gì lời nói của gã thì tức lắm, liền hét vang như sấm vung đao lướt tới.
Bên này, Thiên Trung chợt thốt:
- Mấy hôm nay không có ai để giải sầu, lần này đã có kẻ để bầu bạn, thật là vui.
Lời nói vừa dứt, chàng đã chụp lấy chén trà trên kỷ vung tay một cái, hất chén trà nóng ra.
Cái hất này Thiên Trung đã sử dụng một ít nội lực, nhưng lực phóng ra khá mạnh, nên vừa mau lẹ lại vừa trúng đích.
Gã đại hán Giãng Hoài Vũ không tránh kịp, bị nước trà nóng hất trúng mặt, gã đau quá thét lên và lùi lại.
Thiên Trung vẫn tỏ ra thản nhiên coi như chẳng có việc gì. Chàng dùng đũa gặp lấy miếng thịt bò khá lớn để vào chén Tống Kim Bình.
Gã đại hán vừa bị hất nước vào mặt bừng bừng lửa giận. Hắn gầm lên một tiếng, lần này lại phóng tới.
Chỉ thấy Thiên Trung phất tay một cái, lập tức miếng thịt bò chưa kịp cho vào chén của Tống Kim Bình đã bay vèo đi.
Mọi người có mặt chưa kịp nhìn thấy rõ vật mà Thiên Trung đã ném đi là gì, họ chỉ nghe Giãng Hoài Vũ la ối một tiếng, mắt trợn trắng bỏ rơi cây đại đao, loạng choạng thối lui về sau cả thước.
Đến lúc này mọi người mới trông thấy rõ trong miệng của gã Giãng Hoài Vũ còn tỏ ra ngoài miếng thịt bò. Họ đều trố mắt kinh ngạc.
Chỉ riêng Tống Kim Bình là không kềm được tức cười, nàng bỏ đũa xuống che miệng lên cười.
Gã Giãng Hoài Vũ thẹn đỏ cả mặt, nghe mỹ nhân cười trêu, gã chẳng biết nói sao để mà chui trốn cho lẹ. Giận quá hóa rồ, hắn phun miếng thịt bò ra ngoài, giọng nói giận quá đến run lên:
- Tiểu nhóc tử, hôm nay đại gia không lấy được mạng ngươi quyết không làm người nữa.
Lời nói vừa dứt, gã múa tròn hai tay đánh tới một chưởng.
Thiên Trung bèn dùng ngón tay búng ra một cái, lập tức một luồng kình phong bắn ra ào tới. Nó xuyên qua làn chưởng phong trúng thẳng vào tay đối phương.
Bốp một tiếng.
Giãng Hoài Vũ đưa tay còn lại ôm lấy tay kia, nét mặt nhăn lại, lộ vẻ đau đớn lắm.
Thiên Trung xoay đầu nhìn gã đại hán thốt:
- Huynh đài đừng ép tại hạ phải ra tay làm gì.
Mỗi lời nói của Thiên Trung có khác gì lời nhạo báng gã.
Giãng Hoài Vũ càng tức giận hơn, hắn hét lên một tiếng, bằng hết sức lực của mình làm thực khách có kẻ phải đưa hai tay ra bịt lỗ tai lại.
Giãng Hoài Vũ liều mạng phi thân phóng tới, hai tay đẩy mạnh về trước.
Biết đối phương quyết tử, Thiên Trung không dám xem thường. Chàng vội đứng lên trụ tấn chuẩn bị phải chưởng.
Bất thình lình một cây gậy chẳng biết từ đâu bay vào tới nhắm vai Thiên Trung đâm tới cùng với thế đánh đó, một giọng nói cất lên:
- Hoài Vũ lui ra mau!
Giãng Hoài Vũ không dám cải lời, hắn rút tay về, thu chưởng lại nhảy ngược ra sau.
Còn Thiên Trung cũng không dám chậm trễ, chàng liền sử dụng Ảo ảnh ma pháp lắc người thoát đi.
Chiếc gậy xoay tròn như chong chóng lướt tới, không trúng mục tiêu liền theo đà bay ngược trở lại nơi xuất phát.
Một bóng người từ bên ngoài bay phóng tới, lướt ngang qua đầu đám thực khách đang đứng bít cả lối vào, thuận tay chụp lấy cây gậy rồi đáp nhẹ xuống giữa phòng.
Thiên Trung cũng vừa thoát khỏi, chàng tiến đến bên Tống Kim Bình để lo bảo vệ cho nàng.
Đến chừng cả hai nhìn vào nhau thì mới vỡ lẽ.
Thiên Trung reo lên:
- Hà lão tiền bối!
Thì ra người mới vung gậy chính là Hà Thất Phong, bang chủ Cái Bang.
Lão cũng nhận ra chàng và Tống Kim Bình liền nhảy cỡn lên:
- Ái da, thì ra là tiểu tử ngươi và Tống tiểu thơ.
Nói đoạn bước tới bàn của Thiên Trung. Gã Giãng Hoài Vũ ngơ ngác chẳng hiểu gì.
Hắn không biết tại sao sư bá của hắn lại quen với Thiên Trung.
Giãng Hoài Vũ nhíu mày, thắc mắc:
- Sư bá, thế này là sao?
Hà Thất Phong đưa tay vẫy kêu gã bước tới rồi nói:
- Là sai gì nữa? người nhà với nhau, chỉ là hiểu lầm thôi.
Thiên Trung ngạc nhiên không ít, lên tiếng hỏi:
- Hà tiền bối! vị huynh đài này là...
Hà Thất Phong liền nói:
- Hắn là đệ tử của sư đệ ta, nhưng đã phạm qui nên bị đuổi khỏi Cái Bang cách nay hai năm.
Thiên Trung gật gù:
- Thì ra là vậy.
Hà Thất Phong nói với gã Giãng Hoài Vũ:
- Ngươi nói với ta là có kẻ ăn hiếp, thì ra người đó là tên tiểu tử này chứ gì? Hắn chính là Thiên Trung mà ta từng nói cho ngươi biết đấy.
Thiên Trung bèn vòng tay bái chào Giãng Hoài Vũ một cái:
- Giang huynh, xin bỏ qua.
Giãng Hoài Vũ xua tay:
- Không cần đa lễ, tại hạ phải xin lỗi thiếu hiệp mới đúng. Có chí khí lắm, thế mới xứng đáng là một trang nam tử hán chứ.
Tống Kim Bình giờ mới chịu lên tiếng:
- Sao Hà tiền bối lại ở đây?
Hà Thất Phong xua tay, ngồi vào ghế rồi mới lên tiếng:
- Chuyện dài dòng lắm, từ từ ta kể lại cho nghe. Bây giờ hai ngươi hãy thuật lại cho ta nghe trước đã.
Thiên Trung và Tống Kim Bình lần lượt kể lại mọi chuyện cho Hà Thất Phong nghe, không bỏ sót một chi tiết nào hết.
Hà Thất Phong chú ý lắng nghe, nét mặt của lão lúc thì cau lại, khi thì tròn xoe hai mắt ra, cứ thế thep nhịp độ thay đổi của câu chuyện.
Cuối cùng Hà Thất Phong gật đầu, chép miệng:
- Thảo nào, các ngươi đi lâu đến như vậy.
Tống Kim Bình bèn giục:
- Tiểu nữ đã kể xong rồi, giờ đến Hà tiền bối nói đi chứ? Sao lại ở đây? Còn A Hồng, Ngưu Hải đâu rồi.
Hà Thất Phong liền kể:
Sau khi để hai ngươi đi theo Cao Phi Trí về Tứ Xuyên Đường môn, ta ở lại, A Hồng cùng Ngưu Hải đi núi Từ Phong về...
Tống Kim Bình ngắt lời:
- A Hồng có tìm được cỏ Linh Chi không?
Hà Thất Phong lắc đầu:
- A Hồng nói đã tìm gần khắp núi nhưng chẳng có, vả lại ngày hẹn đã đến nên phải quay trở về. Chúng ta đợi thêm một ngày nữa vẫn không thấy hai người trở lại, ta bèn bảo Ngưu Hải đưa A Hồng về Quan Âm sơn trang, còn ta tức tốc đi Tứ Xuyên.
Thiên Trung bèn hỏi:
- Hà tiền bối có gặp Cao Phi Trí?
- Tất nhiên là có, nhưng suýt chút nữa ta đã bị Đường môn phu nhân hại chết.
Thiên Trung giật mình:
- Có chuyện đó nữa sao?
Hà Thất Phong đang cầm ly rượu toan uống, nghe Thiên Trung nói vậy, lão bèn bỏ ly xuống bên, cao giọng:
- Cũng chỉ vì nóng lòng gặp ngươi cho nên ta xông thẳng vào Đường môn nên mới xảy ra chuyện.
Thiên Trung lên tiếng:
- Hà tiền bối cần gì phải làm thế.
- Ngươi coi ta như gia sư, tất nhiên ta cũng yêu mến ngươi, thử hỏi làm sao ta an tâm được.
Nghe Hà Thất Phong nói vậy, Thiên Trung cảm kích trong lòng vô cùng. Chàng liền thốt:
- Tiểu bối làm cho tiền bối nhọc công như vậy, thật là đáng trách.
Hà Thất Phong xua tay:
- Không cần khách sáo, cứ nghe ta kể tiếp. Cũng may Cao Phi Trí ra kịp thời nên mới không xảy ra chuyện. Hắn kể Tống tiểu thơ bị Doãn Chí Bình bắt ra sao. Còn ngươi sau khi rời Tứ Xuyên Đường môn sẽ đến U Hồn Cốc.
Tống Kim Bình chép miệng:
- Chính vì vậy mà Hà tiền bối mới tới đây?
Hà Thất Phong lắc đầu; - Chưa đâu, ta quay trở lại Lạc Dương cho đệ tử Cái Bang đem tin về Quan Âm sơn trang rồi mới lên đường.
Tống Kim Bình nhảy dựng lên:
- Ấy chết, nếu mẫu thân của tiểu nữ hay tin tiểu nữ bị Ưng Vương Ngũ Sát bắt đi, có lẽ sẽ đến U Hồn Cốc mất.
Hà Thất Phong cười hà hà, nói:
- Tống tiểu thơ chớ lo, lão gia này đâu có nói Tống tiểu thơ bị U Hồn giáo chủ bắt đi.
Giãng Hoài Vũ thắc mắc hỏi:
- Thế sư bá đã nói sao?
Hà Thất Phong nhìn qua gã sư điệt:
- Coi bộ ngươi cũng nóng lòng muốn biết thì phải.
Giãng Hoài Vũ nhăn mặt:
- Sư bá biết rồi còn hỏi, nói nhanh đi.
Hà Thất Phong lại cười hề hề, nâng ly rượu lên uống một hơi, cố tình kéo dài thời gian cho mọi người sốt ruột.
Đến chừng nhìn thấy chẳng ai tỏ thái độ nôn nóng, lão mới nói:
- Ta nhắn về nói rằng:
Tống tiểu thơ đã đến Đường môn đã trở về Lạc Dương an toàn, hiện cùng ta đi núi Từ Phong tìm cỏ Linh Chi.
Thiên Trung chép miệng:
- Hà tiền bối cũng mồm miệng thật đấy, rồi sau đó tiền bối làm gì nữa?
Hà Thất Phong đáp:
- Ta đến đây định tắt ngang Vũ Hán để tới Lâm Tri, không ngờ gặp cái gã này.
Hà Thất Phong chỉ tay vào mặt Giãng Hoài Vũ, rồi nói tiếp:
- Mặt mày hắn sư vù, hỏi ra thì hắn nói bị một ten tiểu tử đánh. Tuy hắn bị đuổi ra khỏi bổn bang, nhưng nể chút tình với sư phụ của hắn tức là sư đệ của tạ..
Tống Kim Bình xen vào:
- Nên Hà tiền bối mới lưu lại để trả thù giùm Giang huynh chứ gì?
- Tống tiểu thơ chỉ nói đúng có một phần.
Thiên Trung liền hỏi:
- Vậy phần còn lại là gì?
- Hắn nói với ta gã tiểu tử ấy có lối khinh công biến mất. Nghe nói vậy ta nghi là ngươi liền. Bởi vì trên giang hồ hiện nay, người có lối khinh công xuất quỉ nhập thần ấy, chỉ có Lôi Nhất Bảo. Nhưng đã gọi là tiểu tử thì làm sao là lão ta được.
Thiên Trung cười xòa:
- Hà tiền bối thật là lanh trí.
- Bởi vậy, ta quyết định lưu lại để xem sao, vì hắn bảo ngươi sẽ quay trở lại. Ta đoán thật không sai.
Giãng Hoài Vũ bèn rót đầy hai chung rượu, đưa sang cho Thiên Trung rồi nói:
- Trương huynh đệ, bởi tại hạ không biết nên có những hành động quá đáng. Ly rượu này tại hạ kính huynh đệ, coi như tạ lỗi.
Thiên Trung lật đật đáp lời:
- Giãng huynh chớ nói vậy, thật ra tiểu đệ cũng có hơi quá đáng. Đệ kính huynh mới đúng.
Hà Thất Phong cười lớn:
- Người ta nói "đấu kinh đởm hóa hiền hữu", thật không sai (đánh nhau đau mới nhận ra bạn tốt).
Cả hai cùng cạn ly uống sạch rượu trong cốc.
Hà Thất Phong chợt nhìn qua Tống Kim Bình và cất giọng:
- Lúc nãy Tống cô nương có nói khi ở U Hồn Cốc được một người bịt mặt cứu thoát, vậy có đoán ra là ai không?
Tống Kim Bình lắc đầu:
- Tiểu nữ không sao đoán ra được, thoạt đầu tiểu nữ cứ nghĩ là người bịt mặt mà chúng ta gặp hôm nào ở tửu điếm trong thành Lạc Dương.
Thiên Trung lên tiếng:
- Tống muội có nói đó là một nữ nhi kia mà?
- Chính vì vậy cho nên muội không thể đoán ra là ai?
Hà Thất Phong lại thốt:
- Tống tiểu thơ cũng có nói người này đã sử dụng Khổng Mê U Hương phấn, không lẽ y thị là người của Khổng Tước Sơn Trang.
Tống Kim Bình chậm rãi cất giọng:
- Tiểu nữ không dám quả quyết đoán như vậy, nhưng theo những gì tiện nữ được biết thì Khổng Tước Sơn Trang có hai loại độc:
một là Khổng mê u hương tán, không mùi không màu, dùng để pha vào thức ăn thức uống, đối phương dùng phải sẽ chết sau ba ngày.
Giãng Hoài Vũ cũng góp ý:
- Sư điệt cũng được biết loại độc thứ hai có tên Khổng mê u hương phấn, khi sử dụng có màu đen như bột than, nhưng rất nhẹ và phạm vi tỏa rộng rất lớn nếu ở địa thế thuận lợi. Đặc biệt loại phấn ấy có chết kết dính như keo, người nào vô phúc trúng phải sẽ lở da ra mà chết liền.
Thiên Trung nhìn Tống Kim Bình:
- Có khi nào Tống muội nhìn lầm không?
Tống Kim Bình lắc đầu:
- Lúc đó Kim Ma Ngân Tiêu Nam Cung Bát cũng la thét lên, gọi trúng tên loại độc đó khi thiếu nữ bịt mặt kia ném ra. Thử hỏi làm sao lầm được.
Thiên Trung lại nói:
- Có khi nào có kẻ đã trộm loại độc đó để đánh lạc hướng U Hồn giáo chủ. Cũng như lần trước suýt chút nữa đã nghi oan cho phái Giang Nam, khi gã Khổng Lam, Khổng Hắc sử dụng Giang Nam Tích Lịch Hỏa.
Hà Thất Phong gật nhẹ đầu:
- Ngươi nói cũng có lý, nhưng theo ta biết thì Khổng Tước Sơn Trang nội qui rất nghiêm. Ngoài Khổng Thiện Vương Ngụy Thế Quân ra chỉ có những con cháu của lão ta mới được dùng tới hai loại độc này. Tuyệt nhiên đệ tử không ai được xài.
Thấy Thiên Trung còn phân vân, Hà Thất Phong bèn nói tiếp:
- Ngươi đã từng chạm trán với hai gã Khổng Lam, Khổng Hắc. Chúng đánh đâu có lại ngươi, thế tại sao những lúc đó chúng không dùng một trong hai loại độc ấy để khống chế ngươi? Rồi chưa?
Thiên Trung vỡ lẽ gật đầu:
- Hà tiền bối nói chí phải. nhưng tiểu bối vẫn còn thấy làm lạ.
Giãng Hoài Vũ nhíu cặp chân mày tỏ ra khó hiểu, hỏi:
- Trương huynh đệ nói vậy là sao? Lạ chỗ nào.
Thiên Trung bèn nói:
- Hà tiền bối chẳng lẽ không nhớ cái đêm tiểu bối đột nhập dinh tuần phủ Ngụy Thế Hiền hay sao?
- Tất nhiên là ta nhớ chứ.
Thiên Trung lại thốt:
- Thì đó, chính tiểu bối nghe Ngụy Thế Quân nói với quan tuần phủ Ngụy Thế Hiền rằng:
lão đang hợp tác với U Hồn giáo chủ kia mà.
Tống Kim Bình nhanh nhẩu nói:
- Trương ca lại quên một điểm, chính Trương ca cũng có nói Khổng Thiện Vương Ngụy Thế Quân bảo là hợp tác với U Hồn giáo chủ với mục đích lợi dụng.
Hà Thất Phong hào hứng thốt:
- Tống tiểu thơ nói có lý, ngươi quên hay sao?
- Lẽ dĩ nhiên tiểu bối không quên, nhưng thử hỏi Khổng Thiện Vương cũng đâu ngu đến nổi dùng loại độc danh tiếng đó của bổn sơn trang ngay tại U Hồn Cốc, để thuộc hạ U Hồn giáo chủ phát hiện.
Hà Thất Phong đang hào hứng, chợt xụ xuống như quả bóng xì hơi. Lão đưa tay gãi đầu:
- Ngươi nói cũng chí phải, Khổng Thiện Vương đâu có khùng đến mức như vậy?
Thấy mọi người đồng tình, Thiên Trung liền nói tiếp:
- Vả lại Khổng Thiện Vương tại sao phải cho người cứu Tống muội làm gì?
Giãng Hoài Vũ lý giải:
- Biết đâu chừng Khổng Thiện Vương có mưu đồ gì đó chăng?
Hà Thất Phong nhăn mặt, rồi nói:
- Ai da! Càng nó càng bí lối, không sao tìm ra được câu giải đáp hợp lý. Thôi thì tạm gát chuyện đó qua một bên. Tiểu tử, ta muốn hỏi ngươi một việc.
Thiên Trung thắc mắc hỏi:
- Việc chi đó Hà tiền bối?
- Ngươi bảo đã gặp Huyết Thủ Bà Bà, chuyện này có thật không?
- Không tin Hà tiền bối cứ hỏi Tống muội sẽ rõ thực hư.
Tống Kim Bình vội lên tiếng:
- Lời nói của Trương ca không sai chút nào.
Hà Thất Phong trầm ngâm, lấy làm lạ Thiên Trung liền hỏi:
- Có chuyện chi trông Hà tiền bối lộ vẻ suy tư như thế?
Hà Thất Phong tư lự một lúc nữa, rồi mới chịu lên tiếng:
- Nghĩ cũng lạ, Huyết Thủ Bà Bà bỗng dưng tuyệt tích mấy mươi năm nay, rồi bây giờ lại tự dưng xuất hiện. Không làm lạ sao được.
Thiên Trung chớp mắt nói:
- Tiểu bối cũng lấy làm lạ một điều.
- Ngươi nói thử nghe coi?
Thiên Trung nói tiếp:
- Tiền bối cứ nghĩ xem, từ lúc Trương Hổ Hầu rớt xuống vực thì Huyết Thủ Bà Bà cũng tuyệt tích, phái Giang Nam bị cấm cố một nơi và hàng loạt các sự việc khác. Nếu để ý một chút ta thấy dường như chúng có quan hệ với nhau thì phải.
- Ngươi nói cũng phải.
Chợt Hà Thất Phong nhìn vào mặt Thiên Trung, lão hỏi:
- Ngươi nói Huyết Thủ Bà Bà bảo có một việc muốn nói cho ngươi biết?
Thiên Trung buồn rầu thốt:
- Nhưng Huyết Thủ Bà Bà nói, bao giờ tiểu bối chứng minh được mình là con trai của Trương Hổ Hầu thì mới chịu nói ra.
Tống Kim Bình chép miệng:
- Không lẽ Huyết Thủ Bà Bà có mối quan hệ với Trương Hổ Hầu?
Hà Thất Phong nói:
- Muốn biết rõ ràng hay là ta tới gặp bà ta. Hiện Huyết Thủ Bà Bà ở đâu?
Thiên Trung đáp:
- Hồi Chi Cốc!
- Nó ở đâu?
Thiên Trung giật mình, bây giờ chàng mới sực nhớ đâu có hỏi rõ Hồi Chi Cốc nằm ở đâu. Chàng lắc đầu:
- Ấy chết! Tiểu bối quên hỏi Hồi Chi Cốc tọa lạc nơi nào rồi.
Hà Thất Phong nhăn mặt, nhảy cỡn lên:
- Ai da! Sao ngươi bất cẩn đến như vậy? Thế thì làm sao biết nơi đó là chỗ nào mà tìm?
Tống Kim Bình xen vào:
- Theo muội nghĩ, Oanh Oanh đưa ta tới khu rừng thông và Huyết Thủ Bà Bà cũng từ trong rừng thông đi ra, có thể Hồi Chi Cốc ở tại chỗ đó.
Thiên Trung gật mạnh đầu:
- Tống muội nói rất đúng.
Giãng Hoài Vũ giục:
- Vậy hay là chúng ta tới đó tìm, may ra sẽ gặp.
Thiên Trung đưa tay ngăn lại:
- Không nên, không nên.
Hà Thất Phong nhíu mày:
- Tại sao không nên?
- Bởi vì vãn bối có hứa với Huyết Thủ Bà Bà sau khi đến U Hồn Cốc, một tuần sau sẽ tới Hồi Chi Cốc. Nếu bây giờ tới Huyết Thủ Bà Bà không nghênh đón chúng ta.
Hà Thất Phong tròn xoe mắt:
- Vậy thì sau này cũng được, nhưng ngươi đòi đến U Hồn Cốc làm chi nữa? Tống Kim Bình đã thoát rồi còn gì.
Thiên Trung bèn thuật lại chuyện Chu Thất Thất cho Hà Thất Phong nghe.
Hà Thất Phong nghe xong liền nói:
- Ta thấy Chu Thất Thất có cái gì đó rất là bí ẩn, ngươi phải coi chừng con người này.
Thiên Trung chép miệng:
- Sao tiền bối lại nói vậy? Chu cô nương đối với tiểu bối rất tốt, chẳng lẽ nào lại hại tiểu bối hay sao?
Hà Thất Phong lạnh lùng nói:
- Ta biết ngươi lòng dạ rất tốt, nhưng chuyện giang hồ ngươi chưa từng trải nhiều, nghe hay không thì tùy ở ngươi.
Sợ Hà Thất Phong sẽ giận Thiên Trung, Tống Kim Bình vội lên tiếng:
- Hà lão tiền bối chớ có nói thế, tất nhiên Trương đại ca phải ghi nhớ lời căn dặn của tiền bối rồi còn gì.
Nàng thúc nhẹ tay vào người Thiên Trung, chàng hiểu ý liền cất giọng:
- Bấy lâu nay tiểu bối xem tiền bối khác nào gia sư, lời căn dặn của người nhất quyết phải nghiêm nghe theo. Nhưng chuyện giải cứu Chu Thất Thất thì...
Hà Thất Phong ngắt lời:
- Ngươi biết nói vậy thì ta yên tâm rồi. còn chuyện đến U Hồn Cốc cứu Chu cô nương ta nào cản chi ngươi. Dẫu sao nó cũng vì ngươi mà bị bắt, không cứu thì đâu phải là nam tử hán.
Ngeh Hà Thất Phong nói thế, Thiên Trung như mở cờ trong bụng:
- Vậy thì còn gì bằng. Tiểu bối sẽ đi ngay U Hồn Cốc.
Giãng Hoài Vũ chợt xen vào:
- Ấy chết, lúc nãy Trương huynh đệ có bảo trúng Ưng Vương thần đơn của U Hồn cốc chủ, liệu bề cự địch nổi hay không?
Hà Thất Phong xua tay:
- Ngươi khéo phải lo, ta sẽ cùng đi với hắn.
Thiên Trung cản ngăn:
- Tiền bối chớ theo tại hạ làm gì, mà nên lưu lại đây bảo vệ Tống muội.
- Ngươi đủ sức chống lại Doãn Chí Bình hay sao?
Thiên Trung thấp giọng:
- Tiểu bối nào có nói như vậy, chỉ vì còn một chuyện muốn nhờ tiền bối giúp cho.
- Ngươi muốn ta giúp chuyện chi?
Thiên Trung nói tiếp:
- Theo lời Huyết Thủ Bà Bà thì Vô Địch Bất Khả Bại La Vô Vọng chính là sư bá của tiểu bối.
Giãng Hoài Vũ dường như đoán ra được ý của Thiên Trung, liền thốt:
- Có phải Trương huynh đệ muốn nhờ sư bá của tại hạ tìm người này?
Hà Thất Phong la to một tiếng "ai da" làm đám thực khách xung quanh ngơ ngác nhìn về phía lão.
Biết mình hơi quá đáng, lão lại hạ thấp giọng xuống một chút:
- Bảo ta làm chuyện đó thì có khác gì mò kim đáy biển. La Vô Vọng mai danh ẩn tích khá lâu, biết đâu mà tìm?
Tống Kim Bình kêu lên:
- Trương Thiên Trung huynh nói vậy chắc phải có ý gì, tiền bối cứ để Trương Thiên Trung nói hết xem sao?
Hà Thất Phong nhìn qua Trương Thiên Trung:
- Có phải vậy hay chăng?
Trương Thiên Trung gật đầu thừa nhận:
- Tiểu bối nhờ Hà tiền bối làm tất phải có dụng ý từ trước.
- Vậy ngươi hãy nói dụng ý cho ta nghe thử xem?
Trương Thiên Trung tiếp lời:
- La Vô Vọng sư bá có mối quan hệ với gia sư của tiểu bối nên bây giờ tiền bối đến chỗ gia sư của tiểu bối sẽ có ít nhiều chi tiết.
Hà Thất Phong chỉ tay vào mặt mình:
- Ngươi bảo ta đến gặp sư phụ của ngươi?
- Trước kia Hà tiền bối cũng có nói nếu có cơ hội sẽ đến thăm gia sư của tiểu bối kia mà?
Hà Thất Phong gật đầu:
- Tất nhiên, nhưng từ đây đến núi Thiên Nhai đâu có gần.
Trương Thiên Trung chợt buồn rầu, giọng nói có vẻ thê lương:
- Tiểu bối chỉ còn có hơn một tháng nữa thôi. Ưng Vương thần đơn phát tán là mạng sống kết thúc, nếu tiền bối chẳng chịu giúp thì biết làm sao đây?
Hà Thất Phong hứ một tiếng:
- Ngươi đừng có nói dại, số ngươi mạng lớn làm sao chết được. thôi thì ta cũng vì ngươi mà đi Thiên Nhai một chuyến.
Trương Thiên Trung mừng rỡ, vòng tay:
- Tiểu bối xin đa tạ trước.
Hà Thất Phong lườm Trương Thiên Trung một cái chẳng nói gì. Tống Kim Bình bèn bước tới cạnh Trương Thiên Trung, ân cần lên tiếng:
- Lần này đi U Hồn Cốc dữ nhiều lành ít, Trương Thiên Trung huynh phải cẩn thận.
Trương Thiên Trung gật nhẹ đầu:
- Muội yên tâm, huynh không sao đâu.
Tống Kim Bình chép miệng:
- Huynh phải về để đưa muội đi ngắm cảnh bình minh lên nhé.
Giọng Trương Thiên Trung chắc nịch:
- Nhất định huynh sẽ về, muội hãy chờ huynh.
Chàng đứng lên vái chào Hà Thất Phong:
- Bây giờ tiểu bối xin cáo biệt, hẹn ngày tái ngộ.
Trương Thiên Trung xoay lưng bỏ đi. Tống Kim Bình lấy mắt tiễn đưa, chợt nàng xoay lại có phần quyến luyến, cõi lòng tràn ngập thê lương.
Riêng Tống Kim Bình, nàng đồng tình với Trương Thiên Trung, thấy chàng đầy sự tịch mịch. Người ta tịch mịch hay chính nàng tịch mịch.
Hồi 12
Nơi Vực Sâu Hội Kiến Kỳ Nhân
Bên trong gian phòng lớn, Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình ngồi ở ghế lớn, nét mặt đăm chiêu nghĩ ngợi.
Chợt có tiếng vọng từ ngoài, tuy thanh âm rất khẽ song sắc gọn.
- Bẩm báo giáo chủ, Khổng trang chủ đến.
- Cho vào!
Doãn Chí Bình sửa lại thế ngồi, cửa phòng mở, Khổng Thiện Vương Ngụy Thế Quân bước vào. Lần này lão đi một mình không có hai tên Khổng Lam và Khổng Hắc theo hầu.
Doãn Chí Bình vẫn ngồi yên vị, lão đưa tay ra chỉ ghế:
- Khổng trang chủ, mời ngồi.
- Đa tạ!
Khổng Thiện Vương bái chào Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình một cái, rồi mới chịu ngồi xuống ghế. Chờ kẻ phục dịch mang trà đến rồi trở lui, sau đó Ngụy Thế Quân lên tiếng:
- Không biết có chuyện gì mà giáo chủ lại cho triệu kiến bổn sơn trang?
Doãn Chí Bình cất giọng:
- Đáng lý ra tại hạ không có ý làm phiền tới Khổng trang chủ, nhưng có chuyện thắc mắc muốn được hỏi qua.
- Là chuyện gì thế?
Doãn Chí Bình đứng dậy, rời ghế, hai tay chắp sau lưng, chậm rãi nói:
- Hôm rồi trong nội giáo xảy ra cuộc ấu đả, kẻ gian đã dẫn Tống Kim Bình trốn thoát.
- Có chuyện này sao?
Doãn Chí Bình quan sát nét mặt của Khổng Thiện Vương, hắn nhận xét thấy chẳng có gì thay đổi, liền nói tiếp:
- Ngay cái hôm Khổng trang chủ rời bổn giáo ra đi cho nên hôm nay tại hạ mới cho mời Khổng trang chủ đến.
Khổng Thiện Vương nhíu mày tỏ ra khó hiểu:
- Không lẽ nói như giáo chủ đây, sự việc kia có liên quan tới tại hạ?
Doãn Chí Bình vội xua tay:
- Tại hạ không dám quả quyết như vậy, song có một điều khó hiểu, nghi không ra, cho nên mới làm phiền đến Khổng trang chủ.
Khổng Thiện Vương ngeh vậy, cao giọng:
- Giáo chủ chớ ngại, có gì cứ nói ra đi.
Doãn Chí Bình ngồi trở lại ghế ngồi, rồi từ từ nói:
- Kẻ gian hôm đó đã sử dụng Khổng mê u hương phấn của Khổng Tước Sơn Trang.
Lần này đến lượt Khổng Thiện Vương đứng bật dậy:
- Có chuyện này nữa sao? Không biết giáo chủ có bắt được hung thủ?
Doãn Chí Bình lắc đầu:
- Bọn thuộc hạ của bổn giáo dù mình đồng da sắt, cũng đâu dám đuổi theo. Huống hồ chi là da thịt con người, làm sao dám chọi lại với loại phấn độc đó.
- Như vậy tên gian phi ấy đã thoát đi?
Doãn Chí Bình gật đầu:
- Và cứu được luôn Tống Kim Bình.
- Thật tức chết đi được, tại sao tên đó lại có Khổng mê u hương phấn?
Doãn Chí Bình chép miệng:
- Chính tại hạ cũng đang muốn biết điều đó. Theo tại hạ được rõ, Khổng mê u hướng phấn là loại phấn độc của Khổng Tước Sơn Trang, tại sao bị truyền ra ngoài?
Khổng Thiện Vương nhướng cao đôi mày:
- Giáo chủ nghi là người của Khổng Tước Sơn Trang?
Doãn Chí Bình xua tay:
- Tại hạ chưa dám khẳng định điều này, nhưng cứ thắc mắc mãi vì theo tại hạ biết chỉ có con cháu và trang chủ ra, đệ tử của Khổng Tước Sơn Trang đâu ai được sử dụng.
Khổng Thiện Vương gật nhẹ đầu:
- Giáo chủ nói rất đúng, nhưng không loại trừ trường hợp có kẻ gian trộm đi thì sao?
- Nói như Khổng trang chủ đây, chẳng lẽ nơi Khổng Tước Sơn Trang có nội ứng chăng?
Khổng Thiện Vương ngồi trở lại ghế, chắp hai tay:
- Về việc này, tại hạ sẽ điều tra ngay lập tức.
Nhìn thái độ của Khổng Thiện Vương lộ vẻ giận dữ, Doãn Chí Bình nghĩ thầm trong đầu:
"Cũng có thể lão ta hoàn toàn không phải là kẻ chủ mưu trong chuyện này, song đề phòng vẫn hơn.".
Suy nghĩ trong đầu xong, Doãn Chí Bình nói:
- Thật ra tại hạ chưa bao giờ nghi kỵ với Khổng trang chủ, nhưng muốn báo chuyện này là để trang chủ sớm điều tra xem kẻ đó là ai, và để đề phòng việc phòng thủ ơ Khổng Tước Sơn Trang tốt hơn.
- Đa tạ lời dặn của giáo chủ. Tại hạ sẽ tức tốc làm ngay những việc đó.
Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình cười nhạt, cất giọng:
- Tạm thời nên gác lại chuyện đó, bao giờ tra cứu sẽ tính. Bây giờ xin hỏi trang chủ một việc.
- Giáo chủ cứ hỏi.
Doãn Chí Bình nói tiếp:
- Chuyện tại hạ nhờ, không biết trang chủ đã làm tới đâu rồi?
Khổng Thiện Vương thở hắt ra:
- Thân thế của người bịt mặt quả nhiên là bí ẩn. Tại hạ đã cho thuộc hạ theo dõi song lần nào cũng bị gã làm mất dấu.
Doãn Chí Bình nhíu mày:
- Không biết cao nhân đó là ai. Điều này rất quan trọng đối với tại hạ.
Khổng Thiện Vương lên tiếng:
- Tại hạ sẽ cố gắng hơn trong việc điều tra, mong rằng sẽ mang lại kết quả càng sớm càng tốt.
Doãn Chí Bình khiêm tốn:
- Vạn sự đều nhờ vào tài lực của Khổng trang chủ.
- Giáo chủ lại khách sáo nữa rồi.
Gã Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh từ ngoài bước vào, cúi đầu:
- Bẩm báo sư phụ, bên ngoài có Tây Vương Chu Kiếm Sinh xin cầu kiến.
Doãn Chí Bình cười lạt:
- Ta cũng đang có ý chờ hắn đây, cho mời vào.
Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh lui ra, Khổng Thiện Vương bèn thốt:
- Giáo chủ, tại hạ xin được cáo lui trước.
Doãn Chí Bình cản lại:
- Sao lại đi? Khổng trang chủ nên ở lại, tại hạ có chuyện muốn nhờ trang chủ làm chứng giùm.
Khổng Thiện Vương lấy làm lạ, lão nhíu mày tỏ ra không hiểu.
Doãn Chí Bình bèn nói:
- Một lát nữa trang chủ sẽ rõ, đừng nôn nóng hay thắc mắc chi sớm.
Lúc này Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều và Kim Ma Ngân Tiêu Nam Cung Bát từ bên hông phòng bước vào, đứng hai bên Doãn Chí Bình.
Một lúc sau, hai gã Bạch Ưng và Thanh Ưng cùng Nhụy Ngọc Miêu bước vào, sau lưng họ là Tây Vương Chu Kiếm Sinh và Tam Sát Miêu Vi Thức.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh chợt nhận ra Khổng Thiện Vương Ngụy Thế Quân, lão có vẻ hơi ngạc nhiên, song chẳng nói gì, cứ lầm lũi bước tới.
Về phần Khổng Thiện Vương lão cũng lấy làm lạ, không biết Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình muốn làm gì đây, soa lại tụ tập đám hộ pháp và hai gã đại đệ tử ở đây?
Tây Vương Chu Kiếm Sinh bái chào Doãn Chí Bình một cái rồi sau đó mới khẽ nhìn qua chỗ Khổng Thiện Vương cười nói:
- Không ngờ có cả Khổng trang chủ ở đây, lâu quá chúng ta mới tái ngộ.
Khổng Thiện Vương đáp:
- Tây Vương chủ nhân vẫn mạnh?
- Đa tạ.
Doãn Chí Bình khoác tay:
- Mời các vị an tọa.
Chủ khách cùng ngồi, Tây Vương Chu Kiếm Sinh bèn cất giọng:
- Hôm nay tại hạ đến U Hồn Cốc để đón Chu nhi về.
Khổng Thiện Vương vờ ngạc nhiên:
- ẠÏ! Thì ra hài nhi của Tây Vương chủ nhân đang lưu lại U Hồn Cốc?
Tây Vương Chu Kiếm Sinh đáp:
- Trang chủ không biết hay sao?
Doãn Chí Bình xen vào:
- Trong chuyện này tại hạ nào có nói nên Khổng trang chủ đâu biết.
Chu Kiếm Sinh nói tiếp:
- Không biết Chu nhi hiện đang ở đâu? Có thể để tại hạ gặp được chăng?
Doãn Chí Bình đáp:
- Tất nhiên là được, nhưng trước khi để tây vương chủ nhân gặp Chu cô nương, tại hạ có một việc muốn nhờ hai vị đây đứng ra làm chứng giùm.
Cả hai người Tây Vương Chu Kiếm Sinh và Khổng Thiện Vương Ngụy Thế Quân đưa mắt nhìn nhau. Họ không biết Doãn Chí Bình muốn gì.
Khổng Thiện Vương bèn lên tiếng:
- Không biết giáo chủ nhờ tại hạ và Tây Vương nhân huynh đây đứng ra làm chứng chuyện gì?
Doãn Chí Bình chẳng trả lời mà nhìn qua Bạch Ưng. Lâm Đạt Vinh bèn bước đến trước mặt Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình quỳ xuống:
- Dạ, sư phụ có chuyện gì truyền dạy.
- Con theo ta được bao lâu rồi?
Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh không hiểu tại sao Doãn Chí Bình lại hỏi gã như vậy, nên còn ấp úng chưa đáp.
Doãn Chí Bình bèn hỏi:
- Sao con không trả lời ta?
- Dạ, từ bảy tuổi đệ tử đã được sư phụ đưa về U Hồn Cốc nuôi dạy, công ơn ấy đệ tử không bao giờ quên.
Doãn Chí Bình gật đầu:
- Tốt, sở dĩ hôm nay ta hỏi con điều này là bởi muốn tuyên bố một việc.
Nói đoạn, hắn nhìn qua hai vị khách, vòng tay thốt:
- Nhị vị chủ nhân, hôm nay tại hạ có ý nhận Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh làm nghĩa tử, nhờ hai vị làm chứng cho.
Hầu như ai cũng bất ngờ trước quyết định này của Doãn Chí Bình. Họ đưa mắt nhìn nhau lấy làm lạ.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh bật cười:
- Như vậy thì càng hay hơn, từ nay giáo chủ đã có con để tiếp tục phát huy sự hưng thịnh của U Hồn Cốc, nếu ai là hôn thê của nghĩa tử thì thật là đại phúc.
Doãn Chí Bình bái tạ:
- Tây Vương Chu huynh quá khen.
Khổng Thiện Vương nói với gã Bạch Ưng:
- Sao ngươi còn ở đó, không mau đa tạ U Hồn giáo chủ.
Gã Bạch Ưng nhanh nhẹn cúi đầu:
- Đệ tử đa tạ sự chiếu cố của sư phụ.
Doãn Chí Bình bật cười:
- Coi kìa, sao còn gọi ta là sư phụ?
- Hài nhi cúi đầu khấu kiến nghĩa phụ.
Doãn Chí Bình nói tiếp:
- Hài nhi nghe đây, từ nay con phải hết lòng vì thanh danh của U Hồn Cốc, ngày càng làm cho hưng thịnh.
- Hài nhi sẽ không làm cho nghĩa phụ phải thất vọng.
Doãn Chí Bình gật đầu tỏ ra hài lòng:
- Được, hài nhi làm cho ta hài lòng lắm.
Nói dứt, Doãn Chí Bình nhìn qua Nhụy Ngọc Miêu cất tiếng:
- Nhụy hộ pháp bước ra đây.
Nhụy Ngọc Miêu chờ Bạch Ưng đứng lên bước tới cạnh Doãn Chí Bình, ả mới quỳ xuống ngay chỗ của Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh tâu:
- Thuộc hạ đang đợi lệnh.
Khổng Thiện Vương lấy làm lạ nên hỏi:
- Chẳng lẽ giáo chủ có ý nhận thêm một nghĩa nữ hay sao?
Doãn Chí Bình bật cười ha hả:
- Khổng Thiện Vương trang chủ có sự nhận xét thật tinh tường, quả nhiên tại hạ có ý đó.
Nhụy Ngọc Miêu thoáng giật mình, ả khẽ liếc qua Khổng Thiện Vương một cái, nhưng hắn phớt lờ đi nói tiếp:
- Như vậy thật phúc phần cho Nhụy hộ pháp.
Doãn Chí Bình nói với Nhụy Ngọc Miêu:
- Ngươi theo ta bao năm và vào sanh ra tử cũng không ít, xét thấy sự trung thành của ngươi, nên ta có ý nhận ngươi làm nghĩa nữ. Ý ngươi như thế nào?
Nhụy Ngọc Miêu cất giọng:
- Thuộc hạ thật bất ngờ trước quyết định này của giáo chủ. Nếu được vậy từ nay nghĩa nữ sẽ hết lòng vì nghĩa phụ.
Nhụy Ngọc Miêu cúi lạy Doãn Chí Bình ba cái, sau đó tiến tới đứng cạnh một bên của U Hồn giáo chủ.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh bật cười sảng khoái:
- Thật không ngờ song hỉ lâm môn, xin chúc mừng giáo chủ cùng một lúc có hai người con.
- Đa tạ Tây Vương nhân huynh đã quá khen.
Doãn Chí Bình nói xong, trầm ngâm một chút, sau đó thốt:
- Tại hạ có một việc muốn được hỏi qua ý kiến của Tây Vương nhân huynh.
Chu Kiếm Sinh ân cần nói:
- Giáo chủ đừng ngại, xin cứ nói.
- Tại hạ cũng chưa định bề gia thất, ý muốn xin cưới cho đồ nhi, không biết Tây Vương nhân huynh nghĩ thế nào?
Chu Kiếm Sinh giật mình, nghĩ thầm:
"Thì ra hắn bày những chuyện này là có dụng ý từ trước. Thảo nào mới nhận Bạch Ưng làm con, hiện Chu nhi đang trong tay hắn, nếu mình từ chối thì có hại cho Chu nhi. Doãn Chí Bình này quả là lợi hại.".
Thấy Tây Vương Chu Kiếm Sinh trầm tư, Doãn Chí Bình cười thầm rồi thốt:
- Ý Tây Vương Chu huynh thế nào?
Chu Kiếm Sinh ấp úng đáp:
- Đề nghị của giáo chủ quá bất ngờ làm tại hạ chưa biết phải trả lời sao?
Doãn Chí Bình cười lạt:
- Nếu được Tây Vương nhân huynh nhận lời thì hay biết bao nhiêu.
Chu Kiếm Sinh cất giọng:
- Chuyện hôn nhân là rất quan trọng, theo ý tại hạ nên để cho Chu nhi quyết định sẽ tốt hơn.
Khổng Thiện Vương xen lời:
- Chuyện hôn nhân từ xưa đến nay là do cha mẹ sắp xếp, nếu Tây Vương Chu Kiếm Sinh đã quyết không lẽ Chu cô nương kháng lệnh.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh nhìn snag Khổng Thiện Vương một cái rồi làm thinh.
Đối với lão từ chối cũng khó mà chấp nhận càng khó hơn. Lão ở trong cái thế tấn thối lưỡng nan.
Vuốt khẽ chòm râu, Tây Vương cất giọng:
- Được sự chiếu cố của giáo chủ, tại hạ rất lấy làm cảm kích vô cùng. Hay là để tại hạ gặp qua Chu nhi bàn thử xem sao?
Doãn Chí Bình gật đầu:
- Tại hạ cũng không có ý bắt ép Chu cô nương. Vậy cứ để Chu cô nương ra đây rồi hãy tính.
Hắn cao giọng ra lệnh:
- Lập tức mời Chu cô nương tới đây.
- Dạ!
Gã môn đồ đứng bên ngoài dạ to rồi cấp tốc chạy đi.
Doãn Chí Bình lại nói:
- Tại hạ có thêm ý này để nói với Tây Vương nhân huynh.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh thoáng giật mình, bởi vì bây giờ mỗi lời nói, mỗi đề nghị của Doãn Chí Bình đều đem đến sự bất lời cho hắn, nhưng dẫu sao hắn cũng không còn cách để thối thoát.
Mặt ngoài làm tĩnh, Tây Vương Chu Kiếm Sinh cười nhẹ lên tiếng:
- Không biết lại là chuyện gì đây, xin giáo chủ cứ nói.
Doãn Chí Bình tỏ ra hưng phấn, hắn cao giọng thốt:
- Chuyện là như thế này. Bỗng dưng tại hạ nghĩ ra một cao kiến. Tại hạ được biết Tam Sát Miêu Vi Thức đã góa bụa hơn hai năm nay, nên có ý muốn gã nghĩa nữ Nhụy Ngọc Miêu cho Miêu hộ pháp, ý của người ra sao?
Tam Sát Miêu Vi Thức thoáng biến sắc, có lẽ hắn chẳng ngờ Doãn Chí Bình lại có ý tác hợp bạo như vậy, nên hắn cũng chẳng biết tính sao, chỉ đưa mắt nhìn qua Tây Vương Chu Kiếm Sinh vừa để cầu cứu, vừa để hội ý.
Riêng về Tây Vương Chu Kiếm Sinh từ hết ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác. Lão quá rõ dã tâm của Doãn Chí Bình. Hắn hỏi xin cưới Chu Thất Thất cho Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh để giữ Chu Thất Thất ở lại U Hồn Cốc, làm áp lực buộc lão phải hợp tác và chịu dưới sự sai bảo của hắn, nếu có hành động hay cử chỉ chống đối thì hắn sẽ dùng Chu Thất Thất ra như một bình phong để chế ngự lão.
Còn về việc gả Nhụy Ngọc Miêu cho Tam Sát Miêu Vi Thức, bên ngoài là một hảo tâm, nhưng thực chất bên trong là một âm mưu. Còn gì lợi hại khi có người của mình trong nội bộ của đối phương.
Hành động kế hoạch gì của đối phương tất sẽ được biết trước để phòng bị và có cách ứng phó khi cần thiết.
Nói như thế nào thì Doãn Chí Bình đều nắm lấy phần lợi trong tay, nếu suy cho cùng dù có phải hy sinh đi hai nghĩa nhi thì chúng cũng chỉ là người ngoài, chẳng ruột rà máu mủ gì với hắn, bằng ngược lại Chu Kiếm Sinh có thể mất đi đứa con gái duy nhất mà lão có.
Chẳng dám suy nghĩ lâu, nên Tây Vương Chu Kiếm Sinh bèn nhìn Tam Sát Miêu Vi Thức thốt:
- Chuyện này thuộc về chuyện riêng của Tam Sát Miêu Vi Thức, ta không thể nào xen vào được, vậy thì tùy hộ pháp định đoạt.
Tam Sát Miêu Vi Thức hiểu câu nói của Tây Vương Chu Kiếm Sinh, bèn nhìn qua Doãn Chí Bình nhã nhặn cúi đầu nói:
- Tại hạ rất lấy làm cảm kích được U Hồn giáo chủ nghĩ đến, song thoạt nghĩ phận mình thấp kém, đâu dám mơ mộng hão huyền.
Doãn Chí Bình xua tay:
- Chớ khách sáo như vậy, nếu so về chức phận, Nhụy Ngọc Miêu và Miêu Vi Thức cùng là hộ pháp, thì có gì thua kém? Có khác chẳng ả là nghĩa nữ của ta mà thôi!
Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều chợt xen vào một tiếng:
- Nay giáo chủ muốn gả nghĩa nữ cho Miêu hộ pháp, tức là hạ mình xuống một bậc, chẳng lẽ các hạ không nhận thấy điều đó hay sao?
Tam Sát Miêu Vi Thức cất giọng:
- Tấm thịnh tình của giáo chủ tại hạ xin khắc cốt ghi tâm, nhưng nương tử của tại hạ chưa chết được bao lâu, nếu bây giờ lập thêm thê thiếp, e thiên hạ dị nghị chăng?
Doãn Chí Bình bật cười thật to:
- Ai dám dị nghị nào? Ta đường đường là giáo chủ một giáo phái lớn, đã dám đứng ra làm chuyện đó, thử hỏi có ai còn chống đối chứ?
Kim Ma Ngân Tiêu Nam Cung Bát khẽ thốt:
- Miêu hộ pháp sao không cảm ơn U Hồn giáo chủ đi?
Cực chẳng đã, Tam Sát Miêu Vi Thức đành chắp tay bái Doãn Chí Bình một cái:
- Tại hạ xin đa tạ hảo tâm của giáo chủ.
Doãn Chí Bình cất tiếng cười thật to và đầy sảng khoái. Trong tiếng cười của hắn chất chứa tới hai ý.
Một là hăn cười cho kế hoạch của hắn đã thành công, lần này buộc Tây Vương Chu Kiếm Sinh phải chịu hợp tác với hắn.
Hai là hắn cười cho sự bất lực của đối phương, dù đoán ra được dụng ý của hắn nhưng vẫn phải nuốt hận mà vui vẻ bắt tay với hắn.
- Cha!
Chu Thất Thất theo chân tên giáo đồ tới nơi, nhìn thấy Tây Vương Chu Kiếm Sinh nàng đã gọi to.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh cũng mừng rỡ:
- Chu nhi!
Hai cha con nắm lấy tay nhau mừng rỡ. Chu Kiếm Sinh hỏi tiếp:
- Bấy lâu nay con vẫn khỏe chứ?
Ý câu nói này của Chu Kiếm Sinh là ngầm hỏi Doãn Chí Bình đối xử với nàng ra sao?
Vốn nhanh nhẹn nên Chu Thất Thất hiểu ngay ý cua cha, nàng gật đầu:
- Con vẫn khỏe, U Hồn giáo chủ đối xử với con rất tốt.
Chu Kiếm Sinh thúc giục:
- Mau mau tạ lễ giáo chủ rồi theo cha cùng trở lại Tây Vương phái.
Khổng Thiện Vương cản lại:
- Khoan đã, Tây Vương nhân huynh chưa nói rõ chuyện hôn nhân cho Chu cô nương biết kia mà?
Chu Thất Thất lấy làm lạ nhìn Chu Kiếm Sinh hỏi:
- Hôn nhân? Chuyện gì vậy cha?
Tam Sát Miêu Vi Thức thay mặt Chu Kiếm Sinh thuật lại mọi chuyện cho Chu Thất Thất biết, nghe xong nàng quắt mắt nhìn U Hồn giáo chủ rồi nói:
- Bổn cô nương đây nói cho giáo chủ biết, không bao giờ có chuyện đó. bổn cô nương chẳng bao giờ lấy người của U Hồn Cốc.
Chu Kiếm Sinh hốt hoảng sợ Chu Thất Thất sẽ làm cho Doãn Chí Bình nổi giận, nên vờ quát tháo:
- Chu nhi, không được ăn nói hồ đồ như vậy, bậc hậu bối không có quyền ngang ngược trước mặt các vị tiền bối.
Doãn Chí Bình chẳng những không giận mà còn cười vui, thốt:
- Không sao, tại hạ đã đoán từ trước Chu cô nương sẽ từ chối, nhưng cũng chẳng sao, Tây Vương Chu huynh, tại hạ có ý này.
- Giáo chủ cứ nói, lão đây xin nghe.
Doãn Chí Bình nói tiếp:
- Nên để cho Chu cô nương lưu lại bổn giáo một tháng, để cho hai đứa làm quen với nhau. Nếu trong thời gian đó vẫn không có kết quả, tại hạ sẽ đích thân đưa Chu cô nương về Tây Vương phái.
Chu Thất Thất phụng phịu:
- Phụ thân, hài nhi sẽ không lưu lại đây đâu, chúng ta mau rời khỏi lập tức.
Chu Kiếm Sinh lườm con gái một cái, sau đó nói:
- Giáo chủ đã nói vậy có khác gì bắt ép tại hạ đâu chứ?
Khổng Thiện Vương lại xen vào:
- Sao Tây Vương nhân huynh nói như thế? Ít ra cũng nên để cho chúng nó tìm hiểu lẫn nhau, vả lại giáo chủ cũng đã hứa sau một tháng nếu sự việc không xong, sẽ đích thân đưa Chu cô nương về Tây Vương phái kia mà.
Chu Thất Thất cáu kỉnh:
- Lão biết gì mà xen vào chuyện của người khác.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh quát con gái, rồi nói với Khổng Thiện Vương:
- Khổng trang chủ bỏ qua cho.
- Không sao, không sao, tại hạ đâu có chấp gì đám hậu sinh.
Chu Kiếm Sinh vòng tay nói với Doãn Chí Bình:
- Giáo chủ đã nói vậy, tại hạ cũng khó chối từ, vậy cứ thế mà làm.
- Tốt, tốt lắm.
Chu Thất Thất không ngờ cha mình lại đồng ý để nàng ở lại U Hồn Cốc, nên vùng vằng:
- Hài nhi sẽ không lưu lại đây đâu.
Mặc cho sự dỗi hờn của Chu Thất Thất, Doãn Chí Bình ra lệnh:
- Người đâu mang rượu ra đây, hôm nay là ngày vui chúng ta phải cạn ly.
Hắn vừa nói dứt lời đã thấy một tên giáo đồ ôm tay máu chạy vào:
- Giáo chủ, không xong rồi.
Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều thấy vậy quát hỏi:
- Có gì mà ngươi hốt hoảng đến như vậy?
- Dạ, bẩm Phi hộ pháp, có người xông vào U Hồn Cốc của chúng ta.
Nhụy Ngọc Miêu bừng giận:
- Kẻ nào dám to gan như thế? Nghĩa phụ hãy để nghĩa nữ ra đó bắt đem vào đây.
Doãn Chí Bình ngăn lại:
- Khoan đã, hãy hỏi cho rõ nguyên nhân xem sao.
Gã giáo đồ liền nói tiếp:
- Tên này bảo vào đây đòi người.
Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh phẫn nộ:
- Người gì mà hắn đòi?
- Dạ, hắn bảo giáo chủ phải trả ngay Chu cô nương, bằng không hắn sẽ phá nát U Hồn Cốc ra bình địa.
Kim Ma Ngân Tiêu Nam Cung Bát bừng lửa giận, gầm lên:
- Thật là quá lắm, chẳng coi ai ra gì. Giáo chủ, để thuộc hạ ra ngoài ấy xem sao?
Về phần Chu Thất Thất nghe nói có người đến đây vì mình thì trong lòng lâng lâng một cảm giác khó tả, và đoán biết ngay người ấy là Trương Thiên Trung, bèn hăng hái thốt:
- Ta cũng ra ngoài nữa.
Chu Kiếm Sinh nhìn con gái, phần nào đoán ra sự việc, bèn cất tiếng hỏi:
- Chu nhi, trông con như vậy, chẳng lẽ nào có quen gã ấy.
- Chính là người cứu con dạo nọ mà hài nhi có nói cho phụ thân nghe rồi đó.
Khổng Thiện Vương hỏi:
- Hắn là ai vậy Chu cô nương?
- Trương Thiên Trung.
Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh bật thốt:
- Thì ra là hắn, xin phép nghĩa phụ để hài nhi ra dạy cho hắn một bài học.
Doãn Chí Bình cười gằn:
- Hóa ra là hắn, được, để ta ra ngoài xem hắn muốn gì?
Nói dứt rời ghế đi liền, mọi người khác bèn nối gót theo sau.
Bên ngoài đã có một số giáo đồ của U Hồn Cốc, kẻ bị thương, người la lối xếp lớp ở cạnh lối ra vào. Chúng nhìn thấy Doãn Chí Bình thì lập tức cúi đầu:
- Giáo chủ!
- Giáo chủ!
Doãn Chí Bình đưa mắt quan sát, hắn thấy Trương Thiên Trung đang bị một tốp giáo đồ vây đánh, nhưng chàng vẫn bình thản không tỏ ra mệt nhọc gì.
- Dừng tay!
Lệnh ban ra, bọn giáo đồ chẳng ai dám kháng lệnh, lập tức thu binh khí nhảy ra ngoài vòng chiến.
Trương Thiên Trung liền bước tới, chàng thấy sau lưng Doãn Chí Bình có rất nhiều người và nhận ra Khổng Thiện Vương bèn thốt:
- Thì ra có cả Khổng trang chủ ở đây sao, từ lúc chúng ta chia tay nhau ở dinh tuần phủ, các hạ vẫn bình an chứ?
Sợ Doãn Chí Bình hiểu lầm, Khổng Thiện Vương liền lên tiếng:
Ngươi dám lẻn vào dinh của quan tuần phủ, chẳng khác nào một tên đạo chích, hay ho gì mà còn kể ra.
Khổng Thiện Vương nói vậy có ý hạ nhục Trương Thiên Trung để chàng xấu hổi mà tránh đi chuyện đó, chung quy hắn sợ chàng cứ quanh quẩn vào câu chuyện đó có thể làm lộ ra những gì mà chàng nghe được trước đây.
Còn Trương Thiên Trung thì chẳng rõ ý này của đối phương nên cứ thốt:
- Làm đạo chích còn hơn con người xấu xa của các hạ.
- Ngươi còn dám nói ta sẽ không bỏ qua cho đâu.
Doãn Chí Bình cản lại:
- Khổng trang chủ, chớ nóng. Trương Thiên Trung hôm nay ngươi tới đây để đòi người hay gây sự.
Trương Thiên Trung cao giọng:
- U Hồn giáo chủ nên giao trả Chu Thất Thất ra đây, nhất quyết tại hạ không làm khó dễ gì.
Doãn Chí Bình ngữa mặt lên trời, buông ra một tràng cười tưởng chừng không dứt, rồi đột ngột ngưng bặt. Hắn quắt mắt nhìn chàng, gằn từng tiếng:
- Làm khó dễ bổn giáo? Ngươi đủ sức làm chuyện đó sao?
Bây giờ Chu Thất Thất theo chân Tây Vương Chu Kiếm Sinh bước ra ngoài, nghe tiếng của Trương Thiên Trung, nàng bèn lướt tới gọi:
- Trương đại ca, muội đây nè.
Trương Thiên Trung nhìn thấy Chu Thất Thất thì mừng lắm, chợt thấy Chu Kiếm Sinh nắm lấy tay nàng giữ lại, bèn quát:
- Lão già kia, sao dám nắm tay Chu muội của ta?
Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều quát to lên một tiếng:
- Ngươi thật là to gan, dám mắng cả Tây Vương chủ nhân.
Nghe Phi Bất Thiều nói người đó là Tây Vương, Trương Thiên Trung bèn hỏi:
- Không lẽ các hạ đây là Tây Vương Chu Kiếm Sinh?
Tây Vương Chu Kiếm Sinh gật đầu đáp:
- Thiếu hiệp đoán không sai.
Lửa hận bốc lên làm mờ cả đôi mắt của Trương Thiên Trung, chàng hét lên:
- Quả trời cao có mắt, khỏi mất công ta tìm kiếm. Cừu nhân giết chết mẹ ta đây rồi.
Chu Kiếm Sinh ngơ ngác chẳng hiểu gì, bèn hỏi:
- Thiếu hiệp nói gì thế? Ai là cừu nhân giết chết mẹ của thiếu hiệp?
- Ngươi còn giả vờ hay sao? Năm xưa chính ngươi đã bức bách mẹ ta phải chết, giờ còn chối hay sao?
Kim Ma Ngân Tiêu Nam Cung Bát gắt giọng:
- Chớ ăn nói hồ đồ, ngậm máu phun người.
Trương Thiên Trung gạt ngang, cáu kỉnh thốt:
- Ngươi biết gì mà xen vào chứ? Tây Vương Chu Kiếm Sinh, ta hỏi mi, có phải mười bảy năm về trước mi đã bức chết cô gái tên Mộng Lan Hoa?
Hầu như tất cả những ai có tham gia vào câu chuyện năm xưa đều giật mình sững nhìn Trương Thiên Trung.
Doãn Chí Bình cau mày:
- Không lẽ ngươi là con trai của Trương Hổ Hầu?
Trương Thiên Trung liền nói:
- Giáo chủ cũng biết Trương Hổ Hầu?
- Ngươi chưa trả lời ta.
Trương Thiên Trung lắc đầu:
- Ta không biết!
Doãn Chí Bình gầm lên:
- Ngươi là con của Mộng Lan Hoa, tức là con của Trương Hổ Hầu. Vậy Chấn Thiên Kiếm hiện đang ở đâu, nói mau?
Trương Thiên Trung gật gù:
- Nếu giáo chủ đã xác định rõ điều đó thì tại hạ quả là con trai của Trương Hổ Hầu rồi, và bây giờ tại hạ đã rõ ra phần nào câu chuyện. Cũng vì Chấn Thiên Kiếm mà gia đình tại hạ bị các người sát hại.
Doãn Chí Bình cười ngạo nghễ:
- Ta cũng chẳng giấu ngươi làm gì, chính năm xưa ta truy sát gia phụ của ngươi để đoạt lấy Chấn Thiên Kiếm. Bây giờ ngươi làm gì được ta?
Nộ khí xung thiên, Trương Thiên Trung gầm lên như hổ rống:
- Phường chó má, hôm nay Trương Thiên Trung này quyết lấy mạng bọn ngươi để tế cho gia phụ và tiên mẫu.
Hai tay chàng khởi động toan phát đòn thì Chu Thất Thất nói to:
- Trương ca, sao lại có chuyện đó được. Không lẽ phụ thân của muội cũng tham dự vào chuyện đó?
Trương Thiên Trung giật mình:
- Muội nói ai là gia phụ của muội chứ?
Tây Vương Chu Kiếm Sinh cười lớn:
- Tất nhiên là lão phu đây chứ còn ai nữa.
- Thật uổng công cho huynh lặn lội tới đây vì muội, vậy mà...
Khổng Thiện Vương bèn trêu:
- Oan nghiệt quá phải không?
Nghe đối phương ngạo mình, Trương Thiên Trung đưa cao hữu chưởng, đồng thời quát:
- Nói nhàm! Ta và Chu Thất Thất chỉ là huynh muội chi giao.
Khổng Thiện Vương được nước nói thêm:
- Như vậy thì càng hay, từ huynh muội dần dần tiến xa hơn một chút có sao đâu.
Trương Thiên Trung quá thẹn thành giận, gót chân giậm phịch, thân người bay vù tới, đôi tay vung lên thành hình vòng cung đánh tới.
Khổng Thiện Vương đã từng động thủ với Trương Thiên Trung trước đây cho nên có coi chàng ra gì. Hắn chẳng thèm né tránh, cử chưởng đánh trả lại ngay.
Ầm...
Tiếng nổi dường như làm cho Khổng Thiện Vương bừng tỉnh. Hắn đâu có ngờ Trương Thiên Trung hôm nay đã khác với Trương Thiên Trung khi gặp hắn trước đây.
Khổng Thiện Vương nhíu mày tự nhủ:
"Quái lạ, mới cách mặt chẳng bao lâu, thế mà công lực của gã thăng tiến một cách đáng sợ? Thảo nào gã dám đơn thương độc mã tới đây gây sự!".
Nghĩ đoạn, lão cao giọng:
- Tiểu tử, ngươi cũng giỏi lắm, nhưng chớ tự phụ.
Lời nói vừa dứt, hắn đã xuất chiêu liền. Chưởng phong xé gió hướng thẳng vào Trương Thiên Trung.
Chiêu thức của Khổng Thiện Vương chưa thành hình, Trương Thiên Trung nhanh như chớp tiến lên, Ảo ảnh ma pháp lay động, thoắt một cái đã biến mất.
Khổng Thiện Vương rất rõ đối phương muốn gì, hắn lập tức thối lui. Hai tay phất lên, tay áo rít gió một đạo kình phong vút tới như sóng trào, thác lũ, nhắm bóng mờ đang di động mà công tới.
Ảo ảnh ma pháp là lối khinh công tuyệt thế của Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo, tất nhiên đâu dễ bị kẻ khác đánh bại. Trương Thiên Trung nghe gió lộng, còn đang trong vòng sử dụng Ảo ảnh ma pháp nên chàng liền trở ngược người lộn về phía sau tránh đòn.
Chuyện làm này đối với Trương Thiên Trung không một chút khó khăn gì, nhưng đối với những người đứng ngoài một lần nữa họ lại thấy thân người mờ nhạt của chàng lại biến mất.
Và chàng xuất hiện sau lưng Khổng Thiện Vương.
Rõ ràng gã ma đầu Khổng Thiện Vương vô tình lại kẹt trong cái thế chẳng đặng đừng, lẽ nào để bại dưới tay một đứa hậu bối thì còn gì là mặt mũi của gã.
Dù có phải thọ thương cũng chẳng thu tay về, Khổng Thiện Vương đành lòng trở ngược đôi tay, đồng thời thân người uốn cong chẳng khác nào con mãng xà uốn éo, phát xuất chiêu đánh ngay lập tức.
Lần này phần thắng nghiêng về tay Khổng Thiện Vương, chưởng pháp đánh ra vừa chớp động đã thấy hắn vọt người lên cao, hai cánh tay áo lại phất thêm lần nữa.
Thân pháp của Trương Thiên Trung cực kỳ mau lẹ, lập tức chàng trở bộ dùng tiếp Ảo ảnh ma pháp thoát đi, vừa kịp lúc klng chưởng phong ập tới.
Bùng...
Nơi Trương Thiên Trung vừa rời khỏi, đất cát bị hất tung tứ phía, tạo nên một hố sâu non một tấc.
Chàng có vẻ giật mình, chẳng dám khinh suất nữa.
Còn Khổng Thiện Vương đánh hụt rồi bèn biến thế, hoành bộ thân pháp tiếp tục tấn công.
Không còn nhịn được nữa, Trương Thiên Trung đảo lộn thân ảnh nhảy ra xa đáp xuống. Hai chân giang rộng, xuống tấn, nhanh chóng đưa nguyên khí lên đan điền, một luồng nội lực hùng hậu tràn đầy như muốn tuôn ra ngoài. Chàng đẩy nội lực vào hai cánh tay đánh mạnh ra.
Sức ép cuồn cuộn tợ sóng đào gió thét, mãnh liệt như sóng động ba đào.
Nhìn thấy chưởng lực đối phương đánh tới, Khổng Thiện Vương nhận ra bí pháp đó, chợt thốt khẽ:
- Ngọc trảm thần công!
Khổng Thiện Vương có vẻ hơi bối rối, không phải vì hắn chẳng dư sức chống trả, mà có phần ngạc nhiên thì đúng hơn. Bởi Khổng Thiện Vương quá bất ngờ khi nghĩ rằng Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo lại có một hậu nhân tài hoa đến thế.
Rủi thay cho hắn, chỉ lơ đểnh có một chút mà suýt nữa mang hại. Đến chừng thấy chưởng phong thì đã sát kề một bên.
Đứng ngoài, Doãn Chí Bình thấy Khổng Thiện Vương gặp nguy, hắn lập tức tung người lên cao xoay tròn mấy vòng.
Trương Thiên Trung cảm thấy như trước mặt có hơn mười bàn tay đang đánh tới.
Không dám chậm trễ bèn thu ngay chưởng pháp về và nhảy ra ngoài.
Nhờ thế Khổng Thiện Vương được cứu đi một bàn bại trông thấy.
Vừa thẹn vừa giận, Khổng Thiện Vương lướt tới toan ra đòn đánh nữa, cũng may Doãn Chí Bình đưa tay cản lại, thốt:
- Khổng trang chủ, xin bớt giận và chớ vọng động.
Khổng Thiện Vương vẫn chưa nguôi cơn giận, lên tiếng:
- Giáo chủ cứ để mặc tại hạ.
Doãn Chí Bình lại khuyên:
- Hắn tới đây là muốn gây sự với U Hồn Cốc, trang chủ có thẳng được hắn, người ngoài lại cho là chúng ta ỷ đông hiếp yếu.
Khổng Thiện Vương nghe vậy bèn lùi lại, Doãn Chí Bình hất mặt nói:
- Ngươi tới đây là để cứu người, nay Chu cô nương không cần ngươi lo nữa.
Trương Thiên Trung quát lên:
- Không cứu người thì ta cũng đòi lại sự công bằng cho gia phụ. Năm xưa ngươi đuổi cùng diệt tận gia đình ta, hôm nay mối thù phải trả.
Doãn Chí Bình hứ to một tiếng:
- Có khí khái lắm, được! ta sẽ nhường bước cho ngươi ba chiêu, nếu ngươi bức bách được ta lui khỏi chỗ đứng dù nửa bước, coi như ta bại.
- Phách lối, chỉ cần một chiêu thôi cũng đủ đánh bại ngươi rồi, chớ nói chi tới ba chiêu.
Chu Thất Thất lo sợ, lên tiếng:
- Trương Thiên Trung, huynh không là đối thủ của U Hồn giáo chủ đâu.
Trương Thiên Trung nhìn Chu Thất Thất, đôi mắt chàng ánh lên niềm cảm kích, nhưng tuyệt nhiên chẳng nói gì, bởi lẽ sự thật quá phủ phàng, nàng lại là con của kẻ thù bức chết mẹ của chàng.
Trương Thiên Trung quắt mắt nhìn Doãn Chí Bình:
- Hôm nay ta phải bắt ngươi phải trả lại cái mạng cho gia phụ của ta.
Thân người Trương Thiên Trung bèn chớp động, lướt đến tung đòn đánh liền. Chiêu thứ nhất chàng đánh thẳng vào trước ngực đối phương.
Cuồng phong cuồn cuộn bắn tới khí thế bạt sơn dịch thủy mãnh liệt vô song.
Chỉ thấy Doãn Chí Bình quay người sang bên một chút, hai chân vẫn ở vị trí cũ, không hề chuyển đổi. Vậy mà cú pháp của Trương Thiên Trung đánh ra đã đi trước ra ngoài, tan loãng trong không khí.
Trương Thiên Trung cả kinh, lập tức chuyển song thế đánh thức thứ hai, bất chợt chàng xoay người một vòng, tả chưởng từ dưới đánh lên, hữu chưởng từ trên bổ xuống.
Lưới chưởng như thiên la địa võng, trùng trùng điệp điệp. Gió rít lên vù vù như thiên binh vạn mã đánh thẳng vào người đối phương.
Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình chẳng coi ra gì. Hắn bắt chéo hai tay rồi phất ra một cái, kình phong bốc cao ngùn ngụt, tỏa rộng bao phủ lấy chưởng pháp của Trương Thiên Trung.
Chàng có cảm giác như có một sức nặng nghìn cân đang chực chờ đè lên thân người mình. Hốt hoảng Trương Thiên Trung liền đảo lộn thân pháp nhảy tránh sang bên.
Doãn Chí Bình cất giọng khinh bỉ:
- Ngươi chỉ còn một lần cơ may nữa thôi, hãy cố gắng mà tận dụng.
Trước sự trêu chọc của đối phương, Trương Thiên Trung không dằn được nữa, hét to lên một tiếng như ma tru quỷ hú, lập tức phi thân vọt đến đánh liền ra ba chưởng cực kỳ thâm hậu, thân người chàng lay động thật nhanh, gió bốc lên ào ào.
Lần này chàng quyết tâm đánh bại địch thủ mới hả cơn tức giận nên chiêu pháp tung ra rất lợi hại, mang hơn mười thành hỏa hầu, chẳng khác nào sóng biển cuộn trào hết lớp này đến lớp khác cuốn tới.
Doãn Chí Bình nhận thấy lối ra đòn của Trương Thiên Trung hết sức lợi hại, hắn ngấm ngậm vận lực vào hai tay chuẩn bị đối phó, bất chợt hắn nhận ra một điều.
Chưởng pháp của đối phương đánh ra đang mạnh bỗng yếu đi một nửa.
Sự phán đoán của Doãn Chí Bình thật không sai. Quả nhiên Trương Thiên Trung đang tận lực đánh ra mấy đòn quyết định chợt chàng nghe nhói đau ở ngực và biết rằng Ưng Vương thần đơn đã bộc phát, lập tức thế đánh của chàng tự dưng yếu đi rõ rệt.
Lợi dụng sơ hở này Doãn Chí Bình nhanh chóng đưa hữu chưởng lên, cánh tay xoay nửa vòng đánh nhẹ ra, chưởng phong lướt tới.
Bên này Trương Thiên Trung muốn thu đòn lại nhưng đã muộn.
Ầm...
Thân người chàng loạng choạng thụt lùi đến mấy bước mới đứng vững được.
Hầu như cả Chu Kiếm Sinh và Khổng Thiện Vương có cùng một ý nghĩ giống nhau.
Họ cảm thấy rằng Doãn Chí Bình quá lợi hại, và với sức lực của họ bây giờ có khác nào lấy trứng chọi với đá. Họ ngấm ngầm lo sợ.
Doãn Chí Bình cất giọng:
- Tiểu tử, ba chiêu đã qua, giờ thì cố mà cẩn thận.
Tánh quật cường nổi lên, Trương Thiên Trung nghiến răng thốt:
- Để xem ngươi làm gì được ta.
Doãn Chí Bình xoay người một cái, toàn thân chớp động, mờ nhạt lướt đi, cánh tay của hắn tung ra vờn chụp các yếu huyệt trên người chàng.
Trương Thiên Trung cả kinh đến độ mồ hôi ra ướt cả trán, song vốn tính bướng bỉnh, chẳng bao giờ chịu khuất phục. Chàng không hề nao núng, hai tay liên tiếp đánh ra liên tục.
Thoắt một cái chàng đã đánh ra hơn mười chưởng, trong khi cánh tay của Doãn Chí Bình trúng vào mình chàng rõ ràng, song chỉ chạm vào lớp áo bên ngoài, chẳng hề hấn gì.
Chưởng nối tiếp nhau, chưởng sau uy vũ hơn chưởng trước, thành thử cánh tay của Doãn Chí Bình lệch đích luôn luôn.
Doãn Chí Bình nhíu mày, thầm nghĩ:
"Gã tiểu tử này liều mạng thật, rõ ràng mình nhận thấy chân khí của hắn đã bị tiêu hao một nửa, cớ sao còn đánh hăng như thế này. Chỉ trong thoáng mắt xuất phát hơn mười chiêu, cứ như vậy chân khí còn lại sẽ bị tiêu tán hết.".
Nguyên nhân đưa tới tình trạng Trương Thiên Trung cứ phóng chưởng liên tục, là bởi chàng biết một khi độc tố phát tán thì chàng có muốn gắng sức cũng vô ích. Chi bằng hiện giờ chưa đến nỗi nào, thì cố vận dụng mà dành lấy thế thượng phong, sẽ có lợi cho mình.
Chính suy nghĩ ấy nên Trương Thiên Trung cứ đánh tới tấp.
Chu Kiếm Sinh đứng ngoài nhíu mày, lão nghĩ thầm:
"Trong thiên hạ làm gì có thứ chưởng pháp lạ kỳ như vậy. Liên tiếp xuất chiêu, nội lực cho dù xung mãn đến đâu thì cũng tiêu vong mất.".
Thật ra Trương Thiên Trung quá hấp tấp cho nên chàng đã phạm một sai lầm mà đáng lý ra chàng không nên mắc phải.
Doãn Chí Bình nhận thấy sắc diện của đối phương biến đổi từ trắng qua xanh, biết thể lực của Trương Thiên Trung suy giảm, hắn cười đắc thắng, thân người phóng vút lên cao như chiếc pháo thăng thiên.
Trương Thiên Trung chỉ thấy chưởng ảnh trùng trùng lớp lớp, không còn thấy Doãn Chí Bình đâu nữa, cho nên dù có lợi hại đến đâu cũng không sao dám phản công tiếp, chẳng những thế, không khéo bị đả thương là đằng khác.
Chàng nhận ra tình thế bất lợi cho mình vội tung người lướt đi để tránh.
Có lẽ đoán trước được Trương Thiên Trung sẽ làm như vậy, cho nên Doãn Chí Bình đã dự liệu từ trước, hắn rú lên một tiếng lanh lảnh chẳng khác gì tiếng tru của loài sói dữ, rồi dĩ nhiên toàn thân hắn lắc lư liên tục đến hoa cả mắt người nhìn.
Trương Thiên Trung như bị rơi vào một trận đồ không có lối thoát, hai tay bắt đầu lọng cọng.
Bất thình lình, bốp một tiếng, Trương Thiên Trung trúng một chưởng cơ hồ đứng không vững, nhưng không thể để cho đối phương coi thường mình, chàng gượng đau trụ tấn thật vững, nuốt một búng máu chực phun ra ngoài, nét mặt lạnh như tiền, hiên ngang nhìn địch thủ.
Doãn Chí Bình thấy khí phách của Trương Thiên Trung như vậy thì trong lòng phục lắm, hắn lẩm bẩm một mình:
Gã chẳng khác Trương Hổ Hầu ngày xưa chút nào, quật cường, cứng đầu, thấy chết mà không sợ, dũng khí lắm.
Trương Thiên Trung tiếp tục nghe lồng ngực của mình nhói đau. Chàng cố gắng cắng răng chịu đựng, không để lộ ra ngoài. Chàng sợ để cho đối phương biết được điều này thì tánh mạng của chàng khó vẹn toàn.
Với tánh cương trực, Trương Thiên Trung thét lớn:
- Hôm nay một là ta chết, hai là ngươi chết.
Chữ chết còn trên môi của Trương Thiên Trung đã thấy thân người chàng lướt tới.
Chàng nhớ đến những gì sư phụ kể về cái chết của thân mẫu, cộng với bị trúng Ưng Vương thần đơn của Doãn Chí Bình, lửa căm hờn bốc cao mờ cả nhất nguyệt, dẫu biết có thể không đánh bại được đối thủ nhưng chàng phó mạng cho số phận, tiếp tục xuất chiêu.
Không ngờ chàng vừa xuất thủ thì đã choáng váng đầu óc, phun liền ra hai ngụm máu tươi.
Chu Thất Thất hốt hoảng toan lao tới nhưng Chu Kiếm Sinh đã giữ nàng lại.
Doãn Chí Bình cười ngạo nghễ:
- Để ta tế độ đưa ngươi về âm ty cho gia đình đoàn tụ.
- Đừng vọng tưởng, nếu ta có thác thì cũng rủ ngươi đi cho có bạn.
Doãn Chí Bình cười khì:
- Thử xem ngươi có thực hiện được hay không?
Trương Thiên Trung vận lực, tuy rất đau nhưng chàng cố chịu đựng không rên la một tiếng, rồi đánh liền ra một thế. Chiêu này cực kỳ lợi hại, đó là Ngọc trảm thần công.
Nhưng dù sao công lực của Trương Thiên Trung đã yếu dần nên sự lợi hại của chiêu pháp chẳng được phát huy đến tận cùng tuyệt đỉnh.
Doãn Chí Bình bật cười khinh mạt:
- Ngọc trảm thần công chỉ có vậy thôi sao? Ha ha hạ..
Tiếng cười của đối phương chẳng khác nào như muôn ngàn kim châm vào cơ thể của chàng. Cơn tức giận bừng lên đến tận óc, Trương Thiên Trung đảo bộ thân pháp bay vọt đến.
Nhưng tiếc thay công năng của chàng bây giờ chẳng khác gì những kẻ mới bập bẹ học võ còn quá yếu. Thân ảnh quá chậm làm đối phương nhìn thấy rõ ràng.
Doãn Chí Bình đẩy nhanh tả chưởng về phía Trương Thiên Trung.
Ầm...
Trương Thiên Trung như con diều đứt dây bị tống văng ra xa cạnh mép vực thẳm.
Doãn Chí Bình gầm lên một tiếng bay tới. Chu Thất Thất không chịu được nữa, nàng hất tay cha rồi phi thân bay lướt tới, tung chưởng đánh vào Doãn Chí Bình.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh giật mình:
- Chu nhi!
Nhưng đã muộn, luồng chưởng phong của nàng đang cuồn cuộn đẩy tới chỗ đứng của Doãn Chí Bình.
- Hồng Huyết chưởng.
Thật vậy, chưởng pháp mà Chu Thất Thất vừa sử dụng chính là Hồng Huyết chưởng.
Một làn khói một đỏ một xanh cuộn vào nhau thành một màu hồng tái nhạt.
Doãn Chí Bình không dám coi thường, hắn trụ bộ rồi cất người bay lên cao, lướt ngang qua chưởng pháp.
Vốn chỉ có ý cứu nguy tình thế nguy ngập cho Trương Thiên Trung, nên Chu Thất Thất chỉ đánh ra với một nội lực vừa phải, vì thế chưởng phong chẳng đáng ngại.
Nhưng riêng Doãn Chí Bình, hắn đã có ý giết chết Trương Thiên Trung thì dễ gì buông tha cho chàng.
Hắn lướt qua khỏi chưởng phong của Chu Thất Thất, đáp nhẹ xuống cạnh bên Trương Thiên Trung, đưa tay cử quyền đánh liền.
Trương Thiên Trung tuy bị thương rất nặng, song có khi nào lại chịu để kẻ khác coi thường mình. Chàng cũng cử quyền đánh trả lại, nhưng sức của chàng còn đâu để đối địch với cừu nhân.
Doãn Chí Bình bất thần dùng chân đá thẳng vào hạ bộ của địch thủ, làm cho Trương Thiên Trung phải phóng người bay vọt lên. Nào ngờ ý hắn muốn chàng làm vậy để hại chàng.
Cho nên lập tức hắn đẩy nhanh một chưởng, cốt ý đánh cho chết Trương Thiên Trung.
Ngoài kia Chu Thất Thất thấy mình đánh hụt một thế, bèn trở người nhằm lưng đối phương đánh ra một chưởng nữa. Lần này sử dụng đến chín thành công lực.
Còn Trương Thiên Trung sau khi bay vọt lên tránh đòn, cũng may cho chàng là thân người không còn nhanh nhẹn, nên lập tức rơi nhanh trở xuống như một tảng đá nặng.
Nhờ thế thoát được cú đánh của Doãn Chí Bình. Nhưng vận may lại chuyển thành vận rủi.
Bởi Chu Thất Thất phóng chưởng tới, Doãn Chí Bình lạng người tránh khỏi, chỉ tội cho Trương Thiên Trung vừa rơi xuống cũng kịp lúc ngọn chưởng đánh tới, làm chàng không sao tránh khỏi.
Bùng...
Thân người Trương Thiên Trung trúng ngọn chưởng bị hất văng trở lên. Hai tay chàng chới với chụp phải cành cây gần đấy, nào ngờ Doãn Chí Bình trông thấy, hắn phất tay chưởng một cái, cành cây gãy ngang, toàn thân người của Trương Thiên Trung rơi ào xuống vực.
Chu Thất Thất hốt hoảng la to rồi quỵ xuống ngất lịm.
Còn mọi người chỉ biết đưa mắt nhìn theo bóng dáng của Trương Thiên Trung nhỏ dần và mất hút dưới lòng vực sâu thăm thẳm đầy sương mờ.
* * *..
Nữ nhân bị mặt được bốn liễu hoàn hướng dẫn bước đi theo một hành làng quanh co. Cứ mỗi đoạn hành lang dài độ vài thước là có một tên môn đồ đứng gác.
Thời khắc lúc này vào lúc hoàng hôn nên trong dãy hành lang được mắc những bó đuốc to, cháy bừng bừng, bốn bề tịch mịch vắng lặng.
Nữ nhân đưa mắt quan sát xung quanh, nàng chẳng thấy gì ngoài lối đi mà nàng đang bước.
Đi đến một tòa nhà có lối kiến trúc bằng đá màu hồng ngọc.
Bốn liễu hoàn dừng lại ở bậc thềm, lập tức có tám liễu hoàn khác ở phía trên thềm tòa nhà bước xuống. Chúng vận y phục bất đồng với bốn ả kia, tay mỗi người cầm một chiếc đèn lồng bằng lụa màu trắng.
Cả tám ả vừa bước xuống tới bên dưới đã cúi đầu chào nữ nhân, rồi một ả lên tiếng:
- Trang chủ đang đợi Tôn nương!
Bốn liễu hoàn kia lập tức lui ra, nữ nhân ấy bèn theo gót tám liễu hoàn nọ bước trở lên bậc thềm vào nhà.
Ở đây, Khổng Thiện Vương Ngụy Thế Quân đã có mặt từ lâu. Hắn đăm đăm đưa mắt nhìn lên một bức tranh lụa thật lớn, được vẽ cảnh núi non hùng vĩ.
Một liễu hoàn cất giọng:
- Bẩm trang chủ, Tôn nương đã đến.
Hắn phất tay cho tám ả liễu hoàn lui ra.
Nữ nhân cúi đầu thốt khẽ:
- Nghĩa phụ!
Khổng Thiện Vương ừ hử cho có lệ rồi nói trống không:
- Ngồi đi!
Nữ nhân bước đến ghế ngồi xuống. Lúc này Khổng Thiện Vương mới chịu xoay người lại, nhìn nữ nhân rồi thốt:
- Ngươi khinh suất làm Doãn Chí Bình nghi ngờ chúng ta rồi đó.
- Hài nhi biết lỗi!
Khổng Thiện Vương thở hắt ra một cái, chép miệng:
- Hôm đó ta bảo ngươi đến giải thoát Tống Kim Bình là để dùng ả viết ra Đường môn độc kinh. Tại sao lại dùng Khổng mê u hương phấn mà sử dụng?
- Nghĩa phụ chớ giận. Lúc đó giáo đồ của U Hồn Cốc rất đông. Hài nhi sợ chúng phát hiện ra hành tung nên bất đắc dĩ phải lấy Khổng mê u hương phấn ra đối phó.
Khổng Thiện Vương phất tay áo một cái, chắp hai tay ra sau lưng:
- Bây giờ cái lão quỷ Doãn Chí Bình đang hướng mũi dùi nghi ngờ về phía ta, làm sao đánh tan mối ngờ vực ấy?
Nữ nhân nói khẽ:
- Nghĩa phụ đừng quá lo lắng, hài nhi đã có sẵün một kế hoạch vẹn toàn, nhằm chuyển mối nghi ngờ của U Hồn giáo chủ sang đối tượng khác.
Khổng Thiện Vương nhíu mày:
- Kế hoạch như thế nào? Ngươi nói ta nghe thử xem?
Nữ nhân chậm rãi nói:
- U Hồn giáo chủ muốn có Đường môn độc kinh, ta cũng vậy. chi bằng tạo mối nghi ngờ giữa hắn ta với Quan Hi Vương Trí Tinh.
Khổng Thiện Vương cau mày:
- Ta chưa rõ ý của ngươi?
- Chỉ cần ly gián họ tất ta có lợi. Về chuyện này nghĩa phụ cứ để cho hài nhi lo.
Thiên cơ bất khả lậu, sau này hài nhi sẽ nói rõ cho nghĩa phụ biết.
Khổng Thiện Vương dường như chẳng mấy tin tưởng cho lắm, hắn cất giọng nói:
- Liệu có thành công hay không?
- Nghĩa phụ muốn có Đường môn độc kinh thì cứ chờ tin lành của hài nhi.
Khổng Thiện Vương gật đầu:
- Nghe ngươi nói chắc như vậy ta cũng an tâm. Mọi chuyện cứ thì hành nhưng phải hết sức cẩn thận.
- Hài nhi ghi nhớ lời nghĩa phụ.
Khổng Thiện Vương sực nhớ một việc bèn chuyển đề tài:
- Việc theo dõi tông tích gã bịt mặt quái lạ ngươi làm tới đâu rồi?
Nữ nhân đáp liền:
- Hôm nay hài nhi tới đây cũng vì chuyện đó!
- Không lẽ ngươi có tin tức gì đáng nói?
Nữ nhân gật đầu nói tiếp:
- Hai hôm nay hài nhi nhận được tin gã bịt mặt ấy đi về hướng Lâm Tri.
- Lâm Tri?
Khổng Thiện Vương bật thốt.
- Đó là hướng tới U Hồn Cốc. Không lẽ gã này có quan hệ với Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình?
- Không có lý như vậy?
Khổng Thiện Vương nhìn vào mặt nữ nhân bịt mặt:
- Ngươi nói vậy chắc có ý gì?
Nữ nhân bịt mặt nói:
- Lần trước gã bịt mặt ấy đã xen vào chuyện của U Hồn Cốc tại Lạc Dương thành.
Hắn giúp cho nhóm của Trương Thiên Trung đánh lại người U Hồn Cốc. Vậy có lý nào có quan hệ với Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình?
Khổng Thiện Vương gật đầu cho rằng nữ nhân kia lý giải đúng. Hắn nói:
- Thế gã bịt mặt về Lâm tri làm gì?
- Về vấn đề này hài nhi chưa rõ, sẽ phái người theo dõi tiếp. Nhưng hài nhi có một điều muốn báo qua cho nghĩa phụ biết.
Khổng Thiện Vương biết điều mà nữ nhân bịt mặt sắp nói ra là quan trọng, bèn hất tay một cái, lập tức các cánh cửa sổ đang mở toang bị đóng sầm xuống hết.
- Ngươi cứ bẩm báo, chớ ngại.
Nữ nhân bịt mặt hạ thấp giọng nói thật khẽ:
- Hài nhi phát hiện gã bịt mặt ấy có lần đến gặp hai người.
- Là ai vậy?
Nữ nhân bịt mặt đáp gọn:
- Người của Giang Nam phái.
- Ngươi nói cái gì? Tại sao là Giang Nam phái? họ đã bị tứ đại danh phái khống chế, không được rời khỏi Giang Nam nửa bước kia mà?
Nữ nhân bịt mặt giọng chắc nịch quả quyết:
- Hài nhi không thể lầm được. Hài nhi còn thấy rõ mặt hai người này nữa.
Nữ nhân bịt mặt nói liền:
- Một người là Cao Khúc, ngươi còn lại chẳng ai khác hơn là Giang Nam Đệ nhất mỹ nhân Kim Mạc Nhạn.
Khổng Thiện Vương chép miệng:
- Nếu đúng vậy thì chắc là Giang Nam phái rồi. Họ đến đây làm gì? Và quen biết ra sao với gã bịt mặt kia?
- Có một điều lạ là Cao Khúc và Kim Mạc Nhạn cùng với một người nữa đã rời Lạc Dương đi Vũ Hán.
Khổng Thiện Vương bèn thốt:
- Người mà ngươi vừa đề cập có phải là Giang Nam Đệ Nhất Tài Tử Kim Vĩ, em trai của Kim Mạc Nhạn?
- Không phải.
Khổng Thiện Vương thắc mắc:
- Vậy người đó là ai?
- Một lão già.
Khổng Thiện Vương lập lại:
- Một lão già? Lão là ai thế? Sao lại có nhiều điều kỳ lạ như vậy?
- Người Giang Nam phái lần này ly khai khỏi Giang Nam, hài nhi nghĩ tất phải xảy ra chuyện gì đó, không chừng có liên quan tới Chấn Thiên Kiếm cũng nên.
Khổng Thiện Vương gật gù:
- Cũng có lý lắm, vậy ngươi mau chóng cho người gấp rút theo dõi gã bịt mặt đó.
Nữ nhân cúi đầu:
- Chuyện này hài nhi đã làm rồi, nghĩa phụ an tâm.
Khổng Thiện Vương hài lòng:
- Ngươi làm việc ta an lòng lắm.
Nữ nhân bịt mặt vòng tay cúi đầu:
- Nếu không còn gì truyền dạy nữa, hài nhi xin phép được cáo từ.
- Ngươi cũng nên lui gót, lưu lại đây lâu Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình sẽ sinh nghi.
Nữ nhân bịt mặt lên tiếng:
- Hài nhi cáo từ.
Nói đoạn y bái chào Khổng Thiện Vương một lần nữa sau đó mới bước ra khỏi cửa.
Ở đây đã có sẵün tám liễu hoàn lúc nãy. Vừa thấy nữ nhân bịt mặt bước ra, chúng liền cúi đầu đồng thốt:
- Tôn nương.
Rồi dẫn đường đưa nữ nhân bịt mặt ra phía bên ngoài. Tại đây lại có bốn liễu hoàn khác, chúng tiếp nhận và đưa nữ nhân ra khỏi dãy hành lang.
Vừa tới cổng, bất thình lình một ả a hoàn trong số bốn ả đi gần bên nữ nhân bất thần đưa tay chụp lên khăn che mặt của nữ nhân.
Vì quá bất ngờ nên nữ nhân bịt mặt chẳng kịp phòng bị, đã để lộ khuôn mặt của mình.
Số liễu hoàn còn lại thấy vậy vội quát lên:
- Tiểu Linh, sao ngươi dám...
Bọn chúng chưa nói hết câu đã bỏ lỡ, bởi a hoàn Tiểu Linh đó đã cởi bỏ lớp hóa trang.
Bọn liễu hoàn nhao nhao:
- Thì ra không phải Tiểu Linh, có kẽ đã đội lớp.
Nữ nhân cũng vừa kịp nhận ra người này, nàng thốt:
- A! Là ngươi Thanh Ưng Quách Phú Lương.
Thanh Ưng Quách Phú Lương gật đầu:
- Chính là ta! Quả nhiên giáo chủ liệu việc như thần. Ngươi lại là nội gián bấy lâu nay ở U Hồn Cốc, thảo nào lại rành đường đi nước bước ở đó.
Nữ nhân quát to:
- Kẻ nào biết rõ về ta thì sẽ chết.
Lập tức ba liễu hoàn bèn phóng tới vung tay ra đòn.
Cùng lúc đó, một bóng người phóng ra tiến sát sau lưng gã Thanh Ưng Quách Phú Lương.
Hồi 12
Nơi Vực Sâu Hội Kiến Kỳ Nhân
Ba ả liễu hoàn vừa tung người đến toan xuất chiêu, nhưng chợt thấy có bóng người từ sau lướt tới, bọn chúng lập tức lùi lại rồi đồng thanh thốt:
- Trang chủ!
Thanh Ưng Quách Phú Lương cũng phóng người lên cao, rời chỗ đứng đáp xuống đằng kia. Hắn nhìn người mới tới, lên tiếng:
- Khổng trang chủ!
Khổng Thiện Vương Ngụy Thế Quân chắp hai tay sau lưng, thong thả thốt:
- Là ngươi đó sao?
- Chính là tại hạ. Thật không ngờ trang chủ tài đến thế. Cài đặt người trong U Hồn Cốc tài giỏi đến như vậy.
Khổng Thiện Vương chép miệng nói khẽ, thanh âm tuy nhỏ nhưng rợn người:
- Kẻ nào biết quá nhiều chuyện về bổn sơn trang thì kẻ đó không thể nào sống trên đời này được.
Nữ nhân đã che mặt lại, cất giọng:
- Nghĩa phụ, cứ để cho hài nhi tế độ hắn.
Khổng Thiện Vương khoát tay:
- Cứ để ta giải quyết.
Lời nói của Khổng Thiện Vương vừa dứt, đã thấy người hắn nhấc bổng lên, hai chân đạp vào không khí lướt tới.
Nổi danh về thuật khinh công, đôi chân của Khổng Thiện Vương khác nào loài chim Khổng Tước, có lẽ thế gian khó ai bì kịp.
Thanh Ưng quá rõ tài nghệ của Khổng Thiện Vương nên đâu dám chậm trễ. Hắn cất người bay vọt đi để thoát thân, nhưng hắn đã quá chậm.
Khổng Thiện Vương lướt đi như mũi tên, phút chốc đã ở ngay trước mặt đối phương, tay hắn đánh ra là gã Thanh Ưng chẳng kịp phản kháng, bị trúng ngay một đòn.
Không để đối thủ đủ thời gian chuẩn bị, Khổng Thiện Vương tiếp tục vung tay ra đạo kình quang bắn tới.
Gã Thanh Ưng rú lên một tiếng, ngã nhào ra phía ngoài.
Lập tức ba ả liễu hoàn áp tới, ba mũi kiếm chực đâm vào người gã.
Chẳng chậm trễ, gã Thanh Ưng tung người lên toan tránh, nào ngờ nữ nhân bị mặt đã nhanh hơn, từ trên cao bổ nhào xuống tung ra một chưởng.
Lần này hắn chẳng thoát vào đâu được, hắn nghe đầu nặng trịch, liền khi ấy Khổng Thiện Vương cũng đã đẩy nhanh một chưởng vào bụng gã.
Một tiếng thét thê thảm cất lên, thân người gã Thanh Ưng bị hất ra sau đập vào một cột sân gần dó, rồi đổ nhào xuống bất động.
Một ả hoàn bước tới dùng chân lật cái xác Thanh Ưng nằm ngửa ra cho mọi người nhìn rõ.
Khoang bụng của gã bị chưởng của Khổng Thiện Vương đánh nát vụn đầy máu. Còn trên đầu của gã lại bị chưởng của nữ nhân, Thiên Linh Cái bị đánh vỡ nát.
Gã chết một cách thê thảm.
Khổng Thiện Vương hứ một tem không kềm được sự giận dữ:
- Hắn dám giả dạng a hoàn Tiểu Linh trà trộn vào đây mà các ngươi chẳng phát hiện được?
Ba ả liễu hoàn lật đật quỳ xuống, nét mặt tái nhạt vì sợ, đồng thốt:
- Chúng thuộc hạ đáng chết, xin trang chủ tha tội.
Vừa lúc đó có mấy tên thuộc hạ từ bên ngoài chạy vào báo:
- Bẩm trang chủ, chúng tôi đi tuần ngang qua đây thì phát hiện ra a hoàn Tiểu Linh bị giết chết bỏ thấy ở góc tối ngoài trại.
Rồi thấy có hai người nữa khiêng một tấm ván đi vào, trên tấm ván đặt một xác chết, trước ngực hãy còn cắm thanh kiếm.
Thanh kiếm này đâm từ dưới bụng xuyên lên, chỉ còn chừa lại có chuôi kiếm. Hiển nhiên lưỡi kiếm đã đâm ngược lên tới tận cổ nạn nhân. Chiêu số đâm kiếm thật là tàn nhẫn.
Khổng Thiện Vương giận dữ:
- Gã Thanh Ưng này quả nhiên quá độc ác, ra tay chẳng chút nương tình. Hắn chết cũng chưa đủ đền bù lại tội lỗi này.
Nữ nhân hất tay truyền lệnh:
- Hãy mang xác Tiểu Linh an táng cho đàng hoàng.
Mấy gã môn đồ lật đật mang xác Tiểu Linh đi, ba ả liễu hoàn toan bước theo mấy gã kia, bỗng Khổng Thiện Vương gọi ngược lại:
- Các ngươi khoan đi đã.
Ba ả liễu hoàn bèn đứng lại, chúng nói:
- Trang chủ có điều gì sai khiến?
Khổng Thiện Vương buông giọng lạnh lùng:
- Bọn ngươi đã nhìn thấy mặt nghĩa nữ của ta thì không thể sống được. Hãy tự sát đi.
Không riêng gì ba ả hoàn, mà ngay cả nữ nhân cũng rúng động.
- Trang chủ...
- Nghĩa phụ, như vậy có quá đáng chăng?
Khổng Thiện Vương nghiêm sắc mặt:
- Làm việc lớn hy sinh việc nhỏ thì có đáng gì. Sao các ngươi không ra tay đi.
Chẳng dám trái lệnh, ba ả liễu hoàn đồng quỳ xuống rồi đưa cao tay đánh mạnh vào đầu rồi ngã lăn ra chết.
Nữ nhân ngẩng người ra nhìn chẳng nói được câu nào.
* * *..
Không biết ngất đi được bao lâu, Trương Thiên Trung từ từ hồi tỉnh. Chàng có cảm giác lành lạnh, phát rùng mình một cái, sau đó từ từ ngồi dậy.
Trương Thiên Trung có cảm giác tay chân rã rời, đau nhức như bị ai đó dùng roi quất vào cơ thể của mình vậy.
Bóng tối bao trùm xung quanh, chàng cố vận dụng tối đa nhân lực để xem xét, nhưng công lực đã yếu nên chàng cũng chẳng thấy rõ ràng gì cho lắm.
Ngồi yên một hồi, Trương Thiên Trung lần mò trong bóng tối lầm lũi bước đi. Chàng cũng không rõ là mình đang bước đi đâu, nhưng đôi chân cứ bước, không theo sự điều khiển của trí óc, mà theo bản năng sinh tồn thì nhiều hơn.
Trương Thiên Trung cứ bám theo các vách đá lởm chởm mà đi tới, có những đoạn gồ ghề trơn trượt, cố hết sức lắm chàng mới không bị vấp ngã.
Bất chợt chàng lỡ chân ngã nhào, toàn thân rơi tõm vào nền đất ướt và trơn, và cứ thế theo độ dốc lài của nền đất, thân người chàng cứ thế tuột dài.
Cho đến một lúc, thân người của chàng rơi tõm vào một hồ nước rất lạnh đang mờ hơi sương.
Trương Thiên Trung hoàn toàn bất ngờ trước sự việc này, nhưng điều làm cho Trương Thiên Trung ngạc nhiên nhất là nơi này lại khác hẳn chỗ lúc nãy. Sáng rực có thể trông thấy rõ mọi vật.
Trương Thiên Trung tìm cách leo lên khỏi hồ nước, song thành hồ rất trơn ướt, chàng thử bao nhiêu lần đều thất bại. Chàng nghĩ cứ thế này mãi sẽ chết rét dưới này.
Nhìn quanh Trương Thiên Trung phát hiện có một lối đi và có một số cây bị phát hoang, chứng tỏ phải có người sống ở đây mới làm được mấy việc này.
Mừng thầm, chàng kêu to lên, cốt ý cho có người nghe thấy:
- Cứu tôi với, có ai ở đây không?
Chỉ có tiếng của chàng dội lại từ các khe núi vọng tới. Chàng thử lại một lần nữa nhưng cũng chỉ như ban đầu.
Trương Thiên Trung ngồi co rúm dưới hồ. Cái lạnh đã bắt đầu thâm nhập vào cơ thể của Trương Thiên Trung làm chàng liên tiếp rùng mình.
Đang trong lúc nguy kịch, chợt Trương Thiên Trung nghe có tiếng chân khe khẽ bước về phía mình. Mừng rỡ, Trương Thiên Trung vội kêu lên:
- Ai đó? Xin hãy cứu tại hạ!
Tiếng chân chợt im bặt sau khi có tiếng nói của Trương Thiên Trung.
Đợi một hồi sau, Trương Thiên Trung lại nghe có tiếng chân, nhưng lần này ở phía sau lưng.
Vì đáy hồ khá sâu, tuy nước ít nhưng thành hồ lại cao quá đầu của Trương Thiên Trung nên chàng chỉ có thể nghe được mọi tiếng động, nhưng lại không thấy gì.
Trương Thiên Trung ngẩng đầu nhìn lên trên thành hồ nghe ngóng và lần này tiếng chân dẫm lên lá khô lại ở phía tả, rồi rất nhanh chuyển sang mé hữu.
Trương Thiên Trung nhíu mày nghĩ ngợi, quên cả việc mình đang ngâm mình trong hồ nước giá lạnh.
- Quái lạ! Sao có người lại di chuyển nhanh đến như vậy?
Đột ngột chàng thấy một bóng đen thấp người xuất hiện trên thành hồ, ở phía trước mặt mình.
Trương Thiên Trung toan cất giọng gọi nhưng chàng lại im bặt bởi nhận ra đó là một con tinh tinh.
Chàng chép miệng lẩm bẩm:
- Thì ra là một con khỉ chứ không phải là người.
Con tinh tinh cứ đưa mắt nhìn chàng lom lom, đôi mắt đỏ au chớp chớp vài cái, dường như nó đang nghĩ gì trong cái đầu của nó.
Sau đó nó đi quanh miệng hồ, cử chỉ động tác của nó như tìm cách cứu Trương Thiên Trung.
Thấy vậy, Trương Thiên Trung liền nói:
- Huynh đệ Ơi! Nếu ngươi cứu được ta thì ta cảm ơn ngươi nhiều lắm đó.
Hình như con tinh tinh hiểu được tiếng người, nó chạy quanh miệng hồ nhanh hơn, cất tiếng tru lớn, sau đó bỏ chạy mất.
Trương Thiên Trung thất vọng thở dài:
- Có lẽ mình chết ở dưới này mất.
Độ tàn một cây nhang, con tinh tinh trở lại. Nó nhìn chàng rồi hú lên một tiếng như để nói gì.
Chàng thốt khẽ:
- Mày muốn nói gì, tao làm sao hiểu được.
Con tinh tinh đột ngột ném một sợi dây xuống lòng hồ, còn đầu kia nó quấn ngang một thân cây trên đó.
Trương Thiên Trung cả mừng nghĩ bụng:
- Thì ra lúc nãy nó bỏ đi là tìm dây đến cứu mình.
Chàng cầm lấy dây và bắt đầu leo lên. Sợi dậy chỉ là loại dây leo được, con tinh tinh đã hái và kết nhiều sợi lại với nhau cho nên rất chắc.
Sau một hồi chật vật lắm, Trương Thiên Trung cũng lên được miệng hồ. Chàng vòng tay bái con tinh tinh một cái:
- Huynh đệ, ngươi cứu ta, xin đa tạ.
Con tinh tinh chẳng tỏ thái độ gì. Nó xoay người bỏ chạy về hướng trước mặt, được một khoảng xa, nó dừng lại và nhìn Trương Thiên Trung, rồi ú ớ gì đó, cử chỉ ưăng xăng, dường như có ý bảo chàng đi theo nó.
Nhận ra thái độ này, Trương Thiên Trung vừa bước đi vừa cất giọng hỏi:
- Ngươi định dẫn ta đi đâu vậy?
Tuy hỏi vậy nhưng Trương Thiên Trung cứ đi theo con tinh tinh.
Đi được một lúc, chàng nghe văng vẳng có tiếng nước chảy, dễ chừng đâu đây có thác nước. Chàng cau mày.
Tiếp tục theo chân con tinh tinh bước đi, Trương Thiên Trung nghe tiếng nước chảy càng lúc càng lớn tiếng hơn, âm thanh sang sảng như tiếng lôi đình vang dội.
Cuối cùng Trương Thiên Trung cũng đã đến nơi, liền trông thấy có một dòng nước thác trắng tinh đổ từ trên cao xuống. Nơi dòng thác nước đổ xuống ào ào tạo nên những cơn sóng trắng, âm thanh phát ra nghe rì rào đến đinh tai nhức óc.
Chỗ thác nước đổ xuống hình thành một đầm nước rất lớn, sóng nước dồn dập vào các gò đá liên tục không ngừng, nhưng tuyệt nhiên chẳng thấy một bóng người nào hết.
Trương Thiên Trung nhìn lại, con tinh tinh cũng biến đâu mất. Chàng bèn đi dọc theo đầm nước vào sát phía dưới chỗ thác nước đổ.
Lúc này Trương Thiên Trung mới phát hiện ở cạnh chỗ thác nước đổ là một cửa hang. Chàng đứng tại chỗ nhìn vào.
Lòng hang sâu hút thăm thẳm, chẳng thấy gì. Con tinh tinh từ trong đó chạy ra, nó nhìn thấy chàng thì khịt khịt mấy tiếng.
Trong lòng hang chợt đưa ra một giọng nói khàn đục, nhưng âm lượng rền vang như tiếng sấm bên trời.
- Tinh nhi, ngươi đưa ai về đây vậy?
Nhận ra có tiếng người, Trương Thiên Trung bèn cúi đầu thi lễ:
- Tại hạ là Trương Thiên Trung bái chào tiền bối.
Tiếng nói từ trong hang vọng ra:
- Tiểu tử, ngươi từ đâu tới đây?
- Tại hạ bị rơi từ trên cao xuống.
Tiếng nói lại cất lên pha lẫn sự ngạc nhiên:
- Ngươi rơi xuống mà không chết ư?
Trương Thiên Trung thật thà thốt:
- Trong lúc rơi xuống đây, tại hạ đã ngất đi, nên không biết rơi xuống như thế nào?
- Sao ngươi vô tình đến độ để rơi xuống đây?
Trương Thiên Trung chợt thở dài. Tiếng thở dài của chàng nghe thê lương buồn nản.
Tiếng nói từ bên trong lại cất lên:
- Tại sao ngươi lại thở dài?
- Tiền bối cứ nghĩ lại xem có ai mà vô tâm đến nỗi để cho mình rớt xuống vực thẳm này chứ.
Tiếng người lại vọng ra:
- Chẳng lẽ ngươi bị ai đó xô xuống đây sao?
- Gần như là vậy.
Bây giờ đến lượt tiếng thở dài ai oán từ bên trong phát ra:
- Đã trên năm mươi năm qua, ta cứ tưởng sẽ chỉ có một mình ta lưu lại chốn này, không ngờ hôm nay lại có thêm ngươi. Dẫu sao cũng bớt hiu quạnh.
Nghe nói vậy, Trương Thiên Trung rúng động toàn thân. Chàng bèn nói:
- Như vậy suốt đời tại hạ phải lưu lại đây hay sao?
- Làm gì mà ngươi phải khẩn trương lên như thế?
Trương Thiên Trung cao giọng:
- Không thể được, tại hạ bằng mọi cách phải rời khỏi đây. Nếu không sẽ ân hận suốt đời.
- Tại sao lại ân hận? Không lẽ ngươi đang mang một mối huyết hải thâm thù?
Trương Thiên Trung gật đầu:
- Đúng như vậy!
Giọng người bên trong lại hỏi:
- Ngươi năm nay bao nhiêu tuổi?
Trương Thiên Trung đáp:
- Tại hạ vừa tròn hai mươi tuổi. Tiền bối, tại hạ có chuyện muốn được hỏi.
- Ngươi cứ tự tiện.
Trương Thiên Trung liền nói:
- Tại sao tiền bối lại rơi xuống đây?
Tiếng nói trở nên bi ai hơn:
- Đừng nhắc đến khiến ta càng căm hờn.
Trương Thiên Trung lại hỏi:
- Tiền bối có thể cho tại hạ vào gặp mặt được chăng?
- Tinh nhi, hãy đưa hắn vào đây.
Con tinh tinh nghe được tiếng người, nó liền khịt khịt vài cái rồi đi trước dẫn đường.
Trương Thiên Trung lập tức theo sau.
Lòng hang quanh co, lại hẹp, chỉ vừa đủ cho hai người đi song đôi. Con tinh tinh dẫn chàng qua mấy ngã rẽ mà vẫn chưa tới nơi phát ra tiếng nói.
Trương Thiên Trung thầm nghĩ:
"Xa thế này mà lão tiền bối có thể biết rõ có người ở ngoài cửa hang, và còn nói chuyện như đang ngồi đối diện, chứng tỏ công lực thâm hậu. Đồng thời thính lực ngươi này cũng rất nhạy bén, thế tại sao không thoát ra mà để bị giam cầm cả năm mươi năm dưới này.".
Sau cùng con tinh tinh đưa Trương Thiên Trung tới một vọng cửa đá cao độ một vóc người, rồi nó bước vào. Trương Thiên Trung cũng vào theo sau.
Bên trong lại sáng rực. Nguồn sáng phát ra từ một gò đá, nơi đó có đặt một hạt trân châu to bằng quả trứng gà và ánh sáng từ đấy phát ra có màu xanh ngọc.
Một lão nhân đang ngồi xếp bằng ở cạnh một vách đá, đầu tóc bạc trắng, rối bù, dáng người trông thật thiễu não. Cơ thể gầy đét như một bộ xương khô.
Trương Thiên Trung bèn vòng tay thi lễ:
- Tại hạ là...
Lão nhân ngắt lời:
- Ngươi là Trương Thiên Trung chứ gì? Lúc nãy ngươi đã nói rồi.
Trương Thiên Trung vội thốt:
- Sao tiền bối cứ ở mãi trong này? Chẳng lẽ không muốn lên bên trên?
Lão nhân chợt nói:
- Ngươi khoan hỏi gì về ta đã, hãy kể về ngươi trước đi.
Trương Thiên Trung chép miệng:
- Tại hạ bị người ta đánh rơi xuống đây.
- Ai lại tàn nhẫn như vậy? Chẳng lẽ là hắn?
Trương Thiên Trung ngơ ngác:
- Lão tiền bối nói hắn nào?
- Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình chứ còn ai khác nữa.
Trương Thiên Trung ngạc nhiên:
- Lão tiền bối cũng biết hắn?
Lão nhân tỏ ra giận dữ, nhưng phương cũng chỉ ngồi một chỗ, đập tay xuống nền đá, giọng hừng hực sự căm hờn:
- Nghịch đồ, súc sanh đó tại sao ta không biết chứ?
Trương Thiên Trung giật mình lùi lại một bước, nhìn trân lão nhân:
- Lão tiền bối vừa nói gì? Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình là môn đồ của tiền bối sao?
Lão nhân gật nhẹ đầu:
- Quả nhiên là như vậy.
Trương Thiên Trung nhíu cặp chân mày:
- Tại hạ thật không hiểu nổi, tại sao hắn lại có thể làm như vậy đối với gia sư của mình.
Lão nhân hứ rõ một tiếng:
- Chuyện gì mà hắn không dám làm chứ?
Trương Thiên Trung thắc mắc hỏi:
- Tại sao Ưng Vương Ngũ Sát lại làm như vậy đối với tiền bối?
- Bởi vì ta không truyền lại tuyệt kỹ võ công cho hắn.
Trương Thiên Trung gật gù:
- Thì ra là vậy!
- Tiểu tử, ngươi có thù oán gì với Doãn Chí Bình?
Trương Thiên Trung chép miệng:
- Hắn là kẻ đã sát hại tiên phụ của tại hạ.
Lão nhân chớp mắt rồi hỏi:
- Gia phụ của ngươi tôn danh quý tánh là chi?
Trương Thiên Trung lễ phép thốt:
- Gia phụ của tại hạ tên là Trương Hổ Hầu.
Lão nhân lắc đầu:
- Ta không biết người này.
Trương Thiên Trung cười xòa:
- Làm sao tiền bối biết được, vì người bị giam cầm cả năm mươi năm rồi còn gì.
- Ngươi nói cũng phải, nhưng tại sao hắn lại sát hại thân phụ của ngươi?
Trương Thiên Trung thở ra:
- Vì Chấn Thiên Kiếm.
- Lại cũng vì nó.
Trương Thiên Trung nhíu mày:
- Tiền bối cũng biết về Chấn Thiên Kiếm?
- Tất nhiên là ta biết, mà còn biết rất rõ nữa là đằng khác.
Trương Thiên Trung mừng rỡ lên tiếng:
- Như thế tiền bối có thể kể cho tại hạ nghe về nguồn gốc thanh kiếm đó được chăng?
Lão nhân gật đầu rồi bắt đầu kể:
- Cách nay trên một trăm năm có một vị cao nhân vì hấp tấp trả thù mà bị bọn hắc đạo vây đánh tơi tả. Vì quyết chí rửa hận, vị cao nhân tìm một nơi vắng vẻ để luyện công. Không bao lâu, vị cao nhân này đã chế luyện được một thanh gươm, đặt tên cho là Chấn Thiên Kiếm.
Trương Thiên Trung ồ lên một tiếng khẽ:
- Như vậy Chấn Thiên Kiếm là của cao nhân ấy.
Lão nhân chẳng màng gì tới lời của Trương Thiên Trung. Lão kể tiếp:
- Cao nhân đó từ khi có được Chấn Thiên Kiếm thì ngày đêm khổ công tập luyện và đã sáng tác nên một bài quyền kiếm hết sức tinh xảo, biến hóa khôn lường.
Trương Thiên Trung chợt lên tiếng hỏi:
- Tiền bối, vị cao nhân ấy sau khi luyện thành chiêu kiếm có đi rửa thù không?
Lão nhân thở dài:
- Tiếc thay trời lại phụ lòng người. Vị cao nhân ấy vì mãi mê luyện tập mà quên mất ngày đêm. Đến chừng sực nhớ ra thì đã ba mươi năm trôi qua.
Trương Thiên Trung giật mình:
- Luyện tập đến hơn ba mươi năm?
- Đến lúc đó vị cao nhân này mới quyết định ly khai sơn động báo thù, nhưng hỡi ôi!
Bao nhiêu kẻ thù đều đã chết hết, thù nhà chưa trả, lại mang nỗi hận triền miên, vị cao nhân ấy lúc đó chỉ muốn tìm đến cái chết cho thanh thản.
Trương Thiên Trung lại hỏi:
- Thế vị cao nhân đó có chết hay không?
- Vị cao nhân chợt nghĩ nếu chết đi thì bao nhiêu năm trời trui rèn nên võ công coi như mai một, nhất là bộ kiếm pháp mà vị cao nhân ấy cất công luyện tập lâu nay. Cuối cùng người ghi chép lại kiếm phổ và đem chôn giấu đi cùng thanh Chấn Thiên Kiếm.
Trương Thiên Trung chép miệng:
- Thật đáng thương cho vị cao nhân ấy.
Lão nhân nói tiếp:
- Trải qua bao nhiêu năm, bỗng dưng Chấn Thiên Kiếm xuất hiện làm võ lâm rúng động, làm cho giang hồ đại loạn lên và chính nói cũng làm cho hai giới hắc - bạch chết đi không biết bao nhiêu người. Sau đó có một vị cao tăng của Thiếu Lâm xuất hiện, vị này cuối cùng giành được thanh kiếm đó.
Trương Thiên Trung cau mày:
- Thiếu Lâm mà cũng đi tranh giành nữa sao?
- Tiểu tử, hãy nghe ta nói hết đã. Vị cao tăng ấy chỉ muốn tránh đi trận nạn kiếp nên mới ra tay như vậy. Thế rồi hai phe hắc, bạch đồng tình rằng nếu ai có Chấn Thiên Kiếm thì người đó sẽ là minh chủ của võ lâm Trung nguyên.
Trương Thiên Trung bèn nói:
- Như vậy vị cao tăng đã là minh chủ của võ lâm rồi.
lão nhân gật đầu:
- Tất nhiên là như vậy, vị cao tăng đã đem kiếm phổ đi giấu một nơi khác và ghi rõ nơi ấy bên thanh kiếm. Sau khi vị cao tăng qua đời, Chấn Thiên Kiếm cũng từ đó lưu lạc, không rõ ra sao.
Kể tới đó, lão nhân buông tiếng thở dài, rồi nhìn vào mặt Trương Thiên Trung hỏi:
- Tiểu tử, theo lời ngươi nói, tại sao phụ thân ngươi có được Chấn Thiên Kiếm.
Trương Thiên Trung đáp:
- Về chuyện này tại hạ cũng không được rõ, chỉ biết Doãn Chí Bình vì thanh kiếm mà hãm hại phụ thân của tại hạ.
Lão nhân thở dài:
- Nghịch đồ súc sanh, chỉ vì ta không nghe theo lời của sư đệ cho nên mới có ngày hôm nay.
- Tiền bối còn một vị sư đệ?
Lão nhân gật đầu:
- Đúng vậy, không biết hắn còn sống hay đã quy tiên rồi cũng nên.
- Tiền bối đừng bận tâm, tại hạ sẽ tìm sư đệ ấy cho tiền bối.
Lão nhân bật cười ha hả:
- Ngươi cũng có dũng khí lắm, nhưng ngươi nghĩ đủ sức rời khỏi đây hay sao?
- Nhất định tại hạ sẽ ra khỏi đây.
Nói đoạn Trương Thiên Trung quay người toan bỏ ra ngoài.
Lão nhân quát khẽ:
- Đứng lại đó.
Trương Thiên Trung có cảm giác rất lạ, dường như có một sức mạnh vô hình nào đó đã giữ người chàng lại, và cột chặt hai chân chàng xuống đất, làm chàng không sao nhúc nhích được.
Trương Thiên Trung nhìn qua chỗ lão nhân, chỉ thấy tay lão phất nhẹ có một cái mà làm toàn thân chàng bất động. Công lực ấy thật ghê gớm, chàng hốt hoảng nhìn trân vào mặt lão.
Lão nhân lên tiếng:
- Với công lực của ngươi hiện nay không đủ để thoát khỏi đây!
Trương Thiên Trung gào lên:
- Chẳng lẽ tại hạ suốt đời phải lưu lại đây sao? Không thể như vậy được.
Dứt lời, chàng vận lực thoát khỏi sự kềm chế của lão nhân rồi lướt đi.
Lão nhân thấy vậy bèn vung tay phất ra một cái.
Trương Thiên Trung bây giờ đã đề phòng nên vừa thấy lão nhân ra tay, chàng liền sử dụng Ảo ảnh ma pháp thoát đi.
Nào ngờ lão nhân vừa thấy Trương Thiên Trung dùng Ảo ảnh ma pháp lướt đi, lão trố mắt làm lạ, bèn hét lên một tiếng, dùng ngón tay búng ra một cái, một luồng chỉ phong bắn ra.
Về phần Trương Thiên Trung sau khi rơi xuống vực, công lực đã yếu đi rất nhiều, chưa hồi phục lại bao nhiêu. Bây giờ lại đem ra thi thố, thì làm sao có đủ sức tranh tài.
Cho nên thân pháp của chàng rất chậm, do đó khó tránh được luồng chỉ phong từ tay lão nhân phóng tới.
Chàng toan lắc người nhảy tràn sang bên, chợt ngực lại nhói đau làm chàng khựng lại ngay lập tức. Luồng chỉ phong đã trúng vào huyệt Nhân nghinh làm chàng đứng yên như khúc gỗ.
Thì ra lão nhân đã sử dụng Cách không điểm huyệt mà ra tay. Bao nhiêu đó đủ thấy nội công của lão nhân rất siêu phàm.
Chuyện sử dụng cách không điểm huyệt tuy là chuyện không khó, song đối với những ai công lực yếu thì điều này không phải là dễ dàng.
Sau khi điểm huyệt xong, lão nhân bèn quát:
- Tiểu tử, tại sao ngươi biết Ảo ảnh ma pháp? Ngươi là gì của Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo?
Nhìn nét mặt đã quái dị của lão nhân, bây giờ càng khó coi hơn, khiến Trương Thiên Trung hơi lo ngại. Chàng không biết có nên nói rõ mình là đệ tử của sư phụ hay là không? Bởi nhìn thái độ của lão nhân, chàng sợ có thể nói ra sẽ bất lợi.
- Không ai dạy cả, tự tại hạ biết.
Lão nhân bật cười:
- Ngươi đừng hòng gạt được ta. Ảo ảnh ma pháp của Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo không thể dễ truyền lại ra ngoài. Nếu ngươi không nói thật ta sẽ giết chết ngươi.
Trương Thiên Trung nổi tánh quật cường:
- Tiền bối có giết chết tại hạ thì tại hạ cũng chẳng sợ.
Lão nhân vung tay:
- Ngươi dám...
Lão định xuất chưởng nhưng lại thôi, rồi buông giọng thở dài.
Con tinh tinh ngồi bên cạnh lão nhân bấy giờ chợt thấy cả hai động thủ, nó chẳng hiểu tại sao, nên cứ khịt khịt và nhảy lên trông rất lạ.
Lão nhân chép miệng:
- Sở dĩ ta muốn biết tại sao ngươi biết Ảo ảnh ma pháp là bởi Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo chính là sư đệ của ta.
Trương Thiên Trung giật mình:
- Tiền bối nói gì? Gia sư của tại hạ là sư đệ của tiền bối? Không lẽ người là Vô Địch Bất Khả Bại La Vô Vọng?
Lão nhân chợt ngửa mặt lên trời cười như điên dại, sau đó lại bật khóc. Thái độ kỳ lạ này của lão nhân làm Trương Thiên Trung ngớ ngẩn.
Lão nhân cất giọng:
- Không ngờ bao năm nay vẫn có người biết đến danh của ta.
Trương Thiên Trung muốn quỳ xuống thủ lễ, song còn bị điểm huyệt nên chỉ biết cúi nhẹ đầu:
- Đồ nhi không biết, xin tha tội.
La Vô Vọng xua tay:
- Ngươi bất tất phải đa lễ như vậy.
Nói đoạn phẩy tay một cái, lập tức giải khai huyệt đạo cho Trương Thiên Trung ngay.
Vừa được khai thông huyệt đạo, Trương Thiên Trung khuỵu xuống liền, nét mặt thật là đau đớn.
La Vô Vọng lấy làm lạ bèn hỏi:
- Ngươi làm sao vậy?
- Đồ nhi bị trúng Ưng Vương thần đơn của Doãn Chí Bình.
La Vô Vọng nghiến răng:
- Tên nghịch đồ súc sanh ấy, cả sư huynh đệ đồng môn mà hắn cũng hại.
Bây giờ Trương Thiên Trung mới rõ tại sao Doãn Chí Bình lại nói chàng và hắn là người trong nhà với nhau.
- Ngươi hãy lại đây cho ta xem.
Trương Thiên Trung toan bước tới, nhưng đôi chân nhấc đi không nổi.
Thấy vậy, La Vô Vọng bèn đưa hai tay lên vận lực, hét lên một tiếng. Bỗng dưng Trương Thiên Trung thấy toàn thân của mình bị nhấc bổng lên và bay đến bên cạnh La Vô Vọng.
Ghê gớm thay cho kình lực của lão nhân. Trương Thiên Trung chẳng khác nào là con rối, mặc tình lão nhân muốn làm gì cũng được.
- Ngươi bị hắn hạ độc ở đâu?
- Sau ót.
La Vô Vọng lật áo Trương Thiên Trung ra, nhìn vào chỗ ấy bây giờ đã sưng to lên, đỏ au lớn hơn quả trứng gà.
La Vô Vọng chắc lưỡi:
- Không được rồi, ta phải lập tức tẩy độc ra ngoài cho ngươi trước đã. Tiểu tử hãy xếp bằng lại.
Trương Thiên Trung không dám chậm trễ, làm theo lời của La Vô Vọng.
Phía sau lưng chàng, La Vô Vọng đặt hai bàn tay vào hai huyệt chánh yếu của chàng. Trước khi ra tay, lão nói:
- Ngươi mau vận lực đưa nguyên khí lên nội tạng, ta sẽ dùng Ưng Vương thần công đưa vào, rồi sau đó cùng nhau đẩy lực đến lục phủ ngũ tạng. Ta sẽ tốnh chất độc theo mồ hôi ra ngoài.
Trương Thiên Trung gật đầu, làm theo lời chỉ dẫn của La Vô Vọng.
Chàng bắt đầu có cảm giác sau lưng của mình có một nguồn lực sung mãn từ hai cánh tay của La Vô Vọng đang tuôn đổ ào ạt sang cơ thể của chàng. Một luồng khí nóng, một luồng khí lạnh, cứ thế song song đi sâu vào nội tạng của Trương Thiên Trung.
Độ tàn một cây nhang chợt trên đầu Trương Thiên Trung một làn khói mỏng tợ sương mai bắt đầu lan rộng xung quanh Thiên linh cái. Sau lưng chàng, nơi hai cánh tay La Vô Vọng đặt vào cũng bắt đầu xuất hiện hai làn khói màu trắng lơ lửng bay tỏa.
Trán của Trương Thiên Trung đã lấm tấm những hạt mồ hôi. Nhưng những hạt ấy mang màu sắc đen đậm đặc sệt. Điều này chứng tỏ độc tố đã theo mồ hôi đổ ra ngoài.
Cứ thế sau một lúc nữa, bất chợt La Vô Vọng hét lên một tiếng, hai tay vận lực nhấn mạnh một cái.
Trương Thiên Trung nhận ra ngay một sức mạnh vô biên như thác đổ, gió cuốn cứ tuôn vào cơ thể của mình. Kinh mạch của chàng bắt đầu hoạt động nhanh hơn, làm chàng cảm thấy khó chịu, đầu óc choáng váng.
Bất thình lình chàng nhăn mặt la to lên một tiếng rồi phun ra mấy ngụm máu đen đặc, rồi ngã xuống bất tỉnh.
Không biết được bao lâu, Trương Thiên Trung dần dần hồi tỉnh lại. Chàng mở mắt nhìn thấy đang nằm cạnh La Vô Vọng, còn lão vẫn ngồi xếp bằng, mắt nhắm nghiền.
Trương Thiên Trung không dám làm động, vì biết La Vô Vọng đã tốn hao bao chân khí để giúp chàng trị thương nên nằm yên.
Chẳng ngờ La Vô Vọng lên tiếng:
- Tiểu tử, ngươi đã tỉnh lại rồi đó sao. Ngươi đã ngất đi ba ngày ba đêm rồi đấy.
Trương Thiên Trung giật mình ngồi chồm dậy.
- Sư bá nói sao? Đồ nhi đã ngất ba ngày ba đêm?
- Ta gạt ngươi để làm gì? Tiểu tử, ta có chuyện muốn hỏi ngươi.
Trương Thiên Trung ngồi lại ngay ngắn rồi nói:
- Xin sư bá cứ dạy bảo.
- Thật ra ngươi có phải là môn đồ của sư đệ ta chăng?
Trương Thiên Trung thắc mắc:
- Tại sao sư bá lại hỏi lạ như vậy?
- Vì trong người của ngươi ngoài Ngọc trảm thần công ra còn có Côn La thần công và Nghịch chân kinh. Ta lấy làm lạ lắm?
Trương Thiên Trung bèn hiểu ra mọi việc, chàng bèn thuật lại mọi chuyện cho La Vô Vọng nghe, chẳng giấu chi tiết nào hết.
Nghe xong La Vô Vọng cau mày hỏi:
- Đường môn phu nhân tánh tình kỳ quái, sao lại dùng Côn La thần công để trị liệu cho ngươi? Nhất là biết ngươi lại là đệ tử của Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo. Đáng lý bà ta phải giết ngươi chớ sao lại tha đi?
Trương Thiên Trung chép miệng:
- Thoạt đầu Đường môn phu nhân cũng định giết đồ nhi, nhưng khi thấy miếng Kim tiền thì bà ta đổi ngay tánh ý.
La Vô Vọng bật cười:
- Thảo nào, bà ta cũng giữ lời hứa quá chứ!
Trương Thiên Trung thắc mắc:
- Thật ra đồ nhi cũng không hiểu tại sao Đường môn phu nhân lại tha cho đồ nhi.
La Vô Vọng bèn nói:
- Có gì đâu mà ngươi không hiểu. Năm xưa Đường môn phu nhân yêu thầm sư phụ của ngươi, nhưng sư phụ ngươi lại đi yêu kẻ khác. Chẳng được đáp lại, cho nên Đường môn phu nhân biến yêu thành hận.
Trương Thiên Trung gật gù:
- Hèn gì, lúc nào đồ nhi cũng nghe Đường môn phu nhân gọi bọn đàn ông xấu xa.
Nhưng còn miếng Kim tiền thì sao?
- Trước khi biết sư phụ của ngươi đi yêu người khác, Đường môn phu nhân có tặng sư đệ của ta miếng Kim tiền và có lời nói rằng, bà ta sẽ làm bất cứ việc gì nếu sư đệ ta yêu cầu, nhưng chỉ một lần. Sau đó khi hay Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo yêu kẻ khác, bà ta âm thầm bỏ đi.
Trương Thiên Trung gật đầu:
- Bây giờ thì đồ nhi đã hiểu rồi câu chuyện rồi.
La Vô Vọng nói:
- Ngươi có miếng Kim tiền, tự nhiên Đường môn phu nhân phải giữ lời hứa với sư phụ ngươi đấy thôi.
- Đồ nhi có chuyện này muốn được sư bá giải thích cho.
La Vô Vọng gật nhẹ đầu:
- Ngươi cứ việc hỏi.
- Tại sao sư phụ và sư bá lại tranh cãi với nhau? Rồi sau đó hai người chia tay?
La Vô Vọng giật mình:
- Sao ngươi lại biết chuyện này? Chẳng lẽ Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo đã thuật lại?
Không bao giờ có chuyện đó.
Bất chợt đôi mắt u uẩn của La Vô Vọng sáng rực lên và hấp tấp hỏi:
- Có phải Huyết Thủ Bà Bà nói cho ngươi hay? Hiện nàng ở đâu?
Nghe sư bá nói Huyết Thủ Bà Bà là nàng với giọng đầy tình cảm, chàng bèn nói:
- Sư bá quen biết với Huyết Thủ Nương Nương?
- Ngươi nói nương nương nào?
Vì quen gọi Huyết Thủ Bà Bà là nương nương, nên chàng cứ thế mà gọi, làm La Vô Vọng chẳng hiểu.
Trương Thiên Trung bèn thuật lại chuyện chàng cứu Chu Thất Thất ra sao, khi nàng làm hư lưới Bạch cước mã và rồi được gặp Huyết Thủ Bà Bà ra sao.
La Vô Vọng tỏ ra hào hứng, rồi bật khóc. Trương Thiên Trung cũng đã quen với thái độ này của La Vô Vọng nên chàng cũng bình thản. Chờ cho sư bá nín bặt, chàng mới lên tiếng hỏi:
- Sư bá có vẻ rất thân với Huyết Thủ Bà Bà?
La Vô Vọng chép miệng:
- Nàng là nương tử của ta thì làm sao ta không thân được chứ.
Trương Thiên Trung la to lên:
- Thế Huyết Thủ Bà Bà lại là bá mẫu của đồ nhi rồi. Thật không ngờ.
La Vô Vọng thở ra:
Quanh đi quẩn lại chúng ta là người một nhà. Vậy bao giờ ngươi gặp ưi Huyết Thủ Bà Bà thì nói rằng ta rất nhớ nàng.
- Nhưng sư bá có nói là ở đây đâu có lối thoát, làm sao đồ nhi có thể ly khai khỏi đây?
La Vô Vọng nói:
- Không phải là không có lối thoát, mà vì ngươi chưa đủ sức để ra đi.
Trương Thiên Trung mừng rỡ:
- Như vậy đồ nhi còn có hy vọng? Nếu được vậy sau khi phục hồi lại công lực, đồ nhi sẽ đưa sư bá rời khỏi đây luôn.
La Vô Vọng cười buồn:
- Ngươi thật có lòng nhân. Sư đệ của ta có mắt chọn người, chỉ có ta là thiển cận, nên chọn lầm gã nghịch đồ súc sanh. Chính vì chuyện này mà hai anh em ta giận nhau, nhưng ta không thể rời khỏi đây được.
Trương Thiên Trung lấy làm lạ hỏi:
- Với công lực của sư bá đây không lẽ cũng chẳng rời khỏi được đây sao?
- Ngươi nhìn đây!
La Vô Vọng kéo cái chăn rách nát, đắp ngang phía dưới người ra cho Trương Thiên Trung nhìn. Bây giờ chàng mới nhận rõ đôi chân của La Vô Vọng khô đét như hai que củi, khác hẳn với phần thân trên đầy đặn của lão.
Trương Thiên Trung cau mày:
- Tại sao sư bá lại ra nông nỗi này?
La Vô Vọng đưa tay chỉ vào mỗi bên đùi của lão đều có một cây đinh cắm sâu vào da thịt rồi nói:
- Năm xưa Doãn Chí Bình thúc ép ta truyền dạy võ công cho hắn. Nhưng sau khi ta biết được bản chất thật của gã, ta đâu thể truyền hết tuyệt kỹ võ công. Nào ngờ có một lần, hắn mời ta uống rượu nhân dịp mừng thọ ta, trong rượu lại bỏ thuốc mê.
Trương Thiên Trung vốn tánh cương trực, chàng bèn nghiến răng:
- Thật là vô liêm sĩ, ti tiện.
- Hắn chờ lúc ta mê man rồi làm phế đi đôi chân của ta và mang ta đến đây. Hắn dùng đủ mọi cực hình buộc ta chỉ dạy hết võ công. Cuối cùng không đạt được ý nguyện, hắn dùng hai cây đinh này đóng vào đùi ta.
Trương Thiên Trung giận run:
- Thật là tàn nhẫn. Sư bá tại sao Doãn Chí Bình lại làm vậy?
- Hắn sợ để ta dưới này lâu ngày ta sẽ hồi phục lại đôi chân và tìm hắn trả thù.
Trương Thiên Trung cất giọng:
- Sư bá an tâm, đồ nhi sẽ nhổ bỏ hai cây đinh ấy và đưa sư bá ra khỏi đây.
La Vô Vọng bật cười:
- Tiểu tử, ngươi ngây thơ quá. Nếu đơn giản là vậy, ta đã nhổ bỏ nó đi cách đây mấy chục năm rồi, đâu để đến ngày hôm nay.
Trương Thiên Trung ngạc nhiên:
- Không lẽ bên trong có gì bí ẩn?
La Vô Vọng liền giải thích:
Hai cây đinh này được làm từ loại cây Bách tùng xạ trên hai trăm năm tuổi và đã được cắm vào huyệt Lương khâu giữa hai đùi. Mỗi cây đinh dài hơn hai thước, cắm sâu vào lòng đất rồi.
- Sư bá chịu đau để đồ nhi lấy ra thì được chứ gì?
La Vô Vọng cười buồn:
- Ta nói vậy mà ngươi vẫn chưa hiểu hay sao? Hai huyệt mạch Lương khâu ở hai bên đùi ta đã bị phế rồi, cho dù lấy ra được thì cũng có lợi gì đâu? Vả lại bao năm nay thịt da của ta đã ăn liền với cây đinh ấy, nếu không khéo thì ta sẽ nguy đến tính mạng.
Trương Thiên Trung lo âu:
- Như vậy chẳng lẽ suốt đời sư bá cứ ở mãi trong này sao?
- Biết làm sao được, âu cũng là số phận.
Trương Thiên Trung chợt quỳ xuống cúi đầu lạy La Vô Vọng, giọng buồn thảm:
- Đồ nhi thật vô dụng, không làm sao cứu được sư bá, lòng thật hổ thẹn, không biết phải nói sao với sư phụ.
- Không liên quan gì tới nhà ngươi hết, sao lại tự trách mình như vậy? Chỉ mong sau khi ngươi thoát khỏi đây thay ta mà hành đạo, trừ đi mối họa cho võ lâm.
Biết La Vô Vọng nói đến Doãn Chí Bình, chàng bèn đáp:
- Sư bá an tâm, về việc này sư bá không nhắn nhở, đồ nhi vẫn phải làm. Ngoài việc giúp cho võ lâm tránh đại nạn, Doãn Chí Bình còn có mối thù riêng với đồ nhi.
La Vô Vọng gật đầu tỏ ra hài lòng, rồi lên tiếng:
- Bây giờ ngươi thử vận công xem sao, coi có còn đau ở sau ót hay ở ngực nữa hay không?
Trương Thiên Trung bèn theo lời, tọa công vận chân khí đưa vào ngũ tạng. Chàng cảm thấy sảng khoái vô cùng, dường như chưa bao giờ bị trúng độc cả.
Mừng rỡ, Trương Thiên Trung lên tiếng:
- Sư bá, đồ nhi cảm thấy rất khỏe. Dường như đã hết trúng độc rồi.
La Vô Vọng cười xòa:
- Thật ra ngươi đã được ta tống chất độc ra khỏi cơ thể từ ba hôm nay rồi, cho nên thấy trong người khỏe khoắn là đúng.
Trương Thiên Trung quỳ lạy:
- Đồ nhi đa tạ sư bá đã cứu mạng.
- Chớ vội mừng quá lớn, ngươi hãy nghe ta nói đã. Tuy Ưng Vương thần đơn đã bị ta đẩy ra ngoài hết, nhưng vì thiên chất của ngươi có khác người thường, cho nên...
Trương Thiên Trung ngắt lời:
- Sư bá định nói với đồ nhi là chất độc vẫn còn đấy chứ?
La Vô Vọng lắc đầu:
- Có bao giờ ta lại nói như vậy? Ý của ta là cốt cách của ngươi hơn người, chỉ sợ độc tố lâu ngày tuy đã tống ra ngoài, song e rằng còn thấm trong xương tủy, nên ngươi phải làm một việc này mới có thể tuyệt độc được.
- Việc ấy ra sao, sư bá cứ dạy.
La Vô Vọng hỏi:
- Có phải cách đây ba hôm, trước khi vào đây gặp ta, ngươi đã rơi xuống một hồ nước rất lạnh?
Trương Thiên Trung gật đầu:
- Dạ đúng như vậy, cũng may có tinh huynh cứu giúp, nếu không...
- Đừng dài dòng nữa, nghe ta nói tiếp đây. Đó là Hồ băng hàn, không phải ai cũng có phúc phần được ngâm mình vào đó đâu. Tiểu tử, ngươi hiểu ý ta chưa.
Trương Thiên Trung vốn thông minh cốt cách hơn người, nên chàng nói liền:
- Có phải sư bá muốn nói đồ nhi xuống đó ngâm mình?
- Quả nhiên ngươi thông minh lắm, chỉ cần ngươi ngâm mình đúng ba ngày ba đêm là cơ thể không còn sợ gì nữa.
Trương Thiên Trung lo ngại:
- Nhưng nước trong hồ rất lạnh.
- Nghe đây! Hồ băng hàn có thể trị được bách độc, chỉ cần bất cứ ai ngâm mình vào đó đúng ba ngày ba đêm. Nếu mấy hôm trước ngươi không gặp ta, mà cứ tiếp tục ở trong hồ băng đó ba ngày thì độc tố trong người của ngươi cũng tự khắc mà hết.
Trương Thiên Trung giật mình, chép miệng:
- Kỳ diệu đến như vậy sao? Nếu vậy sau này đồ nhi sẽ dùng nó cứu mạng bao người khác.
La Vô Vọng bật cười:
- Ngươi thật chẳng hiểu gì hết. Nếu cứu được nhiều người thì ta đâu nói ngươi có phúc phần.
Trương Thiên Trung nhíu mày thắc mắc:
- Là sao? Đồ nhi không rõ?
- Hồ băng hàn cứ đúng một trăm năm thì tụ đầy nước một lần, nước ở đó là do linh khí của trời đất tạo ra. Sau mười lăm ngày sẽ tự mất hết. Theo ta tính thì chỉ còn ba hôm nữa nước ở đó sẽ hết.
Trương Thiên Trung chớp mắt:
- Sư bá...
La Vô Vọng ngắt lời:
- Đừng nhiều lời nữa, hãy tranh thủ thời gian, sau ba ngày nữa hãy đến gặp ta.
Nói đoạn nhắm nghiền mắt lại như đang tham thiền nhập định.
Trương Thiên Trung biết có nói thêm cũng chẳng ích gì, bèn đứng lên bước ra khỏi hang, đi lần trở về nơi hồ băng hàn.
Chàng để ý thấy nước ở hồ đã cạn dần hơn mấy hôm trước, khi chàng rơi xuống.
Nghĩ ngợi một lúc chàng bèn tung người xuống hồ.
Cái lạnh buốt như đi thẳng vào da thịt làm chàng rùng mình liên tục. Sau đó ngồi xếp bằng, hai tay để âm dương trên đùi, dùng nội công đưa chân khí đi khắp cơ thể.
Thời gian lặng lẻ trôi, chẳng mấy chốc ba ngày đã trôi qua rất mau. Trương Thiên Trung cứ lo mê mãi mà quên mất thời gian, đến chừng nghe tiếng của con tinh tinh chàng mới thôi vận công, dõi mắt nhìn lên.
Con tinh tinh thấy vậy vỗ hai tay tỏ ra mừng rỡ. Nó chạy quanh miệng hồ.
Trương Thiên Trung nhìn xuống thấy nước trong hồ đã cạn, chàng bèn đứng dậy, nhún chân bay lên miệng hồ.
Thật bất ngờ, với cái nhún chân thật khẽ mà cả thân người của Trương Thiên Trung vọt cao đến mấy trượng làm chàng hốt hoảng tự nhủ:
"Sao lạ vậy? Mình đâu có dùng sức nhiều tại sao lại bay cao đến thế này?".
Sau khi đáp xuống mặt đất, Trương Thiên Trung cùng tinh tinh chạy ngay về hang động. Chàng gọi to:
- Sư bá, đồ nhi đã về đây.
La Vô Vọng vẫn ngồi yên chẳng nhúc nhích. Ông chỉ lên tiếng:
- Ngươi trở lại rồi đó sao?
- Vâng, đồ nhi đã trở lại.
La Vô Vọng thốt:
- Ngươi hãy lại đây.
Trương Thiên Trung bèn đến sát bên La Vô Vọng, ông cầm lấy tay chàng một lúc rồi nói:
- Thật là ý trời. Tiểu tử, ngươi đã thành công rồi đó.
Trương Thiên Trung ngơ ngác chẳng hiểu La Vô Vọng nói gì. Chàng chau mày:
- Sư bá đang nói gì vậy?
- Có gì mà chẳng hiểu. Sau ba ngày vừa qua, chẳng những không còn sợ bị ai hạ độc mà còn mỗi lần xuất chiêu thì khí lạnh của linh khí sẽ giúp ngươi chế ngự được đối phương.
Trương Thiên Trung nghe nói vậy vừa mừng, vừa lo. Nhận thấy điều đó, La Vô Vọng nói tiếp:
- Để cho ngươi có thể phát huy đến vô cùng, vô tận chân lực, ta sẽ truyền qua cho ngươi tám chục năm công lực của ta.
Trương Thiên Trung hốt hoảng lùi lại:
- Sư bá, người đừng nên làm vậy, nếu thế người sẽ chết mất.
La Vô Vọng thở dài:
- Ta đã từng tuổi này còn ham sống chi nữa. Với ta sống chết bây giờ có khác gì là một cõi đi về.
Trương Thiên Trung lắc đầu cương quyết:
- Đồ nhi nhất định không nhận sự may mắn đó của sư bá.
- Ngươi không nhận cũng không được, chẳng lẽ ngươi không muốn rời khỏi đây?
Trương Thiên Trung chép miệng:
- Tất nhiên đồ nhi muốn, nhưng mà...
La Vô Vọng đưa tay ngăn lại:
- Với công lực của ngươi hiện nay, nếu không đón nhận chân lực của ta truyền sang thì muôn đời ngươi sẽ vĩnh viễn ở lại chốn này.
Trương Thiên Trung thốt:
- Đồ nhi không nỡ nhìn sư bá chết lần chết mòn ở đây.
- Ngươi không muốn cũng không được, ta rất biết trong người ra sao, bây giờ ngươi hãy ngồi xuống.
Trương Thiên Trung lùi lại:
- Đồ nhi không thể...
- Ngươi cứng đầu quá.
Nói đoạn, La Vô Vọng vung tay lên. Trương Thiên Trung biết khó lòng thoát được, nên đã chuẩn bị từ trước, vừa thấy sư bá ra tay, chàng đã phóng người đi. Nào ngờ La Vô Vọng đã dự liệu từ trước.
Đôi tay của ông còn nhanh hơn thân người Trương Thiên Trung mấy bậc, một luồng khí lực đẩy ra hút thân thể của chàng bay ngược trở lại phía ông.
Trương Thiên Trung hết phương vùng vẫy, đành chịu phép. Khi thân người của chàng vừa chạm đất, lập tức hai bàn tay của La Vô Vọng đã áp vào người chàng.
Một luồng nội lực sung mãn tràn sang cơ thể Trương Thiên Trung, lần này nó tuôn sang mãnh liệt hơn lần trước, khi La Vô Vọng trị thương cho chàng.
Trương Thiên Trung chẳng dám chậm trễ, vì nếu sơ suất không nhận nguyên khí của La Vô Vọng truyền sang để kết hợp với nguyên khí của mình hòa vào cơ thể thì sẽ có nguy cơ gân cốt kinh mạch sẽ đứt đoạn mà chết.
Thời khắc trôi qua, được một lúc sau, La Vô Vọng rút tay về, mồ hôi ra ướt đẫm toàn thân của ông, hơi thở trở nên nặng nhọc.
Trương Thiên Trung xoay người lại đỡ lấy thân người La Vô Vọng.
- Sư bá, ngươi không sao chứ?
- Đừng lo cho ta, hãy nghe đây, đúng ngọ trưa nay khi ánh dương lên đến đỉnh đầu non, dòng thác trước cửa hang sẽ ngưng chảy trong vài khắc. Ngươi phải lập tức rời khỏi đây.
Trương Thiên Trung ôm La Vô Vọng vào lòng khóc nức nở:
- Đồ nhi không thể để sư bá ở đây một mình được.
- Đừng có khờ như vậy, ta đã già rồi, không biết chết nay mai, đừng có lo gì cho ta.
Nhìn những giọt nước mắt của Trương Thiên Trung, La Vô Vọng nở một nụ cười:
- Nam nhi đại trượng phu chỉ đổ máu chứ không rơi lệ. Ngươi hãy cầm lấy vật này đến trao lại cho Huyết Thủ Bà Bà.
Trương Thiên Trung cầm lấy miếng ngọc bội từ tay La Vô Vọng đưa qua. Ông nói tiếp:
- Hãy nói ta lúc nào cũng nhớ đến nương tử cả. Số phận ta ngắn ngủi, thôi thì hẹn kiếp sau trùng phùng.
Trương Thiên Trung òa khóc như đứa trẻ:
- Sư bá không thể chết được, đồ nhi sẽ đưa sư bá rời khỏi đây.
La Vô Vọng lắc đầu:
- Đem ta theo chỉ làm vướng bận cho ngươi thêm mà thôi. Hãy đi đi, giờ ngọ đã đến rồi.
Còn tinh tinh bây giờ mới kêu lên vài tiếng, nó nhìn La Vô Vọng mà đôi mắt nó cũng ướt lệ.
La Vô Vọng thốt:
- Sau khi ngươi rời khỏi đây, nhớ dùng đá lấp cửa hang lại. Ta không muốn bị kẻ khác quấy phá.
- Sư bá, thế còn tinh huynh?
La Vô Vọng nhìn qua con tinh tinh:
- Tinh nhi theo ta bao năm nay. Nhờ nó mà bao năm nay ta có được hai buổi no lòng. Sau khi ta mất đi nó sẽ tự lo cho mình được.
Con tinh tinh hú lên một tiếng nghe bi thương. La Vô Vọng nói tiếp:
- Tinh nhi, sau khi ta mất, ngươi hãy tự lo cho mình nhé?
Con tinh tinh gật gù cái đầu, tỏ ra đã hiểu.
Bất thình lình đất đá rung chuyển dữ dội, cơ hồ như sắp xảy ra cơn động đất. La Vô Vọng giục:
- Đồ nhi, ngươi hãy đi đi. Giờ ngọ đã đến rồi.
Trương Thiên Trung bịn rịn không muốn rời:
- Đồ nhi không thể.
- Chẳng lẽ ngươi không muốn báo thù nhà? Nam tử hán chẳng nên mềm lòng.
Đất trời như rung chuyển dữ dội hơn, La Vô Vọng gắt giọng:
- Ngươi hãy đi đi, nhanh lên.
Trương Thiên Trung biết nói gì cũng chẳng lay chuyển được La Vô Vọng, chàng bèn cúi lạy rồi thốt:
- Sư bá cứ yên tâm, đồ nhi sẽ chuyển miếng ngọc bội này cho Huyết Thủ Bà Bà và sẽ làm những tâm nguyện của sư bá.
Nói đoạn chàng gạt nước mắt bước ra khỏi hang. Lúc này con tinh tinh cũng đã chạy đi đâu mất.
Vừa rời khỏi hang động thì sự rung chuyển càng lúc càng dữ dội hơn. Trương Thiên Trung chưa kịp lấy đá che lấp cửa hang thì một tảng đá to từ trên cao đổ xuống tự động che kín vòm hang.
Thác nước trút xuống ào ào hơn, làm bọt nước bắn văng cao cả thước. Rồi đột nhiên ngưng bặt, dòng nước thác khổng lồ tự dưng chẳng còn chút nước nào, để lộ ra mấy mỏm đá lởm chởm như bậc thang.
Nhớ lời dặn của La Vô Vọng, thác nước chỉ ngưng lại trong vài khắc, nếu không biết tận dụng thì suốt đời sẽ lưu lại đây.
Trương Thiên Trung hú lên một tiếng lanh lảnh, làm vang dội vực sâu, sau đó cất mình lên dùng thuật khinh công bay vọt lên.
Nhờ ngâm mình trong hồ băng hàn và được La Vô Vọng truyền thụ công lực hơn tám mươi năm cho, vì thế công lực Trương Thiên Trung tăng lên gấp ba lần. Mỗi bước phi thân phóng đi của chàng xa đến mấy mươi trượng.
Nhờ vậy chẳng mấy chốc, Trương Thiên Trung đã lên khỏi vực thẳm. Ngay lúc đó dòng thác nước bắt đầu chảy trở lại, xối xả, ào ạt như xưa.
Trương Thiên Trung nhìn lại nơi mình đang đứng, thấy không phải là chỗ trước cửa dẫn vào U Hồn Cốc dạo nào. Chàng biết vì dãy núi khá dài nên khi rơi xuống vực, chàng đã ra khỏi lãnh địa của U Hồn Cốc.
Trương Thiên Trung nhìn xuống vực sâu một lần nữa, bùi ngùi thương tiếc, sau đó cất người phóng đi.
* * *..
Sau mấy ngày đường vượt núi trèo non, cuối cùng Trương Thiên Trung cũng đến được một thị trấn sung túc.
Chàng rẽ vào một quán trà bên đường, gọi nước uống.
Trương Thiên Trung nhận thấy trong quán trà có vài tay cao thủ của giang hồ. Bất chợt chàng nhìn ra ngoài đường, thấy chốc chốc lại có mấy vị hòa thượng chạy lướt đi với dáng vẻ hấp tấp, khẩn trương.
Lấy làm lạ, Trương Thiên Trung nghĩ bụng:
"Tại sao mấy vị hòa thượng kia có vẻ hối hả đến như vậy? Chẳng lẽ ở đây đã xảy ra chuyện gì?".
Chờ gã tiểu nhị đi ngang, Trương Thiên Trung bèn gọi khẽ:
- Tiểu nhị, cho tại hạ hỏi thăm.
- Có chuyện gì xin thiếu hiệp cứ hỏi.
Trương Thiên Trung hỏi:
- Chẳng biết có chuyện chi mà tại hạ thấy mấy vị tăng đồ có vẻ hối hả bên ngoài?
Gã tiểu nhị đáp:
- Tại thiếu hiệp mới đến không biết mấy hôm nay ở chùa Thiếu Lâm đã xảy ra chuyện.
- Chuyện gì thế?
Gã tiểu nhị đáp:
- Thật ra tiện nhân cũng không rõ lắm, chỉ nghe họ bàn tán với nhau là sắp có cừu nhân đến gây rối tại chùa, cho nên mấy hôm nay họ đi tuần tra.
Trương Thiên Trung gật đầu:
- Thì ra đây là trấn Hoa Sơn, xin cho hỏi núi Thiếu Lâm nằm ở nơi nào.
- Ra khỏi quán, thiếu hiệp cứ theo hướng nam mà đi khắc tới.
Trương Thiên Trung vội chấp tay:
- Đa tạ tiểu nhị ca đã hướng dẫn.
- Không có chi, nếu cần gì thiếu hiệp cứ gọi.
Trương Thiên Trung gật đầu đáp lại, rồi thong thả uống trà. Chàng nghĩ Thiếu Lâm tự từ xưa đến nay là chốn thanh tịnh, không vấn bụi trần đời, sao lại có thù địch với người bên ngoài? Nhìn sự hối hả của các tăng nhân, Trương Thiên Trung đoán kẻ thù phải ghê gớm lắm, nếu không các tăng nhân đâu khẩn trương đến như vậy.
Chợt Trương Thiên Trung nghe đằng kia có hai gã hảo hớn đang trò chuyện, tuy họ trao đổi rất nhỏ, song cùng vẫn có thể nghe một các rõ ràng.
Nguyên từ lúc được La Vô Vọng truyền thụ chân khí, nội lực của Trương Thiên Trung đã tăng triển một cách đáng kể, cho nên bây giờ bất cứ vật gì ở xa ngoài hai trượng cho dù di chuyện thật khẽ, cũng không thoát khỏi thính giác của chàng, huống hồ gì hai gã hán tử kia ngồi sát một bên.
Gã vận y phục màu xanh lơ nói:
- Đại ca có hay tin gì chưa?
Gã mặc y phục xanh đậm hơn được gọi là đại ca đáp:
- Tin gì kia chứ? Đại ca chưa rõ ý của tiểu đệ muốn nói gì?
Gã tiểu đệ kia thốt:
- Ở chùa Thiếu Lâm đã xảy ra đại họa rồi đó.
- Nhưng là chuyện gì mới được?
Gã tiểu đệ nói tiếp:
- Đệ nghe nói cách nay hai hôm ở Thiếu Lâm tự nhiên Tàng kinh các của họ bị phát hỏa.
Gã đại ca cười xòa:
- Chuyện đó là bình thường, có gì là quan trọng mà đệ làm ra vẻ bí mật lắm. Có lẽ do bọn tăng nhân bất cẩn gây ra chứ gì?
Tên kia lắc đầu:
- Đại ca cứ nghĩ xem Tàng kinh các là nơi cất giữ các Phổ lục, Binh thư của Thiếu Lâm tự, tất nhiên phải có nhiều sách quý và việc dùng lửa ở quanh khu vực đó còn bị nghiêm cấm thì làm sao tại đó được có lửa chứ?
Gã đại ca gật gù:
- Tiểu đệ nói cũng phải, vậy tại sao nó lại bốc cháy.
Tên tiểu đệ bèn nói:
- Nghe đâu có kẻ đã phóng hỏa làm việc này.
Trương Thiên Trung ngồi nghe tỏ ra vẻ sốt ruột, bèn đứng dậy bước tới, vòng tay thi lễ:
- Tại hạ nghe nhị vị huynh đệ vừa bàn chuyện về Thiếu Lâm, có thể cho tại hạ ngồi xuống cùng nghe được chăng?
Gã đại ca nhìn Trương Thiên Trung thấy cốt cách chàng phi phàm, trong lòng cũng nể phục, bèn đứng dậy chắp tay:
- Tại hạ là Ngô Cương, còn đây là tiểu đệ Ngô Nhược. Nếu đại huynh có hảo ý muốn nghe xin cứ tự nhiên ngồi xuống.
Trương Thiên Trung đáp lại.
- Tại hạ là Trương Thiên Trung, không dám làm phiền hai vị đại huynh lâu đâu.
Gã tiểu đệ Ngô Nhược thốt:
- Huynh đài là Trương Thiên Trung? Có phải là người vừa bị Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình đánh rơi xuống vực đó không?
Trương Thiên Trung giật mình:
- Đúng là tại hạ ri, nhưng sao các hạ lại rõ chuyện này?
Ngô Cương lên tiếng thấy cho tiểu đệ của hắn:
- Nếu đúng là như vậy thì đâu là điều kỳ lạ. Rơi xuống vực sâu vẫn bình an, thì thật là không thể ngờ. Còn tại sao chúng tôi biết thì không có gì khó hiểu, bởi chính Doãn Chí Bình cho phao tin này ra ngoài.
Trương Thiên Trung nhíu mày:
- Sao Doãn Chí Bình làm như thế?
Ngô Nhược đáp:
- Việc chuyện này tại hạ không được rõ.
Trương Thiên Trung khoát tay:
- Cứ bỏ qua vấn đề ấy, bây giờ phiền huynh đài nói về Thiếu Lâm tự, kẻ nào đã đốt cháy Tàng kinh các vậy?
Ngô Nhược lắc nhẹ đầu:
- Điều này chưa ai rồi, song sau khi Tàng kinh các bị thiêu hủy thì môn đồ của Thiếu Lâm cứ mỗi ngày có từ hai đến ba người bị giết chết. Cái chết của họ cũng chưa được điều tra rõ ràng.
Trương Thiên Trung chép miệng:
- Tại hạ cũng có nghe nói cừu nhân sẽ đến Thiếu Lâm? Chuyện này có thật hay không vậy?
Ngô Nhược gật đầu:
- Còn thật với giả gì nữa, chuyện đã xảy ra rồi còn gì?
Trương Thiên Trung lật đật thốt:
- Như vậy cừu nhân đã đến rồi chăng?
Ngô Cương đáp:
- Thì mỗi ngày môn đồ của Thiếu Lâm chết đi một ít, nếu không phải gã cừu nhân đã đến thì ai đã làm chứ?
Trương Thiên Trung gật nhẹ đầu:
- Các hạ nói cũng đúng.
Ngô Nhược lên tiếng:
- Nghe đâu kẻ địch nhân còn hẹn hôm nay sẽ thiêu hủy cả chùa Thiếu Lâm nếu ở chùa không đáp ứng yều cầu của địch nhân.
Trương Thiên Trung hỏi:
- Yêu cầu gì thế?
Ngô Nhược nói tiếp:
- Kẻ địch nhân đòi các tăng nhân phải trao cuốn Nghịch chân kinh và Thập bát la hán phổ lục.
Trương Thiên Trung nghiến răng:
- Thật là quá lắm. Tên ấy chẳng coi Thiếu Lâm ra gì hết.
Ngô Nhược tiếp:
- Chính vì thế nên môn đồ Thiếu Lâm mấy hôm nay tuần tra rộng khắp để đề phòng và kịp thời thông báo cho nhau một khi địch nhân xuất hiện.
Trương Thiên Trung từ tốn nói:
- Ngô Nhược đại huynh có biết địch nhân của Thiếu Lâm là ai không vậy?
Ngô Nhược lắc đầu:
- Vấn đề này cho đến hôm nay hầu như chưa ai biết rõ, bởi gã địch nhân luôn ra tay một cách âm thầm.
Ngô Cương chép miệng:
- Như vậy gã ấy luôn ẩn mình trong bóng tối để hành sự chứ gì?
Ngô Nhược gật đầu:
- Đại ca nói không sai.
Ngô Cương chợt thốt:
- Trương Thiên Trung đại huynh, hai anh em tại hạ có chuyện phải đi, xin hẹn tái ngộ.
- Không dám làm phiền nhị vị đại huynh nữa, đi đường nên cẩn trọng.
Hai anh em họ Ngô bái chào Trương Thiên Trung rồi bước ra khỏi quán.
Còn lại một mình, Trương Thiên Trung nhíu mày nghĩ ngợi. Chàng lẩm bẩm:
- Từ lúc mình từ biệt Tuệ Tăng đại sư tại Quan Âm sơn trang cho đến hôm nay cũng đã hơn một tháng. Hay là sẵün dịp này mình lên núi trước là thăm bái sư phụ, sau nữa hỏi sự tình như thế nào.
Nghĩ ngợi xong, chàng bèn bỏ một nén bạc lên bàn, rồi rời quán bước đi. Trương Thiên Trung theo lời dặn của gã chủ quán, cứ nhắm hướng nam mà đi tới.
Thoạt đầu chàng đi bình thản cố tránh dùng thuật khinh công, bởi trong thị trấn người qua lại rất nhiều, cho đến khi ra tới ngoại vi trấn Hoa Sơn, chàng mới lướt mình bay vọt đi như một bóng mờ.
Chẳng mấy chốc đã tới bên dưới chân núi Thiếu Lâm.
Trương Thiên Trung dừng lại để quan sát, trên lưng chừng núi có ngọn tháp cao vút ẩn mình trong làn sương mờ nhạt.
Trương Thiên Trung có phần nào phấn khởi, định bụng sau khi gặp lại Tuệ Tăng đại sư sẽ tâm sự cho bỏ những ngày xa cách.
Chàng cất mình lướt như bay tới, bất chợt có mấy bóng người từ trên lưng chừng núi đi ngược trở xuống. Phút chốc họ đã đến trước mặt Trương Thiên Trung.
Đến lúc này Trương Thiên Trung mới quan sát kỹ, và nhận ra đó là bốn nhà sư vận áo màu nâu.
Họ xếp thành hàng chữ nhất ngang mặt của Trương Thiên Trung, một tay chắp để trước ngực, tay còn lại đều gầm cây gậy trúc.
Một vị tăng nhân đứng tuổi nhất trong bốn người bước tới một bước, tách khỏi đám người phía sau.
Vị tăng nhân này nhã nhặn cất giọng:
- Mô Phật! Chẳng hay thí chủ là ai, sao lại tự tiện lên núi Thiếu Lâm?
Thiên Trung cũng từ tốn đáp:
- Tại hạ đến với một thiện ý, mong bốn vị tăng huynh cho nhập núi.
- Bổn chùa hiện đang có chuyện cho nên mấy hôm nay không tiếp khách. Nếu thí chủ đến viếng cảnh chùa, xin lui gót mà chờ dịp khác.
Thiên Trung xua tay:
- Thật ra tại hạ lên đây không phải là khách viếng cảnh.
Vị tăng nhân lên tiếng:
- Nếu không là khách viếng cảnh, vậy thí chủ nên sớm rời khỏi đây, vì bổn chùa không tiếp một ai.
Thiên Trung ồn tồn nói:
- Chuyện cấp bách, mong các vị tăng huynh nên hạ cố để cho tại hạ lên núi.
- Nếu thí chủ một mực khăng khăng đòi lên núi thì buộc lòng chúng tôi phải ra tay.
Nói dứt lời y phất tay làm hiểu, lập tức ba vị tăng nhân còn lại bước tới. Họ cùng dàn thành hàng ngang.
Thiên Trung thốt khẽ:
- Chuyện đã đến nước như vậy, tại hạ đành thất lễ.
Lời nói vừa dứt, thân chàng đã lay động, sử dụng Ảo ảnh ma pháp lướt đi biến mất.
Đến chừng xuất hiện trở lại đã ở phía sau lưng bốn vị tăng nhân.
Cứ tưởng đã thoát nên Thiên Trung bước đi tiếp. Nhưng chàng đâu biết rằng đâu dễ thoát đi như vậy, bởi bốn tăng nhân này đã lập thành thế trận hẳn hoi.
Lập tức hai vị khom người xuống để cho hai vị còn lại phóng lên vai, mượn đà. Cả hai cuộn tròn trên không rồi đáp xuống trước mặt Thiên Trung. Rốt cuộc chàng bị bao vào giữa, ở bốn góc đã có bốn vị tăng nhân bao vây.
Bốn cây gậy trúc loang lên một vòng trước mặt, đồng hướng về phía người Thiên Trung chực bổ xuống.
Bên trong vòng vây, Thiên Trung vận lực đưa lên đôi tay chờ đợi.
Vị tăng nhân cao tuổi hét lên một tiếng hiệu lệnh, rồi vung gậy đánh tới. Ba vị còn lại cũng nhanh chóng vung gậy chia ra ba điểm tấn công tới.
Thiên Trung bèn giậm khẽ đôi chân, thân người bay vọt lên. Nào ngờ thế trận cũng liền thay đổi phương vị theo chàng. Bây giờ họ chia ra làm hai hướng. Hai người phía trên, hai người phía dưới, đồng vung tay đánh tới.
Thế trận chẳng khác nào thiên la địa võng, phủ chụp trùng trùng. Cả bốn biết dụng hợp làm một, có lúc lại tách ra, thế trận biến hóa phi thường. Lối hợp công của họ chẳng để lộ một chút sơ hở nào cho đối phương lấy đó mà phản đòn.
Thiên Trung lúc đầu không có ý gây thương tích cho bốn vị tăng nhân, nhưng càng giao đấu chàng nhận thấy họ lại có ý hại mình cho đo ván. Cuối cùng chàng đành mạnh tay hơn.
Hai tay chàng vung lên phát huy oai lực, một luồng khí từ tay chàng bắn ra bay lướt đến. Thiên Trung nghĩ bụng chỉ cần đánh ngã một trong bốn người tức thì thế trận sẽ bị phá vỡ ngay. Cho nên chưởng pháp chàng mới đánh ra bèn nhắm vào vị tăng nhân cao tuổi.
Nhưng chưởng pháp thoát đi mới được nửa chừng, đã chuyển hướng bay ngược sang vị tăng nhân trẻ tuổi nhất trong bọn.
Bị cú bất ngờ, vị tăng nhân trẻ tuổi trở tay không kịp, nên vung gậy đánh luôn.
Chưởng phong hất gậy của vị tăng nhân trẻ tuổi chếch sang một bên, làm hắn mất đà chới với muốn té.
Thấy thế trận sắp bị phá, vị tăng nhân cao tuổi bèn dịch chuyển đôi chân bay lướt tới cây gậy trúc được truyền lực vào, chẳng khác nào thanh sắt nguội nhằm đâm vào người Thiên Trung.
Thiên Trung chẳng chậm trễ, tràn người rồi thuận tay lướt tới bên vị tăng nhân trẻ tuổi, chụp vào cây gậy đánh ngược trở ra. Nghe đánh choang một tiếng.
Cả hai vị tăng nhân này vừa chạm gậy vào nhau đã nghe đôi tay tê rần. Họ biết nội lực ấy không phải là của họ, mà là của đối phương, nên họ đồng rùng mình trước nội lực thâm hậu của địch thủ.
Thấy vậy hai vị tăng nhân còn lại lập tức múa cây gậy trúc liên tục, phát ra những tiếng vù vù không ngớt.
Thiên Trung nhanh chân búng người bay luồn ra phía sau lưng hai vị tăng nhân này.
Hai tay chàng đẩy ra một luồng chưởng pháp.
Chàng chỉ dùng có hơn ba thành công lực, nhưng sức gió mạnh tưởng chừng dời non lấp biển, gió thổi vù vù.
Hai vị tăng nhân chưa kịp xoay người lại đã bị trúng chưởng đánh bốp một cái, lảo đảo ngã sấp luôn.
Đến lúc này hai vị tăng nhân một trẻ một lớn tuổi nhìn lại. Họ thấy hai vị đồng môn của họ cứ run lên cầm cập như trúng phải chứng phong hàn.
Còn phía bên Thiên Trung, toàn thân chàng có một vùng sương mỏng phủ lấy từ đầu tới chân của chàng, rồi sau đó mới từ từ tan hết.
Vị tăng nhân cao tuổi giật mình thầm nghĩ:
"Sao lại có loại võ công kỳ dị như thế? Nếu người này đúng là địch nhân của bổn chùa thì nguy hại vô cùng.".
Lúc này tiếng chuông chùa vang lên liên hồi, có lẽ mọi người ở Thiếu Lâm đã biết có người đột nhập lên chùa, nên từ phía trên núi có rất đông người đang kéo nhau chạy xuống.
Thấy để tình trạng kéo dài sẽ bất lợi cho cả hai bên. Thiên Trung bèn thốt:
- Tại hạ không có ý gây sự, mong các vị tăng huynh đừng làm khó dễ tại hạ nữa.
Vị tăng nhân cao tuổi, từ tốn:
- Mô Phật! Tiện tăng đã nói rồi, hôm nay bổn chùa chẳng tiếp đón một ai. Chỉ vì thí chủ không chịu nghe đấy thôi.
Thiên Trung nói tiếp:
- Tại hạ có chuyện muốn được gặp Tuệ Tăng đại sư.
Vị tăng nhân cao tuổi hỏi:
- Các hạ là ai, sao đòi yết kiến phương trượng Tuệ Tăng?
- Tại hạ là Trương Thiên Trung.
Vị tăng nhân cao tuổi chép miệng:
- Thiên Trung?
Lúc này nhóm người mới đến gần cả trăm đã đến, một vị tăng nhân để râu chòm hỏi vị tăng nhân cao tuổi:
- Trí Tỉnh! Đã xảy ra chuyện gì?
Vị tăng nhân cao tuổi có tên Trí Tỉnh bèn chắp tay:
- A di đà phật! Vị thí chủ này đòi vào gặp phương trượng.
Vị tăng nhân để râu nhìn qua chỗ Thiên Trung, nhíu mày:
- Mô Phật, thí chủ đây có chuyện gì lại muốn gặp phương trượng của bổn chùa?
Thiên Trung thi lễ:
- Tại hạ có chuyện quan trọng cần cầu kiến Tuệ Tăng đại sư, mong tăng huynh chấp thuận.
Trí Tỉnh bước đến nói nhỏ vào tai tăng nhân để râu, chỉ thấy lão ta cau mày rồi nhìn Thiên Trung một cái, nói gì đó và gã này bỏ chạy lên núi.
Thiên Trung lên tiếng:
- Tình hình cấp bách không thể đợi lâu, nếu các vị tăng huynh cứ ngăn trở sẽ lãnh một hậu quả khó lường.
Vị tăng nhân để râu thốt:
- Vì đã có lệnh nên lão tăng không thể để cho thí chủ tùy tiện lên núi được.
Thiên Trung gắt giọng:
- Nếu tăng huynh cứ ngăn cản mãi, tại hạ sẽ không giữ lễ được.
- Thí chủ cứ một mực làm khó dễ thì Trí Tâm này đành thất lễ vậy.
Thiên Trung chẳng nói chẳng rằng, hai tay vung lên đánh liền.
Phía bên này, Trí Tâm cũng đã phát động toàn thân, cử quyền phản công.
Thiên Trung liền lách người lướt xéo qua một bên. Trí Tâm đánh hụt nổi giận vung song quyền đánh ngược trở ra sau.
Nào ngờ quyền pháp của Thiếu Lâm thiên biến vạn hóa khôn lường, cho nên Trí Tâm sử dụng rất tinh xảo và biến chuyển.
Cả quyền của Trí Tâm đấm vút ngang mặt Thiên Trung, bất chợt khựng lại rồi bổ nhào trở xuống yết hầu đối phương. Tay áo lướt gió nghe vù vù, từng chiêu phóng ra ung dung, thong thả.
Thiên Trung chẳng dám xem thường, chàng di động thân pháp đảo bộ thần ảnh sử dụng Ảo ảnh ma pháp thoát đi.
Trí Tâm một lần nữa đánh hụt đối thủ, rồi chẳng thấy Thiên Trung đâu nữa, có vẻ giật mình nhìn dáo dát.
Chợt nghe bốp một tiếng, bả vai Trí Tâm đã trúng một đấm của Thiên Trung, rồi lão bị cánh tay của chàng bấu luôn vào bả vai, kéo lão về phía chàng.
Bàn tay của Thiên Trung chẳng khác gì cái móc sắt, bốp mạnh vào làm những khớp xương của Trí Tâm kêu lên lục cục, làm lão đau quá, cơ hồ ngất đi.
Trí Tâm cố chịu đau, xoay nửa người sang phải, tung ra một chưởng để cứu nguy tình thế.
Nào ngờ Thiên Trung đã đề phòng từ trước, chàng đưa luôn tay còn lại chụp vào bả vai còn lại của đối phương, làm Trí Tâm chẳng xoay trở đâu được.
Lần này Thiên Trung vận sức cho vào hai tay gia tăng cường lực. Nội lực của chàng lập tức đi thẳng vào xương cốt Trí Tâm làm các khớp xương vang lên mấy tiếng lách cách.
Một luồng khí lạnh đi qua làm lão rùng mình liên tục, chịu đựng hết nổi, hét lên một tiếng đau đớn.
Cũng may, Thiên Trung chỉ có ý làm đau Trí Tâm một chút. Nếu chàng mạnh tay một chút có lẽ lão đã gãy vụn đôi vai cũng nên.
Bất chợt có một bóng người từ trên núi phóng xuống, hét to lên một tiếng:
- Dừng tay!
Thiên Trung lập tức bỏ tay phóng luôn ra bên ngoài, rồi nhìn qua người mới đến.
Cả hai nhìn sững nhau, rồi Thiên Trung reo to:
- Hà bang chủ tiền bối!
Hà Thất Phong cũng nhảy cởn lên:
- Tiểu tử, ngươi chưa chết sao?
Hồi 14
Thủ Phạm Giấu Mặt
Nói đoạn Hà Thất Phong lại tự vả vào miệng mình rồi nói tiếp:
- Ai da! Ta lại nói bậy nữa rồi.
Trí Tâm ngơ ngác:
- Hà bang chủ, việc này ra sao vậy?
Hà Thất Phong lật đật nói:
- Người một nhà cả, đừng dài dòng nữa, cứ để hắn theo ta lên núi vào gặp phương trượng.
Trí Tỉnh lên tiếng:
- Nhưng sư phụ chưa có lệnh, làm sao các đệ tử dám để Thiên thí chủ lên núi!
Ngay khi đó tăng nhân lúc nãy được Trí Tâm sai trở lên núi, bây giờ đã trở xuống.
Hắn chạy tới bên Trí Tâm rồi nói:
- Đại sư huynh! Có lệnh của sư phụ. Hãy để Thiên Trung lên núi.
Trí Tâm nhìn qua Trí Tỉnh như để hội ý, nhưng dù sao đã có lệnh thì làm sao chống lại lệnh.
Bất đắc dĩ, Trí Tâm nhìn sang Thiên Trung:
- Xin mời thí chủ.
Hà Thất Phong cười khì, vừa cùng Thiên Trung bước đi, lão vừa nói:
- Lát nữa vào gặp sư phụ, tiểu bối sẽ thuật lại mọi chuyện cho tất cả cùng nghe. Còn bây giờ Hà tiền bối cho biết tại sao lại có mặt trên Thiếu Lâm?
Hà Thất Phong chép miệng:
- Chuyện dài dòng lắm, để lát nữa lão già này sẽ cho ngươi biết.
Chẳng mấy chốc họ đã lên tới núi vào chánh điện.
Ở đây phía bên trên có bức tượng Phật tổ cao to, ngoài ra xung quanh còn có rất nhiều các tượng Phật khác bày la liệt ở các bục gỗ quanh khu chánh điện.
Trí Tâm, Trí Tỉnh cùng bước vào. Họ cúi đầu chào Tuệ Tăng đại sư:
- Sư phụ! Đệ tử đã đến.
Tuệ Tăng đại sư đang lần tràng hạt, mặt hướng về phía tượng Phật tổ bèn quay lại.
Thiên Trung lật đật quỳ xuống:
- Đệ tử là Thiên Trung bái kiến sư phụ.
Hai gã Trí Tâm, Trí Tỉnh ngơ ngác nhìn nhau.
Tuệ Tăng đại sư khoác tay:
- Đồ nhi hãy đứng lên đi. Còn hai đứa con nghe đây, Thiên Trung từ nay là sư đệ của hai con.
Trí Tâm bèn hỏi:
- Sắc này là như thế nào vậy sư phụ?
Tuệ Tăng đại sư đáp:
- Để lúc nào rảnh rỗi, sư phụ sẽ thuật lại cho các con nghe.
Hai gã chỉ còn biết gật đầu vâng dạ.
Thiên Trung lên tiếng:
- Ở Thiếu Lâm đã xảy ra chuyện gì vậy thưa sư phụ?
Tuệ Tăng đại sư thốt:
- Cách nay mấy hôm, đột nhiên lão tăng nhân được một phong thư vô danh gởi đến.
Người gửi đòi Thiếu Lâm phải giao ra Nghịch chân kinh và thập bát La Hán phổ lục.
Thiên Trung hỏi dồn:
- Dĩ nhiên sư phụ đâu chịu đưa chứ gì?
Hà Thất Phong xen vào:
- Cái đó là chắc như vậy rồi. Vật gia truyền của bổn phái, tùy tiện cho người khác được hay sao?
Tuệ Tăng đại sư nói tiếp:
- Có lẽ vì lý do đó nên cách nay hai hôm, Tàng kinh các bị đốt cháy. Cũng may ta đã sớm đoán ra được điều này, nên sau khi nhận được thơ, ta liền cho chuyển dời tất cả sách quí đi chỗ khác.
Thiên Trung mừng rỡ:
- Như vậy Tàng kinh các cháy không ảnh hưởng gì rồi.
Tuệ Tăng đại sư nói:
- Chỉ có cháy các sách kinh Phật mà thôi.
Thiên Trung lại hỏi:
- Có tìm ra thủ phạm gây ra trận hỏa hoạn ấy không?
Tuệ Tăng đại sư chép miệng:
- Ngay đêm hôm đó có hai đệ tử của chùa tuần tra ngang Các thư bị giết chết. Hai cây đèn lồng đó đã gây ra vụ cháy.
Thiên Trung nhíu mày:
- Không lẽ hai vị huynh đệ ấy lại đi đốt Tàng kinh các rồi tự vẫn hay sao?
Hà Thất Phong nói:
- Chuyện này ngươi không cần suy nghĩ cho mất công, lẽ dĩ nhiên hai sư đồ đó chẳng bao giờ làm chuyện ấy.
Thiên Trung bèn cất giọng:
- Trước khi lên đây, đệ tử cũng có nghe sơ qua về mọi chuyện, vậy bây giờ sư phụ tính sao?
Tuệ Tăng đại sư đáp:
- Thật ra địch nhân trong tối, còn chúng ta ngoài sáng. Thử hỏi có muốn ra tay cũng khó, cho nên ta chỉ cho môn đồ tuần tra canh gác phòng bị mà thôi.
Thiên Trung nhăn mặt:
- Đó đâu phải là thượng sách. Hiện ta chưa rõ được nhân vật đó là người như thế nào, cứ để sư huynh đệ tuần tra như vậy chẳng khác nào đưa họ vào chỗ chết.
Trí Tỉnh lên tiếng:
- Vậy theo đệ, ta nên làm gì?
Thiên Trung lắc đầu:
- Đệ cũng không biết. Nhưng hôm nay đệ đã đến đây thì quyết không để cho địch nhân muốn làm gì thì làm.
Vốn đã đấu qua với Thiên Trung, nên Trí Tâm có vẻ phấn chấn, thốt:
- Có thêm đệ, sư huynh cảm thấy vững tâm hơn.
Thiên Trung chợt hỏi:
- Còn Hà tiền bối cớ sao lại ở đây?
Hà Thất Phong nói:
- Ngươi còn hỏi nữa sao? Lần trước ta thay ngươi đến Thiên Nhai để gặp Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo, chẳng dè lão bế quan một năm sau mới xuất quan.
- Rồi Hà tiền bối đi đâu?
- Ta năm lần bảy lượt đi gặp nhưng sư phụ ngươi nhất định không tiếp. Cuối cùng ta trở lại Hán Vũ thì hay tin Quan Âm sơn trang bị tàn phá.
Thiên Trung giật mình:
- Sao lại xảy ra chuyện đó?
Hà Thất Phong nói to:
- Có gì lạ! Thì mọi chuyện đều do Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình mà ra.
- Tên nghịch đồ đáng chết đó, phải trừng trị hắn mới được.
Tuệ Tăng đại sư cau mày:
- Đồ nhi! Con vừa nói gì mà nghịch đồ?
Thiên Trung bèn thuật lại mọi chuyện từ lúc chàng bị đánh rơi xuống vực ra sao, rồi gặp được Vô Địch Bất Khả Bại La Vô Vọng như thế nào, chàng kể hết cho mọi người cùng nghe.
Hà Thất Phong chép miệng:
- Thảo nào Doãn Chí Bình biết cách hạ độc Ưng Vương thần đơn.
Thiên Trung nói:
- Bây giờ theo ý của tại hạ ta nên đề phòng đêm nay địch nhân lẽn vào đây.
Ai nấy gật đầu cho là phải. Thiên Trung lại hỏi:
- Vậy Quan Âm sơn trang có hề gì không?
Hà Thất Phong thốt:
- Chỉ vì nóng lòng cứu Tống Kim Bình nên Quan Hi Vương bị Doãn Chí Bình đánh bại đến tử nạn.
- Thế hiện giờ Tống muội lưu lạc ở đâu?
Hà Thất Phong đáp:
- Tống cô nương đã trở lại Hán Vũ để chờ ngươi, nhưng sau khi nghe tin ngươi rơi xuống vực, Tống Kim Bình rất là đau buồn.
Thiên Trung thở dài:
- Thật tội nghiệp cho nàng quá. Có dịp tiểu bối sẽ đến Hán Vũ để gặp nàng.
Bỗng có một sải tăng tiến vào, nét mặt còn hốt hoảng:
- Bẩm phương trượng, Trí Không... bị giết chết rồi.
Hắn vừa nói vừa run cầm cập, chứng tỏ còn quá hãi hùng.
Mọi người trong chánh điện đều rúng động.
Tuệ Tăng đại sư cất giọng:
- Tại sao Trí Không chết, ai đã giết y?
Gã sải tăng đáp:
- Vừa rồi Trí Không còn nói với đồ đệ là y chột dạ, nên ra cầu tiêu. Nhưng mãi cho tới vừa rồi vẫn không thấy y vào nên đồ đệ sanh nghi, ra vườn sau thì thấy y nằm chết.
Trong người y chẳng có thương tích chi hết, nhưng toàn thân lạnh cứng. Có lẽ y bị cấp bệnh mà thác.
Tuệ Tăng đại sư thở phào một cái nói:
- Để ta ra coi.
Nói rồi lập tức đi liền, mọi người cũng vội theo sau.
Ra tới vườn rau sau chùa đã thấy bảy tám người đang xúm xít vào một chỗ. Mọi người thấy Tuệ Tăng đại sư tới đều tránh ra nhường lối đi.
Lúc này thi thể của Trí Không đã được lột hết quần áo ra rồi. Trong mình gã tuyệt không một vết máu.
Tuệ Tăng đại sư nhìn lướt qua rồi hỏi Hà Thất Phong đứng bên:
- Hà bang chủ thấy sao?
Hà Thất Phong lắc đầu:
- Tuyệt không một thương tích nào, nhưng chưa chắc bị cấp bệnh mà thác đâu.
Thiên Trung gật gù xen vào:
- Tiểu bối cũng đoán như vậy, bởi người mắc bệnh thác đi thì da thịt phải có biểu hiện ra ngoài. Còn đằng này chẳng thấy gì, có thể y bị giết bất đắc kỳ tử.
Trí Tỉnh nghiến răng:
- Nếu như vậy thì thật là quá đáng. Địch nhân chẳng coi Thiếu Lâm là gì cả.
Trí Tâm hùa theo:
- Đệ tử mà bắt được gã địch nhân đó, thề phân thây muôn mảnh mới hả dạ.
Tuệ Tăng đại sư thốt:
- Tạm thời đem xác Trí Không vào hậu viên, ngoài ra chớ đồn tin này rộng khắp làm môn đồ hoang mang. Trí Tâm, Trí Tỉnh, sư phụ giao công việc này cho hai con.
- Dạ!
Tuệ Tăng đại sư cùng Hà Thất Phong và Thiên Trung trở gót vào đại sảnh. Nét mặt mỗi người đều mang một sự lo lắng, nhưng không ai nói ra.
Suốt ngày hôm đó từ lúc Trí Không bị sát hại cho đến đầu canh một đêm ấy chẳng có chuyện gì đáng tiếc xảy ra nữa.
Mãi cho đến đầu canh hai, Thiên Trung đang ngồi tọa công trên giường, chợt chàng nghe có tiếng chân người bước nhẹ bên ngoài.
Thiên Trung bèn ngưng lại, rồi đưa tay búng nhẹ một cái làm ngọn bạch lạp trong phòng tắt phụt.
Chàng rón rén bước đến cửa sổ nghe ngóng, sau đó chàng đẩy một cánh cửa rồi phóng người ra ngoài.
Chàng đưa mắt nhìn tìm, thoắt thấy có hai bóng người đang đi về phía nhà bếp của chùa.
Thiên Trung cho là môn đồ của Thiếu Lâm canh tuần, đang đêm đói bụng nên mới mò vào nhà bếp.
Song chàng nhìn kỹ lại thấy dáng vẻ hai gã này khả nghi, vả lại họ vận đồng phục theo lối con nhà võ, đầu thì búi tóc cao, chứng tỏ không phải là người của Thiếu Lâm.
Thiên Trung liền dùng thuật phi hành đi trong đêm, lướt theo để xem rõ ra sao.
Hai bóng đen cứ ung dung đi thẳng vào nhà bếp, chẳng hề hay biết mình đang bị theo dõi. Bọn chúng bước tới cạnh một nồi cơm to, mở mắt nhìn vào.
Ánh đèn bên ngoài hắt vào cửa sổ nhà bếp, làm cho Thiên Trung nhìn rõ mặt hai gã họ, chàng giật mình thốt khẽ:
- Sao lại là hai gã này.
Thì ra Thiên Trung nhận rõ hai gã nọ chẳng xa lạ gì. Họ chính là Ngô Cương, Ngô Nhược mà chàng từng trò chuyện tại quán trà ngày hôm qua.
Thiên Trung nghĩ bụng:
"Sao họ lại có mặt ở đây? Không lẽ họ là..., không thể như thế được. Nếu họ là địch nhân của Thiếu Lâm, sao võ công tầm thường như vậy. Đến cả việc bị mình theo dõi mà chẳng hề phát hiện ra?".
Chàng cho những gì mình nghĩ là đúng, và kiên nhẫn chờ xem hai anh em họ Ngô sẽ làm gì.
Trong khi đó gã Ngô Cương lấy trong người ra một gói giấy nhỏ, sau ấy trút hết vào một lu nước dùng để nấu ăn. Còn gã Ngô Nhược thì rắc một thứ bột màu đen quanh nồi cơm. Màu của bột hòa với màu đen của nồi nên khó phát hiện.
Thiên Trung thấy vậy bụng bảo dạ:
"Hóa ra mình nghĩ tốt cho họ thì họ lại là kẻ xấu. Hành vi này không thể tha thứ được, phải vạch mặt bọn họ ra.".
Nghĩ xong chàng phóng người bay vào cửa sổ, lướt vào bên trong.
Hai gã họ Ngô giật mình vì thoáng thấy vệt mờ lướt ngang mặt họ, làm bọn chúng hốt hoảng đứng nép vào nhau.
Thiên Trung vào đến nơi liền chỉ tay vào mặt hai anh em họ Ngô:
- Thật các ngươi không biết trên dưới gì hết, Thiếu Lâm thù oán chi với hai ngươi, sao lại giết hết người này đến người kia. Lại còn đòi yêu sách kia, nọ. Hôm nay tại hạ quyết chẳng bỏ qua.
Nhận ra mặt co Thiên Trung, hai anh em họ Ngô phần nào bớt sợ. Gã Ngô Cương lên tiếng:
- Thiên thiếu hiệp chớ có hiểu lầm, tại hạ nào có ác ý với Thiếu Lâm đâu.
Thiên Trung hừ rõ to một tiếng:
- Hai ngươi còn chối nữa sao? Vậy vừa rồi tại hạ trông thấy tận mắt các ngươi bỏ độc vào nước và cơm, giờ còn chối nữa hay sao?
Ngô Nhược xua tay lia lịa:
- Thiên thiếu hiệp chớ có nghi oan mà tội cho hai anh em chúng tôi.
- Vậy hành động vừa rồi hai ngươi giải thích ra sao?
Ngô Cương bèn thốt:
- Chúng tôi bị bắt buộc mà thôi.
Thiên Trung nhíu mày:
- Không lẽ hai vị bị ai khác khống chế?
Ngô Nhược rầu rĩ nét mặt:
- Đúng là như vậy đó.
Thiên Trung chép miệng:
- Như vậy những cái chết của môn đồ Thiếu Lâm không do hai người gây ra?
Ngô Cương lắc đầu:
- Quả tình chúng tôi không có làm, mà chỉ mới ra tay đêm nay.
- Hai vị có thể nói rõ hơn được không?
Ngô Nhược kể:
- Sau khi hai anh em tại hạ cáo biệt huynh đài, ly khai khỏi Hoa Sơn, trên đường đi bị một người chặn lại gây sự. Sau đó chúng tôi bị người này khống chế bằng thuốc độc, rồi bảo chúng tôi đem loại bột này bỏ vào nước và cơm của Thiếu Lâm.
Thiên Trung hỏi:
- Người này còn sai các vị làm việc gì nữa không?
Ngô Cương lắc đầu:
- Không, người này bảo sau khi hoàn thành thì trở lại điểm cũ, sẽ cho thuốc giải.
- Thế người này là ai, và điểm hẹn đó ở nơi nào?
Ngô Nhược toan cất giọng trả lời thì ngay lúc đó bên ngoài cửa sổ có bóng người thấp thoáng, rồi cả hai anh em họ Ngô trợn trừng mắt, không kịp kêu lên một tiếng, đã ngã nhào xuống.
Đến lúc này Thiên Trung mới thấy rõ sau ót, nơi huyệt Á môn của họ đã bị hai chiếc lá của cây dương liễu đâm xuyên qua, chết tốt không kịp trối.
Giật mình, Thiên Trung thấy cách ra tay như vậy đoán ngay địch thủ là tay có hạng.
Chỉ bằng hai chiếc lá thật mỏng mà có thể sát hại được đối phương, điều này chứng tỏ nội công của người này thật cao thâm.
Chẳng chậm trễ, chàng tung người ra bên ngoài, rồi phóng vút lên mái chùa quan sát. Chàng nhận ra một bóng người vận y phục trắng đang chạy ở phía trước.
Chẳng bỏ lỡ cơ hội, Thiên Trung lập tức trổ thuật khinh công đuổi bám theo sau.
Một trước một sau, chạy đuổi một lúc đã ra khỏi chùa Thiếu Lâm, bất chợt bóng trắng phía trước dừng lại.
Thiên Trung cũng lập tức đình bộ. Chàng quan sát đối phương từ đầu tới chân, song không sao nhận biết là ai. Bởi người nọ trong đêm tối lại đội nón rộng vành, có mạng che phía trước.
Chàng thầm nhủ:
"Quái lạ, trời tối đen như thế này có nắng gì mà người này lại đội nón, lại có mạng che. Nếu vậy đôi mắt có lẽ rất sáng, chẳng bằng làm sao thấy đường.".
Thiên Trung bèn lên tiếng:
- Hành động vừa rồi của các hạ thật là chẳng quang mình chánh đại chút nào. Hạ độc thủ sau lưng kẻ khác, đó là hành vi của kẻ tiểu nhân.
Người nọ bật cười khanh khách:
- Bọn chúng chẳng hoàn thành được sứ mạng, còn nhiều chuyện bép xép. Chết là đáng lắm, có gì lạ đâu?
- Giết người không gớm tay, hành động đó giải thích như thế nào?
Người nọ chẳng thèm đếm xỉa gì tới việc đó mà cất giọng nói:
- Thiên Trung, mạng của ngươi quả thật lớn. Bị Doãn Chí Bình đánh cho một chưởng rơi xuống vực sâu, ấy vậy mà không chết. Nhưng đừng tưởng thế là ta sợ.
Thiên Trung ngạc nhiên không ít:
- Các hạ là ai, sao lại biết danh tánh của tại hạ?
- Chưa phải lúc để ngươi biết ta là ai.
Vừa lúc đó từ phía chùa Thiếu Lâm có ánh lửa lập lòe, quang cảnh dường như náo nhiệt lắm. Rồi tiếng chuông rền vang báo hiệu chùa đang gặp tai biến.
Thiên Trung giật mình, giậm chân tự trách:
"Chết rồi, mình bị gã này dùng chiêu điệu hổ ly sơn, dụ ra khỏi chùa, để người của gã dễ dàng hành động.".
Chàng quắt mắt nhìn qua người đội nón, gắt giọng:
- Ngươi thật là đê tiện.
Đoạn xoay người toan bỏ chạy về phía chùa Thiếu Lâm. Nhưng người nọ đã phóng tới áng ngay trước mặt.
- Đi đâu mà gấp rút như vậy? Hãy ở lại hầu chuyện với ta một lúc nữa cũng được mà.
Lửa giận bốc lên, Thiên Trung hét to một tiếng:
- Loài cẩu tặc, ta phải chỉ dạy ngươi mới được.
Chàng phóng người bay vọt tới, chưa kịp ra tay thì đã thấy từ cánh tay của đối phương một vật gì đó bay lướt tới.
Thiên Trung giật mình lạng người sang một bên. Chàng vọt người rất mau lẹ phi thường. Ám khí lướt tới cũng không phải chậm, nhưng đối với thân pháp của chàng thì nó còn chậm hơn một bậc.
Thiên Trung đảo lộn thân ảnh, hai tay để trước ngực, định bụng sẽ vươn ra bắt lấy ám khí một cách nhẹ nhàng.
Nào ngờ người nọ đã có dụng ý từ trước. Nhác thấy Thiên Trung đưa tay toan bắt lấy ám khí của mình, y bèn phẩy tay một cái, làm ám khí đang bay còn cách tầm tay chàng độ vài tấc đột nhiên rớt xuống đất đánh cạch một tiếng.
Thiên Trung vươn tay ra chút nữa thì bắt được một cách dễ dàng, nào ngờ bị đối phương phản đòn như vậy làm chàng ngượng đến đỏ mặt.
Thì ra người nọ có ý chọc tức Thiên Trung cho chàng phát cáu lên, như vậy sẽ mất cảnh giác.
Cho nên vừa thấy chàng ngượng ngập, y bèn vung tay lên lần nữa, liệng ra một tờ giấy đã được với tròn. Luồng lực đạo chuẩn xác phi thường mà cách ra đòn cũng vô cùng sắc xảo.
Bấy giờ Thiên Trung thấy cuộn giấy với tròn nhỏ xíu liệng tới đi rất gấp, so với ám khí lúc nãy còn mau lẹ hơn nhiều. Chàng hiểu ra ngay dụng ý của đối thủ liền.
Phàm những tay cao thủ nội gia cao thâm, có thể đả thương người bằng một cánh hoa hay một mảnh lá, cho nên tấm giấy cuộn tròn này mà liệng trúng thì chàng không khỏi bị thương.
Nhanh như ánh chớp, Thiên Trung giơ ngón tay bên phải lên búng một cái vào cuộn giấy, làm nó đang bay tới khựng lại ngay và khẽ vang lên một tiếng tách.
Cuộn giấy rách tan thành trăm mảnh vụn, bay như bươm bướm trước mặt chàng độ hai thước.
Người nọ thấy vậy không chịu được, bật tiếng reo:
- Tuyệt diệu! Ngươi sử dụng chiêu Bách điểu triều phụng hay lắm.
Những tay cao thủ hầu như ai cũng có thể luyện được Bách điểu triều phụng nhưng luyện tới được chỗ cao thâm thì quả thật chỉ đếm được trên đầu ngón tay.
Chỉ cần một chiêu cũng có thể đồng thời hạ sát hay đả thương đến mười người, thật là một chiêu lợi hại khiến cho đối phương khó lòng tránh khỏi.
Nhưng sở dĩ người nọ buột miệng khen Thiên Trung một tiếng là bởi chàng còn nhỏ tuổi mà công phu đã luyện đến cao thâm như vậy thì đáng nể phục lắm.
Nếu chàng tiếp tục rèn luyện để thuần thục hơn, búng ra một cái làm ra hàng trăm ngàn hạt giấy nhỏ hơn như bột, nhưng sắc bén như mũi dao chụp tới, thì e rằng những tay cao thủ đến đâu cũng có thể mất mạng ngay tức khắc.
Luận về công phu mà bàn luận, những người muốn luyện Bách điểu triều phụng muốn đạt được hiệu quả phải mất từ mười lăm đến hai mươi năm, họa ra mới đạt được như ý nguyện. Ngờ đâu một chàng trai còn trẻ tuổi lại biết tận dụng môn võ công này, thử hỏi sao không đáng thán phục.
Thiên Trung đánh trả lại được một đòn, liền cất giọng:
- Các hạ quá khen rồi.
Người nọ cười khẩy một tiếng:
- Tuy ngươi có thể sử dụng Bách điểu triều phụng song có làm gì được ta đâu.
Miệng thì nói nhưng tay của hắn đã gia tăng kình lực vào tay, bất thần phóng ra một chưởng.
Về phần Thiên Trung nghe đối phương trả lời có vẻ coi thường mình quá đáng, thì sự quật khởi trong lòng nổi dậy, bật thốt:
- Các hạ khi người quá đáng rồi đấy.
Dứt lời chàng bèn đưa tay đẩy ra một đạo kình quang bắt lấy chưởng pháp của địch thủ đang tới.
Hai luồng chưởng pháp bắn thẳng vào nhau tạo nên cơn lốc xoáy lên cực mạnh.
Cả hai đều có cảm giác khối nặng ngàn cân đang từ từ đè nặng lên đầu của họ.
Thiên Trung lật đật tăng cường thêm nội lực đưa vào chưởng pháp của mình.
Người nọ cũng hốt hoảng gia tăng kình lực vào chưởng pháp. Bất chợt người nọ nhìn thấy toàn thân nơi Thiên Trung bốc ra một làn khói mỏng như sương, bao bọc quanh thân thể chàng, hắn cảm thấy làm lạ nhíu mày lẩm bẩm:
- Sao lại có loại chưởng pháp lạ lùng đến thế? Mình chưa thấy bao giờ.
Trong lúc suy tư, phần nào khí lực nơi người này bị giảm sút, và nội khí của Thiên Trung được thế lấn áp lướt sâu vào chưởng phong đối thủ, đi thẳng tới luôn.
Người nọ đến chừng cảm nhận được việc này thì vận lực nhưng đã muộn màng.
Bùng!
Tiếng nổ như sấm sét ngang trời, làm mặt đất rung chuyển liên hồi.
Người nọ bị đẩy lùi ra sau tới mấy bước, còn Thiên Trung vẫn bình an như vại.
Đến lúc này, người nọ mới tỏ ra sửng sờ trước công lực phi phàm của đối phương.
Bất chợt hắn có cảm giác lòng bàn tay lạnh buốt như đang thò tay vào khối băng hà ngàn năm, vẫn chưa hết bàng hoàng.
Thiên Trung đẩy lùi được địch thủ, thì trong lòng phấn chấn không ít. Chàng liền di động thân ảnh lướt đi, định bụng nhân lúc đối thủ còn chưa đủ sức phản kháng sẽ lột luôn chiếc nón trên đầu để nhận diện là ai?
Chàng lướt đi như một bóng mờ, làn sương mỏng bao quanh người chàng tan loãng theo cử động, làm nó bay lơ lửng như người đang viễn du trên tầng mây ngàn thăm thẳm.
Người nọ trông thấy Thiên Trung lướt tới, lập tức hai chân trụ vững, tay đánh ra một cái.
Một luồng khí nóng phả ra giống như người ta đang bước vào một lò lửa lớn mới bước ra vậy.
Luồng nhiệt khí ấy công thẳng vào người Thiên Trung, làm chàng cảm thấy trước ngực nóng lên. Nhưng nhờ nội công của chàng vừa phát ra lúc nãy hàm chứa khí lạnh của hồ băng hàn nên phía ngoài tuy có nóng nhưng chẳng ảnh hưởng gì đến bên trong cơ thể của chàng.
Luồng nhiệt khí chạm phớt phía ngoài cách Thiên Trung một trượng bị ngay hàn khí còn bao quanh của chàng bao lấy, tạo nên luồng lực đạo nhu hòa.
Làn sương mỏng từ từ tan biến đi khi gặp nhiệt khí, thân hình Thiên Trung hiện ra rõ ràng hơn.
Thiên Trung bèn phất tay một cái, đưa ra một lực khí nữa, đẩy trệch luồng nhiệt khí sang một bên.
Cả giận, người nọ lập tức hét lên một tiếng, hai tay vận nguyên khí đánh thẳng ra.
Thiên Trung cười nhạt, chàng cũng xoay người để né tránh và nhận ra đối phương muốn dùng lực để đấu với chàng, nên lần này chàng đột ngột đưa cao tay lên và thân người cất lên cao đẩy ngược trở xuống.
Một đạo kình lực hùng dũng ào ạt ập tới trên đỉnh đầu đối thủ. Chàng quyết định sử dụng Từ phong thiên cân lực vì trong công phu này chứa đựng nội kình cả cương lẫn nhu.
Người nọ biết thế đánh này của Thiên Trung tinh diệu phi thường, bên trong ngấm ngầm luồng chân lực mãnh liệt trút ra không ngớt nên vội vàng phát huy công năng thêm nữa.
Bên tám lạng, bên nửa cân, tương đồng hiệu ứng, thật là kỳ phùng địch thủ.
Hia luồng kình lực chạm vào nhau khiến cho cánh tay của cả hai bên đau buốt, tê chồn. Cả trước ngực họ cũng ngấm ngầm đau làm cả hai đồng lùi bước hai bước.
Người nọ gật gù thốt:
- Quả nhiên anh hùng xuất thiếu niên, đáng nể đáng nể.
Hắn nói luôn hai lần chữ "đáng nể", chứng tỏ là trong lòng hắn rất bái phục Thiên Trung.
Chàng nhìn qua đối phương, đáp trả:
- Các hạ cũng đáng mặt anh tài, công phu không kém cõi, nhưng sao lại có hành động mờ ám?
Lời khen chẳng khác nào chê bai, làm cho người nọ hơi ngượng. Nhưng hắn bật cười rồi nói:
- Khi cần đạt được điều gì thì bất chấp thủ đoạn. Có xá chi chuyện cỏn con đó. nếu ngươi cứ nằn nặc xen vào chuyện của Thiếu Lâm, thì ta đây cũng không bỏ qua.
Thiên Trung cười khẩy:
- Thấy chuyện bất bình, người ngay còn phải ra tay can thiệp, huống hồ gì giữa tại hạ và Tuệ Tăng đại sư lại có mối quan hệ, thì hỏi sao không xen vào được.
Người nọ chép miệng:
- Nếu ngươi đã nói vậy, ta chẳng còn gì để nói thêm. Bây giờ hãy về lại Thiếu Lâm mà phụ với bọn họ chôn cất người chết là vừa.
Thiên Trung vội đưa tay ngăn lại:
- Nói vậy nghe sao phải. Lúc nãy các hạ ngăn không cho tại hạ đi, thì bây giờ đâu thể bỏ đi dễ dàng như vậy được.
Người nọ bật cười khinh bỉ:
- Không lẽ ngươi đủ sức giữ chân ta ở lại đây hay sao?
- Tại hạ không dám chắc nhưng các hạ muốn bỏ đi e chẳng được như ý đâu?
Người nọ tỏ ra thách thức:
- Vậy ngươi cứ thử xem.
Chữ "xem" còn vang động, thân người của hắn đã cất lên.
Thiên Trung nhanh chóng lắc người bay vọt theo.
Chẳng dè người nọ đã dự trữ từ trước. Hắn nhác thấy Thiên Trung bay vọt lên, bèn liệng ra một vật nhỏ.
Vật này xé gió bay ngược trở lại, tốc độ rất lớn, nghe vù một tiếng.
Thiên Trung chẳng dám xem thường, lật đật đảo ngược thân hình, uốn cong người lại, lộn tròn mấy vòng rơi trở lại phía sau.
Rồi chàng dùng tay gạt một cái, làm vật nhỏ bị đánh bạt rớt xuống đất vang lên tiếng cạch một cái.
Thiên Trung nhìn xuống nhận ra vật đó là cái nút áo bằng ngọc trai to bằng một hòn sỏi.
Chàng ngẩng đầu nhìn lên đã thấy người nọ phải đi đã khá xa.
Chàng chỉ biết lắc đầu vì biết có đuổi theo chưa chắc đã kịp. Vả lại nhìn thuật khinh công của người này khá giỏi nên chàng chỉ biết đứng nhìn, rồi cúi xuống nhặt cái nút áo bằng ngọc trai cho vào túi.
Sau đó chàng trổ thuật phi hành trở lại chùa Thiếu Lâm lập tức.
Chàng phi thân một mạch về chùa. Chưa tới nơi, xa xa đã trông thấy ngoài cổng lớn ánh lửa sáng rực và có đông người tụ tập.
Thiên Trung có vẻ xúc động tâm tình, bèn tiến vào chùa.
Chợt có mấy người nói:
- Thiên Trung về đến kia rồi!
- Nãy giờ đệ đi đâu làm mọi người trong chùa lo ngại.
Thiên Trung đáp vội:
- Đệ có chuyện mới ra ngoài, sư phụ và Hà tiền bối hiện đang ở đâu?
- Bên trong đại sảnh.
Thiên Trung bèn đi nhanh vào bên trong. Chàng nhìn thấy một ngọn cờ bỏ dưới đất.
Nhìn kỹ mới thấy đó chính là lá cờ tượng trưng cho chùa Thiếu Lâm, đã gãy cột và bị người ta quẳng xuống đó.
Thiên Trung nhìn kỹ thấy cột cờ không đứt tiện, hiển nhiên không phải nhát đao hay kiếm chặt, mà là do chưởng lực chấn động mạnh tạo ra.
Cột cờ này có đường kính rộng một xích (độ gần hai tấc), vậy mà kẻ đối đầu dùng chưởng lực đánh gãy, thì đủ biết võ công người này phải siêu phàm lắm.
Thiên Trung nhíu mày bụng bảo dạ:
"Người này muốn đánh gãy cột cờ tất phải ở trên cao đánh xuống. Người còn lơ lửng trên không, chẳng có điểm tựa để phát huy nội lực, mà đánh ra được chẳng này thì không phải chuyện dễ.".
Chàng bước vội vào đại sảnh. Vừa thấy chàng, Hà Thất Phong đã lên tiếng:
- Tiểu tử, ngươi đi đâu vậy? Lúc nãy ở đây xảy ra biến cố, ta đến phòng của ngươi chẳng thấy, đâm ra lo lắng quá chừng.
Thiên Trung cúi chào Tuệ Tăng đại sư, nói:
- Lúc nãy có việc nên đệ tử ra ngoài một chút.
Tuệ Tăng đại sư thốt:
- Đồ nhi làm chuyện gì cũng phải nên hết sức cẩn thận, lúc nãy không thấy ngươi ai cũng lo.
Thiên Trung bèn thuật lại mọi chuyện cho mọi người cùng nghe, từ lúc chàng phát hiện ra hai anh em họ Ngô như thế nào cho đến việc đuổi theo người đội nón rộng vành ra sao.
Nghe xong, Hà Thất Phong nhíu mày:
- Thật kỳ lạ quá, người này là ai?
Thiên Trung lên tiếng:
- Võ công của người đội nón rộng vành rất cao, nhưng so với kẻ đã đánh gãy cột cờ trước sân chùa thì còn thua đến mấy bậc.
Nói đoạn chàng nhìn Hà Thất Phong, hỏi:
- Lúc tiểu bối rời chùa, ở đây đã xảy ra biến cố như thế nào vậy?
Hà Thất Phong liền kể:
- Lúc ta đang ngủ chợt nghe có tiếng động lạ trên mái nhà, nên ta bèn phóng lên xem sao thì gặp Tuệ Tăng đại sư.
Tuệ Tăng đại sư tiếp lời:
- Lão tăng cũng đang ngã lưng thì nghe có tiếng chân bước sau hè, lập tức chạy ra coi, bỗng thấy có bóng người trên mái ngói. Nào ngờ lúc phóng lên lại là Hà bang chủ.
Hà Thất Phong kể tiếp:
- Kế đó chúng ta nghe môn đồ trong chùa la to:
"trong bếp có người chết" nên ta và đại sư bèn vào đó xem sao.
Tuệ Tăng đại sư chép miệng:
- Thoạt đầu lão tăng cứ ngỡ đó là môn đồ của Thiếu Lâm bị hại, đến chừng coi kỹ lại...
Hà Thất Phong nói:
- Lúc ấy ta sực nhớ đến ngươi bèn chạy một mạch tới phòng ngươi nhưng không thấy ngươi đâu. Kế đó đã nghe toàn chùa báo động có địch nhân xâm nhập.
Thiên Trung bèn hỏi:
- Thế sư phụ và Hà tiền bối có đối đầu với địch nhân không?
Hà Thất Phong lắc đầu:
- Có ai đâu chứ. Lúc đó bỗng dưng lửa cháy ngút trời, ai cũng lo chửa cháy, còn tâm tưởng đâu mà tìm địch nhân.
Thiên Trung vẫn còn thắc mắc:
- Thế còn cột cờ sao lại gãy?
Tuệ Tăng đại sư thốt:
- Lúc ấy lão tăng có đi ngang qua chỗ này, có thấy một bóng người. Song vì cứ nghĩ tới chuyện lo dập tắt lửa chẳng mấy chú ý. Đến chừng nghe một tiếng nổ lớn, xoay đầu nhìn lại đã thấy cột cờ gãy đôi.
Thiên Trung thở dài ra:
- Càng lúc càng bế tắc, không sao tìm ra được thủ phạm là ai.
Sực nhớ ra một việc, chàng liền lấy trong túi áo ra cái nút áo bằng ngọc trai:
- Người đội nón lúc nãy đã dùng vật này để ném tiểu bối. Có thể biết người qua vật được không?
Hà Thất Phong cầm lấy xem sơ qua rồi trao nó cho Tuệ Tăng đại sư coi.
Tuệ Tăng đại sư cũng chỉ biết trố mắt nhìn, sau đó nói:
- Hà bang chủ lịch lãm giang hồ từng ngao du đây đó, có biết gốc tích về nút áo này không?
Hà Thất Phong suy nghĩ một lúc, sau đó cất giọng:
- Người dùng nút áo này trên giang hồ không nhiều, song cũng không phải là ít.
Nhưng...
Thiên Trung nghe Hà Thất Phong bỏ lửng câu nói, bèn giục:
- Nhưng như thế nào vậy Hà tiền bối?
Hà Thất Phong lên tiếng:
- Ý của ta là loại nút áo bằng ngọc trai to như hòn sỏi này thì chỉ có hai người dùng đến.
Tuệ Tăng đại sư nhíu mày:
- Là ai vậy Hà bang chủ?
- Là Đường môn phu nhân và Quan Hi Vương Tống Tiểu Ngọc.
Thiên Trung lắc đầu lia lịa:
- Không thể như vậy được.
Tuệ Tăng đại sư chép miệng:
- Quan Hi Vương thì vừa tử nạn, chỉ còn có Đường môn phu nhân. Nhưng đã từ lâu bà ta không ra giang hồ nữa thì làm gì có chuyện ấy.
Thiên Trung vội nói:
- Hà tiền bối cố nhớ lại xem ngoài hai người trên ra, còn có ai nữa không?
Hà Thất Phong lắc đầu, khẳng định:
- Ta không thể nào nhớ sai bao giờ, chẳng lẽ ngươi cũng không tin lão già này hay sao?
Thiên Trung xua tay:
- Tiểu bối nào có suy nghĩ như vậy.
Tuệ Tăng đại sư từ tốn:
- Chuyện chưa rõ ràng, hay là ta cứ từ từ điều tra đi.
Ai nấy đều gật đầu cho rằng đó là cách duy nhất để tiếp tục điều tra cho ra mọi chuyện.
Bây giờ trời bên ngoài đã hừng sáng, Thiên Trung bèn nói:
- Để sáng rõ chuyện này, tiểu bối muốn được trở lại Tứ Xuyên để gặp Đường môn phu nhân.
Hà Thất Phong cau mày:
- Ngươi lại muốn đến đó sao?
- Còn cách nào nữa đâu?
Tuệ Tăng đại sư thốt:
- Đồ nhi nói vậy cũng phải, nếu chẳng tới đó thì chúng ta cứ mãi nghi ngờ cho Đường môn phu nhân, như vậy đâu có đúng.
Hà Thất Phong nói:
- Lão già này chỉ e bà ta chẳng tiếp ngươi.
Thiên Trung đáp:
- Vẫn còn người khác tiếp tiểu bối kia mà.
- Ngươi muốn nói Cao Phi Trí và Đại nương Mộng Trâm?
Thiên Trung gật đầu:
- Đúng như vậy, vả lại dù sao tiểu bối cũng là đệ tử của Thần Kiếm và Đường môn phu nhân có một thời là sư mẫu của tiểu bối.
Tuệ Tăng đại sư chép miệng:
- Đồ nhi nên cẩn thận, vì chuyện của Thiếu Lâm mà để ngươi bận tâm, lão tăng ái ngại vô cùng.
- Sư phụ đừng nói như vậy. Đệ tử đã là người của Phật môn, đóng góp chút công lao thì có gì đáng kể.
Hà Thất Phong nói:
- Ngươi đi đường nên cẩn thận.
- Hà tiền bối chớ quá lo ngại, mong người giúp đỡ cho Thiếu Lâm.
Hà Thất Phong ưỡn ngực:
- Ngươi đừng lo, có ta địch nhân khó làm gì nổi Thiếu Lâm lắm.
Thiên Trung thốt:
- Mong là như vậy.
- Đồ nhi đi sớm về sớm, sư phụ sẽ đợi tin.
Thiên Trung vòng tay:
- Đệ tử cố gắng hoàn tất sứ mạng, sư phụ nên bảo trọng.
Sau đó chàng cúi chào mọi người rồi ly khai Thiếu Lâm mà đi.
Hồi 15
Động Đình Hồ, Cha Con Đoàn Tụ
Sau mấy ngày đường, ngày đi đêm nghỉ, Thiên Trung đã tới được Hồ Nam.
Ngoại vi trấn Hồ Nam có một hồ nước lớn mà dân chúng thường gọi là Động Đình hồ. Thiên Trung đến nơi, đưa mắt nhìn. Quả nhiên chàng cảm nhận được sự mênh mông của Động Đình hồ.
Chàng lẩm bẩm:
- Nhân gian nói không ngoa. Động Đình hồ quả thật rộng lớn. Đã mấy ngày mình chưa tắm rửa, hay sẵün dịp này xuống tắm cho thỏa thích.
Nói rồi nhìn quanh tìm một nơi vắng vẻ có cây cối um tùm bước tới, ung dung cởi bộ y phục rồi nhảy xuống nước tắm.
Làn nước trong xanh mát lạnh, làm cho tinh thần Thiên Trung tỉnh táo sảng khoái.
Đang khi vùng vẫy vui đùa trong dòng nước mát, chợt Thiên Trung nghe văng vẳng có tiếng người cười đùa theo gió đưa lại. Chàng nghe thanh âm trong trẻo đoán ra ngay là của nữ giới thì có vẻ giật mình.
Chàng thầm nghĩ:
"Ấy chết, nếu quả có nữ giới đang đến đây thì nguy mất. Mình mau mau rời khỏi đây lập tức.".
Nghĩ đoạn toan bơi vào bờ thì ngay lúc đó có một đám nữ nhân từ xa đi tới. Họ hoàn toàn chưa nhận ra sự có mặt của Thiên Trung.
Bởi lẽ chàng đã nép sát vào một cành cây dày lá từ trên bờ vươn dài ra.
Các nữ nhân lơ đãng, trút bỏ hết xiêm y, rồi bước xuống nước.
Thiên Trung rúng động toàn thân, vì từ bé cho đến giờ, chàng đâu hề nhìn thấy những cảnh như vậy. Các nữ nhân với thân hình ngọc ngà, làn da trắng muốt đều lộ ra trước mặt chàng, làm chàng ngượng đến đỏ mặt.
Một cảm giác khó tả cứ chạy rần trong người Thiên Trung, bất chợt chàng nhắm mắt lại, cố xua đuổi những ý nghĩ tà tâm ra khỏi đầu óc của mình.
Chờ các nữ nhân bơi ra xa một chút, Thiên Trung mới vào bờ leo lên, gấp rút đi đến chỗ để quần áo của mình.
Trong lúc hấp tấp mặc lại y phục, chàng đã gây nên tiếng động làm cho đám nữ nhân xoay đầu nhìn lại và họ la to:
- Ấy chết! Có người đã rình xem chị em mình tắm.
- Thật là mặt dạn mày dầy.
Một nữ nhân đưa tay hất một cái, lập tức đống xiêm y trên bờ bay ào xuống chỗ đám nữ nhân, họ nhanh chóng mặc vào rồi lập tức lên bờ.
Cả đám nữ nhân bao vây lấy Thiên Trung vào giữa.
Một nữ nhân nhỏ con nói:
- Nam nhi chi chí sao lại có hành động bỉ ổi như vậy?
Thiên Trung xua tay lia lịa:
- Không mắc mớ gì tới tại hạ cả, chỉ tại các vị cô nương mà thôi.
Một nữ nhân cao người, nói:
- Ngươi còn dám đổ thừa là bọn ta nữa sao?
Thiên Trung thốt:
- Tại hạ đang tắm, tự dưng các vị tới. Chẳng nhìn trước nhìn sau, còn đổ lỗi cho tại hạ?
Nữ nhân để tóc dài, quát:
- Ngươi có biết đây là nơi bọn ta thường tới để tắm, dám ngang nhiên xâm phạm mà còn lắm mồm.
- Thật ra tại hạ đâu có biết đây là chỗ của các vị.
Nữ nhân để tóc ngắn nói:
- Bây giờ biết hay không gì ngươi cũng đã làm ô uế tấm thân của mấy chị em ta rồi.
phải bắt ngươi trả món nợ này.
Thiên Trung hốt hoảng:
- Tại hạ có làm gì đâu, sao các vị cô nương lại đòi gây khó dễ tại hạ?
Nữ nhân nhỏ con thốt:
- Ngươi còn nói không làm gì à? Ngươi đã nhìn thấy... thân thể bọn ta rồi còn gì. Từ nay tấm thân bọn ta coi như đã bị ngươi làm ô nhục đó.
Thiên Trung cau mày:
- Có cần phải nghiêm trọng như vậy không? Thật ra tại hạ đâu có nhìn thấy gì.
Nữ nhân cao người quát to:
- Ngươi còn chối nữa à?
- Tại hạ đã hết lời mà các vị vẫn cứ làm khó dễ, vậy phải làm sao các vị mới chịu.
Nữ nhân để tóc dài nói:
- Trước hết phải cắt lưỡi của ngươi để ngươi không còn bép xép chuyện này ra ngoài.
Nữ nhân tóc ngắn tiếp lời:
- Sau đó sẽ móc đi đôi mắt của ngươi để ngươi không còn đi nhìn trộm nữa.
Thiên Trung nhướng cao đôi chân mày:
- Không ngờ các vị cô nương đẹp người mà tâm địa lại độc ác như vậy?
Nữ nhân nhỏ con gắt giọng:
- Ngươi còn dám mắng chửi chị em ta ư? Phải đánh ngươi một trận mới được.
Nói đoạn y liền vung tay thủ thế. Ba nữ nhân còn lại bèn làm theo.
Vị nữ nhân lúc nãy phất tay cho y phục bay xuống nước im lặng từ đầu giờ mới chịu lên tiếng:
- Khoan đã!
Bốn nữ nhân kia thu tay về và nhìn qua nữ nhân nọ, cùng thốt:
- Tiểu thơ!
Nữ nhân được gọi là tiểu thơ nhìn qua Thiên Trung một cái, sau đó lãng tránh đi chỗ khác. Hai má của nàng ửng đỏ, có lẽ vẫn còn thẹn thùng vì chuyện vừa xảy ra.
Riêng Thiên Trung cũng liếc nhìn vị nữ nhân này một cái, sau đó nhủ thầm:
"Vị cô nương này đẹp như thiên tiên, ăn nói lại nhu mì, có phần biết chuyện đây.".
Thiên Trung bèn cất giọng:
- Cô nương, tại hạ quả thật không biết nơi đây là chỗ các vị thường lui tới, cho nên mới để xảy ra việc đáng tiếc.
Vị nữ nhân lên tiếng:
- Túc hạ từ phương xa tới đây?
- Chính là như vậy.
Vị nữ nhân hỏi tiếp:
- Không biết tôn danh của túc hạ là gì?
Thiên Trung đáp:
- Tại hạ họ Trương tên là Thiên Trung.
Mấy vị nữ nhân kia bật thốt:
- A! Thì ra là hắn.
Thiên Trung ngơ ngác chẳng hiểu các nữ nhân nói vậy là có ý gì. Chàng bèn nhìn nữ nhân kia, hỏi:
- Cô nương, tại sao khi nghe tên của tại hạ các vị cô nương kia có vẻ kỳ lạ vậy?
Vị nữ nhân cười mỉm, nàng nói:
- Tại vì gia gia thường nhắc tới túc hạ.
Thiên Trung nhíu mày ngơ ngác hỏi:
- Gia gia của cô nương là ai? Sao lại biết tại hạ?
Vị nữ nhân để tóc dài nói:
- Chẳng những biết ngươi mà còn rất giận ngươi nữa là đằng khác.
Vị nữ nhân nhỏ con thốt:
- Người còn căn dặn nếu gặp được ngươi ở bất cứ đâu, cũng phải bắt về lập tức.
Thiên Trung nghe mấy nữ nhân nói, chàng cứ ngỡ mình lạc bước tới chốn hư vô vậy, chẳng hiểu gì là gì.
Chàng bèn hỏi vị nữ nhân kia:
- Cô nương có thể nói rõ hơn cho tại hạ biết được không?
Vị nữ nhân nọ đáp:
- Những gì cần nói thì các liễu hoàn của tiểu nữ đã nói ra hết rồi. Nếu túc hạ muốn rõ thì cứ theo tiểu nữ đi gặp gia gia tất sẽ rõ mọi chuyện hơn.
Thiên Trung cau mày suy nghĩ:
"Cứ trông thì vị cô nương này không có ác ý với mình gì hết. Hay là cứ theo họ một phen xem sao. Nhưng gia gia của vị cô nương này là ai, sao biết rõ về mình đến như vậy? thật ra họ là bạn hay thù?".
Thấy Thiên Trung cứ mãi nghĩ ngợi, vị nữ nhân bèn lên tiếng:
- Túc hạ có thể không theo tiểu nữ cũng được.
Nữ nhân cao người thốt:
- Nhưng nếu vậy bọn ta sẽ phải lấy mạng ngươi để trừng trị cho chuyện vừa rồi.
Nghe nữ nhân này nói vậy, tánh ương ngạnh của chàng nổi lên:
- Thú thật tại hạ dự định sẽ cùng các vị cô nương đến gặp gia gia của các vị. Nhưng nếu bây giờ đi thì có khác gì tham sống sợ chết đâu chứ?
Nữ nhân tóc ngắn gằn giọng:
- Nói như vậy là ngươi không chịu đi phải không?
Thiên Trung cười lạnh lùng:
- Lời nói ra rồi không thể lấy lại được, tại hạ xin cáo biệt.
Bốn nữ nhân khởi động thân hình bao lấy Thiên Trung vào giữa, nữ nhân nhỏ con thốt:
- Hôm nay sẽ là ngày giỗ năm sau của ngươi.
Vị nữ nhân tiểu thơ đứng bên ngoài nói to:
- Các em đừng nên ép người quá. Chuyện vừa rồi không thể trách huynh ấy được.
Tại người ta không biết.
Vị nữ nhân tóc dài đáp:
- Nói như tiểu thơ chẳng lẽ hắn nhìn được thân thể chị em mình, thì còn gì là chúng ta nữa chứ!
Nghe nhắc đến việc không đáng nhắc, vị nữ nhân tiểu thơ thẹn đỏ mặt không nói gì nữa.
Thiên Trung cất giọng:
- Các vị cô nương đã quyết lòng làm khó dễ tại hạ, có lẽ chẳng còn gì để nói. Xin cứ ra tay.
Nữ nhân cao người hứ một tiếng:
- Ngạo mạn, phách lối! Để xem ngươi cao ngạo được bao lâu.
Bốn bóng người phát động chia ra bốn hướng nhảy tới, cùng một lúc vung tay.
Thiên Trung lắc người một cái, thoắt đã biến mất. Chàng sử dụng Ảo ảnh ma pháp lướt đi, chẳng để lại tăm hơi gì.
Nữ nhân cao người giật mình, cùng ba nữ nhân còn lại thu tay về và cất giọng thì thầm:
- Người hay là ma vậy? Công phu thật lạnh lùng.
Bất chợt nghe tiếng nói của Thiên Trung từ phía bên trên vọng xuống:
- Cứ coi như tại hạ không đánh trả để đáp lại sự việc không hay lúc nãy.
Bốn vị nữ nhân ngẩng đầu nhìn lên, thấy Thiên Trung ngồi vắt vểnh trên cành cây ở phía gần chỗ họ.
Vị nữ nhân nhỏ con nghiến răng trèo trẹo, đưa tay phóng ra lưỡi dao nhỏ, lập tức thanh đoản kiếm bay vút tới.
Thiên Trung buông người cho rơi trở xuống, nào ngờ nữ nhân cao người đã bay vọt tới, cây nhuyễn tiên từ trong tay áo vút ra quất ngang đầu gối của chàng.
Tưởng đâu phen này đối phương khó bề thoát chết, và đôi chân sẽ dập nát dưới thế đánh của mình, nữ nhân cao người tỏ ra phấn chấn lắm.
Nhưng "lực bất tòng tâm", cây nhuyễn tiên đi ra chưa hết đường, đã thấy thân người của Thiên Trung chợt khựng lại và hai đầu mũi giày lại đạp lên đầu của cây nhuyễn tiên. Chàng mượn đà bật người cuộn tròn bay lộn ra phía trước.
Nhìn công phu của Thiên Trung, nữ nhân cao người biết võ công của đối phương hơn mình tới mấy bậc, khó lòng mà thủ thắng được.
Vị nữ nhân tóc dài thấy Thiên Trung tránh luôn một lúc được hai thế đánh của đồng bọn, biết một mình khó làm gì được chàng nên nhìn qua nữ nhân tóc ngắn nháy mắt một cái.
Vị nữ nhân tóc ngắn hiểu ý, cả hai đồng phát động thế công.
Người vung tay đánh ra một chưởng từ trên ụp xuống, người lại loang thanh trường kiếm chém luôn mấy thế từ phía dưới lên, tạo nên thế mới liên hợp hoàn chỉnh.
Thiên Trung vẫn không phản đòn. Chàng lập tức vận lực cho Ngọc trảm thần công và Nghịch chân kinh bao bọc toàn thân. Liền khi đó, một làn khói mỏng tỏa ra thân thể chàng trông mờ nhạt.
Nữ nhân tóc dài thấy vậy hốt hoảng rút nhanh thanh kiếm lại, chỉ có nữ nhân tóc ngắn thu chưởng về không kịp, chợt rú lên một tiếng, lảo đảo thối lui về sau, nét mặt tái nhợt như người vừa bị rắn cắn.
Thì ra luồng chưởng đó đã bị trúng vào Nghịch chân kinh của Thiên Trung mà dội ngược trở lại.
Đến bây giờ bốn nữ nhân mới biết rõ ra rằng, cho dù họ có hợp sức lại cũng chưa chắc đã đánh bại nổi Thiên Trung. Võ công của chàng đem so với họ còn cao hơn đến mấy bậc.
Thiên Trung nhìn nữ nhân tóc ngắn:
- Cô nương không sao chứ?
Thiên Trung lo lắng thật sự hỏi, song vị cô nương tóc ngắn cứ cho là chàng có ý ngạo bán mình, cho nên sự căm tức bừng lên.
- Cho dù ta có sao cũng lấy cho được mạng của ngươi.
Thiên Trung ngạc nhiên:
- Tại hạ hỏi thăm cô nương thật lòng, sao lại nặng lời với tại hạ như vậy?
Nữ nhân cao người gắt gỏng:
- Ngụy quân tử, là đấng tu mi dám làm dám chịu, chớ chối quanh chối quẩn như thế.
Thấy nói cách nào vẫn bị các nữ nhân cho rằng mình là kẻ có tâm địa xấu xa, chàng gắt giọng:
- Tại hạ không bao giờ có ý xấu đó, nhưng nếu các cô nương vẫn một mực như vậy, tại hạ chẳng cần thanh minh làm chi nữa.
Nữ nhân tiểu thơ cất giọng:
- Túc hạ cũng nên nghĩ lại, cho dù hành động vừa rồi là vô tình đi nữa, nhưng đối với thân nữ nhi chúng tôi coi như là một nỗi nhục. Đến một câu xin lỗi túc hạ cũng không có, thì sao còn trách các a-hoàn không ra tay chứ?
Trước lời lẽ chân thật của nữ chủ nhân, Thiên Trung tỏ ra ân hận và cho là mình quá hồ đồ, nên đứng thụng ra một chỗ.
Nữ chủ nhân thấy vậy, bèn nói với bốn nữ nhân kia:
- Thôi, chúng ta đi. Cứ coi như hôm nay bọn ta gặp xui vậy.
Nói đoạn xoay người bỏ đi trước. Đám nữ nhân nọ lườm chàng một cái rồi bước theo chủ nhân của mình.
Thiên Trung cao giọng:
- Khoan đã!
Nữ chủ nhân xoay đầu lại hỏi:
- Túc hạ còn gì để nói chăng?
- Tại hạ đã nghĩ lại rồi, sẽ theo cô nương đi gặp gia gia của cô nương.
Vị nữ nhân này lộ vẻ vui mừng:
- Vậy mời túc hạ theo chúng tôi.
Nàng chờ Thiên Trung bước đến cạnh bên, rồi cả hai cùng bước song đôi. Bốn nữ nhân nọ đi theo phía sau.
Một lúc sau họ đến một cánh rừng thưa, bên ngoài cửa rừng có vài người đứng canh.
Thấy nữ nhân đi tới, họ vội cúi đầu:
- Tiểu thơ!
Họ nhìn sang Thiên Trung dò xét. Vị nữ nhân thốt:
- Hắn là Thiên Trung, sao không thông báo vào bên trong cho biết hắn đã đến.
Mấy tên thuộc hạ dạ ran, gật đầu. Rồi một tên chạy thẳng vào khu rừng mất dạng.
Nữ nhân nhìn qua Thiên Trung:
- Túc hạ, xin mời đi tiếp.
Đoạn nàng đi trước hướng dẫn, Thiên Trung theo sau, kế đến là bốn nữ nhân xếp hàng một cùng bước theo phía sau Thiên Trung.
Bất chợt Thiên Trung nghe tiếng tù và cất lên xa xa.
Chàng mường tượng dường như đã từng nghe qua tiếng tù và này ở đâu rồi, nhưng nhất thời chưa thể nhớ ra rõ ràng.
Tiếng tù và được thổi lên theo một cường điệu nhặt khoan, và có lẽ cái này nối tiếp cái nọ chuyền tín hiệu đi sâu vào bên trong. Đây cũng là một cách thông báo lẫn nhau khi có chuyện.
Thật vậy, suốt đoạn đường đi hầu như Thiên Trung chẳng gặp trở ngại gì. Chàng vừa đi vừa mượng tượng địa thế ở đây. Theo nhận xét, nó rất rộng lớn. Bởi chàng đi từ nãy giờ mà thấy cánh rừng thưa như cứ trải dài ra mãi không dứt.
Đi thêm một đoạn đường nữa, vị nữ nhân đưa Thiên Trung tới một cửa hang động.
Tại đây bốn nữ nhân kia ở lại mà không theo tiếp. Chỉ có mình nữ nhân tiểu thơ là còn tiếp tục theo chàng.
Họ đi vào lòng hang, không một ánh sáng nào cả. Họ phải đi thầm trong bóng tối dày đặc. Cũng may nội lực của Thiên Trung bây giờ rất cao, nên vẫn có thể thấy rõ được mọi vật.
Chàng đề cao cảnh giác, sợ cạm bẩy nên hai tay luôn thủ sẵün công lực phòng bị.
Qua hang động này, cả hai tới một lối đi rộng rãi, nữ nhân bèn hướng dẫn Thiên Trung vào một tòa nhà kiến trúc cực kỳ rộng lớn.
Dừng lại ở cửa, vị nữ nhân nói với hai gã thuộc hạ đang đứng ở đó:
- Hãy báo là ta đã đến.
- Dạ!
Một gã xoay người lại nói vọng vào bên trong:
- Bẩm báo chủ nhân, tiểu thơ đã đến.
Một thanh âm từ bên trong vọng ra, sắc bén và rất gọn:
- Được!
Tiếp theo đó một bóng người từ bên trong bay vèo ra.
Thiên Trung chưa kịp nhận định người này là ai thì đã bị người này đưa tay đánh liền.
Chàng vừa tức giận vừa ngạc nhiên.
Tức giận là vì tự dưng đối phương ra tay đánh mình mà chẳng rõ nguyên do tại sao?
Ngạc nhiên là bởi sự quái dị mà chàng lần đầu tiên thấy ở người này, đánh người một cách vô cớ.
Thiên Trung nghĩ trong đầu:
"Chẳng lẽ lối tiếp khách của họ là như vậy sao?".
Mặc dù nghĩ vậy, nhưng Thiên Trung cũng lắc người dùng Ảo ảnh ma pháp để tránh đi. Nhưng người này hình như biết rằng chàng sẽ dụng lối khinh công đó để né tránh, cho nên đưa tay trái lên "véo" một tiếng.
Một tia sáng bạc vọt ta nhanh như tên bắn.
Thiên Trung giật mình kinh hãi khi thấy tia sáng bạc nhằm bắn ngay tới trước ngực mình, lập tức chàng vận chân khí dùng tay phải hất một cái, làm chậu hoa trước thềm bị hất tung lên, và hướng về phía ánh sáng bạc mà lướt tới.
Bốp.
Chậu hoa bị tia sáng bạc va trúng bể nát, làm mảnh vỡ và đất đá rơi đổ xuống đất.
Tia sáng bạc cũng theo đó mà rớt xuống theo.
Bấy giờ Thiên Trung mới nhìn rõ đó là cây trâm cài tóc của nữ giới. Chàng nhìn qua người này thì càng giật mình hơn, bật thốt:
- Huyết thủ nương nương!
Huyết thủ nương nương tức là Huyết Thủ Bà Bà, bèn chống nạnh hất hàm:
- Là ta đó thì sao?
Nữ nhân bấy giờ mới chạy tới bên cạnh Huyết Thủ Bà Bà, nói:
- Gia gia! Sao người lại mạnh tay như vậy?
Huyết Thủ Bà Bà cao giọng:
- Hắn là một tên ngụy quân tử, chẳng biết giữ lời hứa là gì. Gia gia ra tay như vậy là còn nhẹ cho y đó.
nghe Huyết Thủ Bà Bà nhắc đến việc lời hứa, chàng hiểu ngay đến chuyện lúc trước chàng có hứa, sau khi đi U Hồn Cốc về, sẽ đến Hồi Chi Cốc bái kiến để lo vụ lưới bạch cước mã.
Thiên Trung vòng tay:
- Nương nương đừng trách vãn bối, đâu phải tại vãn bối muốn thất hứa với nương nương.
Cho dù hôm nay ngươi có nói gì đi chăng nữa, ta cũng dạy ngươi một bài học để nhớ rằng "Xuất ngôn như phá thạch".
Lời nói vừa dứt, thân người Huyết Thủ Bà Bà đã lướt đi lẹ như tia chớp. Bà ta muốn bất ngờ tấn công Thiên Trung, nên vội giơ thẳng song chưởng lên vận kình lực.
Thiên Trung cũng nhanh chóng xoay người tránh đi. Đột ngột giữa lúc ấy, chàng nghe hai bên nách tê chồn, thì ra đã bị Huyết Thủ Bà Bà điểm huyệt. Chàng tỏ ra hốt hoảng, cả kinh. Chàng thật không ngờ đối phương lại lợi hại đến như vậy.
Còn ở cách xa chàng đến cả trượng ấy thế mà đối phương đã dùng Cách không điểm huyệt ra tay hạ chàng.
Thiên Trung một mặt vận chân lực đưa Nghịch chân kinh đi toàn thân, một mặt gia tăng nguyên khí đưa vào đan điền, vươn tay trái điểm ra một cái.
Quả nhiên thật lợi hại, cách điểm huyệt của Huyết Thủ Bà Bà đã bị dội ra ngoài không sao thâm nhập được vào cơ thể của Thiên Trung.
Và bà ta chợt thấy một làn khói mỏng bao quanh lấy thân người của đối thủ thì cau mày làm lạ, vội rút tay về nhảy trở ra sau.
Bên này, Thiên Trung cũng trở bộ phóng ra khỏi vòng chiến đứng yên.
Huyết Thủ Bà Bà bèn hỏi:
- Tiểu tử, ngươi vừa dùng chiêu pháp gì mà kỳ lạ vậy?
- Có gì đâu, bình thường thôi mà.
Huyết Thủ Bà Bà hứ một tiếng:
- Còn nói là bình thường? Lớp khí lạnh tỏa ra quanh người của ngươi giải thích ra sao?
Nghe nhắc đến sự lợi hại của hồ băng hàn, bất chợt Thiên Trung quỳ xuống:
- Đồ nhi cúi đầu khấu kiến sư bá mẫu.
Huyết Thủ Bà Bà ngơ ngác nhíu mày:
- Ngươi làm cái trò gì vậy? Các Các! Hắn làm sao vậy?
Nữ nhân có tên Các Các bèn nói:
- Túc hạ sao lại gọi gia gia của tiểu nữ là sư bá mẫu? Vả chăng có chuyện gì thì phải?
Thiên Trung bèn lấy ra miếng ngọc bội, đưa lên cao:
- Sư bá mẫu không nhận ra vật này hay sao?
Huyết Thủ Bà Bà lùi lại mấy bước, giọng bà run run:
- Sao ngươi lại có vật ấy? Có phải ông ta đã đưa nó cho ngươi?
Thiên Trung gật đầu:
- Đúng là của sư bá giao cho đồ nhi và nhờ trao lại cho sư bá mẫu.
Huyết Thủ Bà Bà bước tới nhận lấy, tay bà run lên bần bật:
- Lạ.. Vộ.. Vọng hiện ở đâu?
Thiên Trung òa khóc:
- Sư bá đã cởi hạc qui tiên rồi.
Huyết Thủ Bà Bà cơ hồ chực ngã, Các Các vội đỡ lấy bà, lo âu:
- Gia sư chớ xúc động nhiều như vậy.
Huyết Thủ Bà Bà bỏ đi vào nhà, Thiên Trung cùng Các Các theo sau. Một lúc sau Huyết Thủ Bà Bà mới nói:
- Đầu đuôi câu chuyện như thế nào, ngươi mau phân tỏ cho rõ ràng.
Thiên Trung bèn kể lại chuyện gặp gỡ La Vô Vọng ra sao. Cuối cùng chàng kết luận:
- Sư bá nói lúc nào cũng nhớ thương tới sư bá mẫu hết.
Tưởng đâu Huyết Thủ Bà Bà sẽ khóc òa lên sau khi nghe xong câu chuyện, nào ngờ gương mặt bà lạnh lùng, nói lớn:
- Lão già mắc dịch đó chết là đáng đời lắm, ai biểu ngày xưa không nghe theo lời của Kiếm Thần nhận tên nghịch đồ Doãn Chí Bình làm chi.
Thiên Trung ngớ ngẫn người ra không hiểu nổi tánh ý kỳ lạ của đối phương thì đã nghe bà òa khóc thảm thiết:
- Miếng ngọc bội này theo ông ta bao năm nay. Trước kia lão ta có nói người còn vật còn, người thác vật vong. Sao hôm nay nó còn chứ?
Nói đoạn ném miếng ngọc bội lên cao, rồi tung chưởng đánh tan ra trăm mãnh. Nó rớt xuống tạo nên nhiều tiếng lạch cạch.
Sau đó Huyết Thủ Bà Bà trở lại trang thái bình thường, như chưa bao giờ có chuyện gì xảy ra.
Thiên Trung thầm nghĩ có lẽ sự chai lỳ bao năm nay đã làm cho tánh tình của bà biến thành sỏi đá.
Huyết Thủ Bà Bà từ từ nói:
- Thiên Trung, đúng ra ta chẳng tha ngươi về cái tội thất hứa, nhưng ngươi đã nói ra chuyện của La Vô Vọng nên ta xem như bỏ qua tất cả.
- Đa tạ sư bá mẫu!
Huyết Thủ Bà Bà nói tiếp:
- Bây giờ ta sẽ giao cho ngươi một vật này.
Bà vỗ hai tay vào nhau, lập tức Cước Vi Bộ Tam Môn Khách từ phía bên trong bước ra, trên tay cầm lấy một thanh kiếm.
Nhìn thấy Thiên Trung, Cước Vi Bộ Tam Môn Khách gật đầu cười:
- Trương thiếu hiệp, lâu rồi không gặp.
Thiên Trung cúi đầu chào lại, và nghe Huyết Thủ Bà Bà nói:
- Hãy giao thanh kiếm đó cho hắn.
Tam Môn Khách bèn bước tới đưa qua cho Thiên Trung thanh kiếm.
Chàng chưa dám nhận mà đưa mắt nhìn Huyết Thủ Bà Bà, hỏi:
- Tại sao Đồ Nhi phải nhận nó?
- Ngươi cứ cầm lấy đi, rồi ta sẽ nói rõ ràng cho biết.
Thiên Trung không dám cãi, vội cầm lấy thanh kiếm. Chàng rút nhẹ ra một đoạn thì thấy lưỡi kiếm có một màu đen tuyền, rất giống cây kiếm sét hư hại.
Huyết Thủ Bà Bà thốt:
- Ngươi có biết đang cầm vật gì trên tay không?
Thiên Trung lắc đầu đáp:
- Đồ nhi không biết, nhưng đoán có lẽ là một thanh kiếm quí?
Huyết Thủ Bà Bà chép miệng:
- Rất quí là đằng khác. Đó là Chấn Thiên Kiếm một vật mà trên giang hồ hầu như ai cũng muốn.
Thiên Trung không còn tin ở tai mình nữa. Chàng không thể ngờ một thanh kiếm vang danh bấy lâu nay, lại đang nằm trong tay mình một cách dễ dàng như vậy?
Chàng nhìn Huyết Thủ Bà Bà:
- Thật ra đồ nhi không hiểu sư bá mẫu muốn gì? Và tại sao lại giao Chấn Thiên Kiếm cho đồ nhi?
Huyết Thủ Bà Bà thản nhiên thốt:
- Có lẽ phải cho ngươi gặp người này thì ngươi mới rõ mọi chuyện.
Bà lại hất tay, Oanh Oanh dẫn một người bước ra từ phía hông căn phòng.
Thiên Trung nhận ra ngay người này, chính là người bịt mặt mà chàng đã từng gặp.
Chàng thốt khẽ:
- Vị cao nhân này là...
Tam Môn Khách lên tiếng:
- Là Trương Hổ Hầu, gia phụ của thiếu hiệp đó.
Thiên Trung đi từ ngạc nhiên này sang ngạc nhiên khác. Chàng đứng sững nhìn trân trối vào người bịt mặt.
Trong khi người này cởi bỏ chiếc khăn che mặt xuống.
Nét mặt già nữa với những nếp nhăn, song trên gương mặt đó phảng phất một vài nét tợ gương mặt của Thiên Trung.
Chàng bèn quì hẳn xuống, rưng rưng dòng lệ:
- Hài nhi thật hồ đồ, bao năm chẳng làm sao tìm được cha.
Trương Hổ Hầu đỡ chàng đứng dậy, giọng dịu dàng:
- Đừng tự trách mình như vậy, đâu phải là lỗi tại con.
Huyết Thủ Bà Bà nói:
- Ta nghĩ hôm nay cha con đã trùng phùng. Những gì thắc mắc hãy nói ra hết đi.
Trương Hổ Hầu nhìn Huyết Thủ Bà Bà thốt:
- Tỷ nương nói cũng phải.
- Thân phụ và nương nương là tỷ đệ?
Huyết Thủ Bà Bà đáp:
- Ta và phụ thân của ngươi kết tình tỷ đệ lâu rồi. Từ từ ngươi sẽ hiểu mọi chuyện.
Thiên Trung bèn hỏi:
- Thưa cha, mọi chuyện như thế nào. Hãy cho con biết.
Trương Hổ Hầu chép miệng:
- Câu chuyện đầy những phức tạp, cha sẽ thuật lại cho con nghe.
Sau đó Trương Hổ Hầu đem mọi việc xảy ra mười bảy năm về trước thuật lại cho Thiên Trung.
Nghe xong Thiên Trung liền hỏi:
- Sao cha lại có Chấn Thiên Kiếm?
Trương Hổ Hầu đáp:
- Trong một dịp tình cờ, cha đi vào núi cao tìm hái lá thuốc đem về điều trị cho mẹ của con, cha đã nhặt được thanh Chấn Thiên Kiếm và một huyết thư. Đọc ra mới biết đó là kiếm quí.
- Thế sao Doãn Chí Bình biết cha có Chấn Thiên Kiếm?
Trương Hổ Hầu thở dài:
- Mọi chuyện cũng do lão nhị và lão tam mà ra.
Thiên Trung cau mày:
- Lão nhị, lão tam là ai vậy?
Huyết Thủ Bà Bà đáp thay:
- Là những người anh em kết nghĩa của thân phụ ngươi.
Trương Hổ Hầu nói tiếp:
- Lão nhị có tật rượu chè, hễ mỗi lần rượu vào là lời ra. Chính vì vậy mà bí mật về Chấn Thiên Kiếm mới bị tiết lộ ra ngoài.
Thiên Trung gật đầu:
- Và Doãn Chí Bình vì thế mà biết rõ mọi việc?
Trương Hổ Hầu chậm rãi nói:
- Thoạt đầu lão nhị, lão tam cũng vì trà dư tửu hậu nói cho vui, nào ngờ Doãn Chí Bình lại tìm đến.
- Hắn đến tìm cha?
Trương Hổ Hầu lắc đầu:
- Tìm lão nhị, lão tam để mua chuộc. Cuối cùng vì ham được làm hộ pháp cho U Hồn Cốc nên họ bán đứng ta.
Các Các lên tiếng:
- Chuyện này thúc thúc có biết hay không?
- Biết!
Oanh Oanh bèn hỏi:
- Vậy tại sao thúc thúc không tránh đi, lại để Doãn Chí Bình di hại?
Trương Hổ Hầu đáp:
- Thúc thúc lúc đầu nghĩ đến tình huynh đệ với lão nhị, lão tam bao lâu, định dùng lời lẽ để thức tỉnh họ. Nào ngờ kết quả trái ngược lại. Sau mấy lần ta bị Doãn Chí Bình bắt được rồi thoát, cho đến một lần...
Trương Hổ Hầu ngừng lại, chép miệng tỏ ra luyến tiếc, rồi nói tiếp:
- Một lần lão nhất bắt gặp hai lão kia nói chuyện với Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều. Biết lần này không còn thuốc chữa, nên ta bèn đưa con và nương tử đi Chiết Giang lánh nạn.
Huyết Thủ Bà Bà xen vào:
- Rồi sau đó cha ngươi đến tìm ta đưa thanh Chấn Thiên Kiếm bảo cất giấu, nếu sau này có ai chứng minh là con trai của hắn thì hãy giao ra.
Nói đến đây bà ta bật cười, rồi mới nói tiếp:
- Lúc đó ta không hiểu cha ngươi muốn gì. Chỉ có nói bấy nhiêu rồi vội vã bỏ đi, không giải thích gì thêm và chẳng lưu lại tín vật gì để sau này nhận dạng hậu nhân.
Ngươi nghĩ xem có tức cười không?
Trương Hổ Hầu bật thốt:
- Tỷ nương bỏ qua cho, lúc đó đệ quá hấp tấp đến quên cả việc đó.
Thiên Trung lại hỏi:
- Sau đó thì như thế nào?
Trương Hổ Hầu tiếp:
- Ta đến nhờ một thợ rèn luyện cho một thanh kiếm, giống Chấn Thiên Kiếm thật để qua mắt Doãn Chí Bình. Rồi đến nơi vực sâu bày bố mọi chuyện.
Trương Hổ Hầu chép miệng, rồi nói tiếp:
- Cuối cùng những gì ta đoán lần lượt xảy ra. Doãn Chí Bình một lần nữa lại bắt được ta, để rồi cho lão nhị, lão tam đến giải thoát. Đến chừng khó thoát, ta bèn nảhy xuống vực giả vờ tự sát.
Thiên Trung nói:
- Cha làm vậy để qua mắt Doãn Chí Bình?
- Chẳng sai chút nào! Nhưng ta tính không bằng trời tính, suýt chút nữa ta đã mất mạng khi nhảy xuống vực sâu đó.
Các Các ngạc nhiên:
- Sao lại suýt chết? Không phải thúc thúc đã từng nói sắp bày mọi việc nơi vực sâu ấy sao?
- Phải, ta có nói điều đó. Song những nơi ta sắp bày đã bị bầy thú phá hỏng. Cũng may lúc đó Kim Mạc Nhạn đi ngang bắt gặp nên đưa ta đi Giang Nam luôn.
Oanh Oanh thốt:
- Rồi từ đó thúc thúc ẩn luôn ở Giang Nam phái? vậy tại sao lúc ấy thúc thúc không tìm đến Hồi Chi Cốc?
Trương Hổ Hầu gật đầu:
- Có, nhưng bỗng dưng trên giang hồ có tin đồn Hồi Chi Cốc chủ nhân bỗng nhiên tuyệt tích, vậy thử hỏi ta tìm ở đâu?
Mọi người nhìn qua Huyết Thủ Bà Bà chờ câu giải thích.
Huyết Thủ Bà Bà bật cười nhìn Trương Hổ Hầu:
- Lúc đệ đến tìm ta không nói không rằng, giao lại báu kiếm rồi bỏ đi, làm ta ngày đêm lo lắng. Sau đó được tin báo đệ bị Doãn Chí Bình truy sát đến nỗi phải nhảy xuống vực tự vận.
Bà thở khì ra và nói tiếp:
- Đến lúc ấy ta mới hiểu rõ ra mọi chuyện. Vả lại thế lực của Doãn Chí Bình lúc đó rất mạnh, nếu để hắn biết Chấn Thiên Kiếm đang ở chỗ ta thì càng nguy hiểm hơn.
Thiên Trung gật đầu:
- Cho nên nương nương mới qui ẩn tránh đối đầu với Doãn Chí Bình?
Huyết Thủ Bà Bà gật nhẹ đầu thừa nhận.
Trương Hổ Hầu chép miệng:
- Ta được Kim Mạc Nhạn cứu mạng, đem về Giang Nam phái và sau khi rồi được mọi chuyện, nàng bèn giúp ta dựng ra lớp kịch để qua mắt bọn xấu.
Oanh Oanh nói liền:
- Phóng tin ra ngoài là Giang Nam Đệ nhất mỹ nhân Kim Mạc Nhạn lấy chồng chứ gì?
Trương Hổ Hầu buồn rầu nói:
- Thật ra ta và nàng trên danh nghĩa là vậy nhưng bên trong chẳng có gì. Chỉ tội cho nàng vì ta mà hy sinh tuổi thanh xuân bao năm nay.
Huyết Thủ Bà Bà thốt:
- Ta nghĩ trọn kiếp này đệ không trả hết được ơn sâu rộng của Kim Mạc Nhạn rồi đấy.
Trương Hổ Hầu chậm rãi nói:
- Mãi cho đến gần đây nghe được tin Chấn Thiên Kiếm xuất hiện tại thành Lạc Dương, ta đã bán tín bán nghi. Phần cho đây là tin đồn do chính Doãn Chí Bình tung ra dụ ta xuất đầu lộ diện, phần cũng có thể tỷ nương đã tái xuất giang hồ.
Thiên Trung hỏi:
- Và cha đã đến Lạc Dương?
- Đúng ra là cha đã đến Cam Túc trước, vì biết Quan Hi Vương Tống Tiểu Ngọc đứng ra triệu tập đại hội quần hùng.
Các Các lên tiếng:
- Thế sao thúc thúc không đến dự đại hội luôn một thể?
- Làm sao thúc thúc có thể đến, vì đang mang thân phận phái Giang Nam.
Oanh Oanh nhíu mày:
- Sao lạ vậy, chẳng lẽ người của Giang Nam phái không được dự đại hội à?
Huyết Thủ Bà Bà cất giọng:
- Thậm chí không được rời khỏi Giang Nam nửa bước là đằng khác, chớ nói gì đến việc dự đại hội.
Thiên Trung cau mày:
- Tại sao vậy?
Cước Vi Bộ Tam Môn Khách giờ mới chịu lên tiếng:
- Vì năm xưa Giang Nam phái đã phạm một sai lầm đánh chết hai đệ tử của Thiếu Lâm và Võ Đang. Sau đó bị tứ đại danh phái vây đánh và khống chế.
Thiên Trung gật gù:
- Tại hạ đã hiểu rồi.
Trương Hổ Hầu chép miệng nói tiếp:
- Lúc đó ta cùng người của Giang Nam liền đến thành Lạc Dương thì xảy ra chuyện Nhụy Ngọc Miêu cướp Đường môn độc kinh của Tứ Xuyên Đường môn, và ả đang khống chế Tống Kim Bình. Rồi sau đó sự việc như thế nào thì con đã biết rồi đấy.
Thiên Trung chợt hỏi:
- Thưa cha, mẹ con là Mộng Lan Hoa?
- Đúng vậy!
Chàng nhanh nhẩu hỏi tiếp:
- Người có phải là con gái của Đường môn phu nhân?
Huyết Thủ Bà Bà lên tiếng:
- Hắn cũng từng hỏi ta như vậy, song ta hoàn toàn không rõ điều này. Đệ giải thích việc này ra sao?
Trương Hổ Hầu nói:
- Thật ra trong câu chuyện này đệ cũng chỉ biết lờ mờ. Quả nhiên Mộng Lan Hoa có mối quan hệ với Đường môn phu nhân, nhưng mãi đến sau này đệ mới phát hiện ra sự quan hệ của nội thị và Đường môn phu nhân.
Các Các thốt:
- Vậy sao thúc thúc không hỏi rõ thúc mẫu quan hệ đó ra sao?
- Lúc thúc thúc phát hiện ra mối quan hệ này cũng vừa lúc bị Doãn Chí Bình truy sát. Thử hỏi thời gian đâu mà han hỏi.
Thiên Trung khẳng giọng:
- Điệt nhi nhất định phải hỏi cho ra lẽ vụ này mới được.
Huyết Thủ Bà Bà khoác tay:
- Bây giờ đến lượt ta hỏi ngươi. Chuyện xảy ra ở Thiếu Lâm như vậy rồi ngươi định tới Tứ Xuyên để làm gì?
Thiên Trung bèn đem chuyện cái cúc áo ngọc trai nói lại cho mọi người cùng nghe.
Huyết Thủ Bà Bà thốt:
- Về chuyện này có nhiều nghi vấn. Ta nghĩ cứ giao lại chuyện này để ta và cha của ngươi điều tra giùm cho.
Thiên Trung vội vòng tay thi lễ:
- Đồ nhi đâu dám để cho sư bá mẫu phải nhọc lòng về vấn đề này.
Huyết Thủ Bà Bà nói tiếp:
- Ta nói vậy là có ý để cho ngươi rãnh rỗi làm một việc khác, phải không Trương đệ?
Trương Hổ Hầu gật đầu:
- Tỷ nương nói rất đúng.
Thiên Trung cau mày thắc mắc:
- Thật ra đồ nhi không rõ ý của sư bá mẫu và thân phụ?
Huyết Thủ Bà Bà cao giọng:
- Doãn Chí Bình rất muốn được Chấn Thiên Kiếm, bởi lẽ để tìm cho ra kiếm phổ và lên nắm chức minh chủ võ lâm. Vì vậy ngươi nên mau chóng tìm cho ra quyển kiếm phổ và luyện thành công môn công phu ấy, để tiêu diệt kẻ tà ma ngoại đạo Doãn Chí Bình.
- Đồ nhi chỉ sợ sức kém tài hèn, không đảm đương nổi sứ mạng cao cả đó.
Trương Hổ Hầu động viên:
- Hài nhi, con phải có lòng tin với chính mình thì mới mong mọi chuyện thành đạt được. Phụ thân tin rằng con sẽ thành công.
- Nhưng làm sao biết kiếm phổ đang cất giấu ở đâu?
Cước Vi Bộ Tam Môn Khách lên tiếng:
- Trương thiếu hiệp quên rằng đường đi nước bước đã được ghi lại trong Chấn Thiên Kiếm hay sao?
Thiên Trung lật đật rút thanh kiếm ra quan sát. Toàn thân cây kiếm là một màu đen tuyền. Chàng bèn lật qua lật lại song vẫn không sao nhìn thấy điều gì.
Mọi người cũng đâm ra thất vọng, đưa mắt nhìn nhau.
Trương Hổ Hầu trấn an:
- Theo truyền thuyết thì vị cao tăng đó đã ghi lại trên kiếm nơi chôn giấu kiếm phổ.
Con cứ kiên nhẫn ắt sẽ tìm ra.
Các Các lên tiếng:
- Một ngày một buổi thì không thể nào tìm ra được sự ảo huyền nơi Chấn Thiên Kiếm được. Nếu dễ dàng thì kẻ xấu đã có được kiếm phổ từ lâu rồi.
Tam Môn Khách gật gù:
- Tiểu thơ nói rất đúng, ta phải kiên nhẫn một chút mới được.
Ai nấy đều cho là phải nên chẳng quan tâm cho lắm nữa.
Suốt ngày hôm đó Thiên Trung và Trương Hổ Hầu hàn huyên tâm sự cho đến tối mịt mới đi nghỉ.
Rồi luôn mấy ngày sau đó, Thiên Trung có đem Chấn Thiên Kiếm ra tìm hiểu, nhưng cũng chẳng có một chút tia hy vọng nào. Chàng đem lòng chán nản.
Cũng trong những ngày đó, Các Các và Oanh Oanh thay phiên nhau chăm sóc cho Thiên Trung. Hai nàng đối với chàng có một tình cảm sâu đậm khó tả.
Còn riêng Thiên Trung thì lúc nào cũng vọng tưởng đến Tống Kim Bình, và mong sao có ngày đến Vũ Hán để thăm nàng, bỏ nỗi nhớ nhung bao ngày xa cách.
Mãi cho đến một hôm, Thiên Trung mãi mê nghiền ngẫm xung quanh thân kiếm mà không thấy rằng bầu trời đang vần vũ kéo mây mưa đến.
Các Các từ phía sau mấy dãy cây thưa chạy đến, nàng gọi to:
- Trương ca, về thôi! Trời sắp mưa rồi đó.
Nàng vừa dứt lời, thì một lằn chớp lóe lên trên bầu trời đen mịt.
Bất chợt thanh kiếm trong tay Thiên Trung run lên. Chàng lấy làm lạ nói với Các Các:
- Các Các tiểu muội, hãy nhìn này.
Chàng chỉ vào thanh kiếm. Vừa lúc một ánh chớp nữa lóe lên, thanh kiếm lại run lên.
Các Các nhíu mày:
- Chấn Thiên Kiếm run lên mỗi lần có ánh chớp, không lẽ nó có liên quan gì đến trời đất, sấm động?
Thiên Trung nhướng cao đôi chân mày, reo to:
- Tiểu muội nói làm huynh nghĩ ra một điều. Chữ "chấn" có phải chẳng là nói đến sự rung động của trời đất mới có hiệu nghiệm?
Các Các gật đầu cho là phải, bèn giục:
- Trương ca, mình thử coi xem sao?
Thiên Trung gật mạnh đầu, rồi chàng rút thanh kiếm ra. Bất thình lình ánh chớp lại lóe lên, và thanh kiếm tuột khỏi tay Thiên Trung, không còn theo sự điều khiển của chàng nữa. Nó bay vút lên cao xoay tròn như chong chóng, rồi cắm xuống mặt đất gần đấy.
Bỗng nhiên thanh kiếm rung chuyển dữ dội, rồi đột nhiên mấy tiếng nổ lớn vang lên, những tia chớp từ trên trời cao đánh thẳng vào thanh kiếm làm nó nóng đỏ lên.
Đôi mắt của Thiên Trung và Các Các mở to, dán chặt vào thân kiếm. Ở đó sức nóng đã làm màu đen của Chấn Thiên Kiếm biến mất, để lộ ra hai hàng chữ chạy dọc theo thân kiếm.
Các Các lẩm bẩm đọc:
- "Bạch hạc phi thượng sơn, giả hầu cư bất thiên".
Thiên Trung bèn đọc câu còn lại:
- "Tuyệt cốc khô tòng đảo, liên phong bất khứ hồi".
Tạm dịch:
"Loài hạc trắng bay lên tới núi cao, nơi có loài vượn cư trú trong hang. Một đảo cây tùng khô hạn ở cuối động, gió mạnh thổi liên tục không quay trở lại".
Hai người đưa mắt nhìn nhau chẳng hiểu bốn câu thơ trên muốn nói đến điều gì. Họ còn đang mãi miết suy nghĩ thì trời đã đổ cơn mưa.
Nước mưa làm thanh kiếm nguội đi, màu đen lại trở về với Chấn Thiên Kiếm. Cả hai lật đật bỏ chạy vào nhà.
Ở đây, Thiên Trung bèn thuật lại sự việc cho mọi người cùng nghe.
Trương Hổ Hầu cứ lẩm bẩm đọc đi đọc lại bốn câu thơ được khắc trên thanh kiếm, nhưng cũng không hiểu nổi ý tứ muốn nói gì.
Bất chợt Oanh Oanh reo to:
- Điệt nhi hiểu ra rồi.
Huyết Thủ Bà Bà bèn giục:
- Điệt nhi biết gì, nói ra mau đi.
Oanh Oanh nhìn qua Tam Môn Khách rồi cất giọng:
- Có phải một lần cha dẫn con tới Vũ Hán có đi ngang qua ngọn núi Tử Nha?
Tam Môn Khách chưa hiểu ý Oanh Oanh muốn nói gì, song cũng gật đầu:
- Đúng như vậy!
Oanh Oanh nói tiếp:
- Lúc đó phụ thân có nói ở Vũ Hán có Tử Nha sơn là ngọn núi cao nhất trong vùng, là nơi bạch hạc thường tới trú.
Bấy giờ mọi người mới đồng ồ lên một tiếng, như đã hiểu ra.
Thiên Trung nói liền:
- Có nghĩa là vị cao tăng muốn đề cập đến ngọn Tử Nha sơn ở Vũ Hán rồi.
Trương Hổ Hầu chép miệng:
- Có thể là như vậy rồi, Trương nhi hãy mau chóng tới đó xem sao.
Mấy ngày hôm nay Thiên Trung cũng có ý đi Vũ Hán để thăm Tống Kim Bình, nay sẵün chuyện này, lại nghe thân phụ bảo lên đường gấp, thì trong bụng phấn chấn vô cùng.
Chàng dạ ran một tiếng thật to, có vẻ háo hức lắm.
Chợt Huyết Thủ Bà Bà lên tiếng:
- Theo ta nên cho Oanh Oanh cùng đi với ngươi sẽ hay hơn.
Thiên Trung giật mình xua tay:
- Không nên, không nên. Từ đây đến Vũ Hán đường đi xa xôi, vả lại núi Tử Nha hiểm trở, để cho Oanh muội đi theo sẽ không tiện lắm.
Thoạt đầu Oanh Oanh nghe lão thái quân của nàng bảo cho nàng theo Thiên Trung thì vui mừng vô cùng. Bởi trong lòng nàng đã giành sẵün cho Thiên Trung một mối giao cảm. Giờ nghe chàng từ chối làm nàng xụ mặt buồn thảm.
Huyết Thủ Bà Bà nói tiếp:
Chính vì núi Tử Nha hiểm trở nên ta mới phái Oanh nhi theo ngươi. Dẫu sao nơi ấy Oanh nhi cũng đã đến một lần, ắt hẳn địa thế sẽ rành hơn ngươi.
Các Các liền lên tiếng:
- Trong bốn câu thơ ấy hài nhi cũng có công tìm ra được hai câu. Vậy hài nhi cũng đi Tử Nha.
Thiên Trung đã không muốn Oanh Oanh theo nên tìm cách từ chối. Bây giờ nghe Các Các cũng đòi đi theo, chàng rầu muốn thúi ruột, bèn nhìn qua hai nàng mà nói:
- Hai muội có biết huynh đi chuyến này lành ít dữ nhiều, sống chết như thế nào còn chưa được rõ, hai muội đòi theo để làm gì?
Các Các nhanh nhẩu nói:
- Chính vì chưa rõ ra sao nên có thêm người sẽ có lợi hơn. Có gì bảo vệ lẫn nhau vẫn tốt hơn.
Oanh Oanh tiếp lời:
- Vả lại còn hai câu cuối, chưa tìm ra câu trả lời. Biết đâu khi đến đó muội lại nghĩ ra thì sao?
Trước những lời lẽ của hai cô gái đầy sự hợp lý, Thiên Trung cứng họng không làm sao trả lời được.
Chàng chỉ còn biết nhìn sang thân phụ như để cầu cứu.
Trương Hổ Hầu cũng chỉ biết so vai chứ chẳng nói ra gì.
Cuối cùng Thiên Trung đành chấp thuận để Các Các, Oanh Oanh cùng đi theo.
Huyết Thủ Bà Bà nói:
- Sau khi các ngươi rời khỏi đây, ta và Trương đệ cũng ly khai nơi đây để lo điều tra về cái nút áo ngọc trai.
Bà nhìn Cước Vi Bộ Tam Môn Khách và hạ lệnh:
- Tam Môn Khách giữ nhiệm vụ liên lạc giữa ta và Thiên Trung, có gì kịp thời giúp sức.
Cước Vi Bộ Tam Môn Khách vòng tay:
- Thuộc hạ nhận lệnh!
Sau đó Thiên Trung và hai nữ nhân xinh đẹp ai về phòng nấy, lo thu xếp đồ đạc rồi lên đường.
Hồi 16
Phát Hiện Sự Cấu Kết
Mọi người ở dọc đường cứ mãi ngắm nhìn ba người:
Thiên Trung, Các Các và Oanh Oanh.
Họ cứ trầm trồ khen ngợi, và có lẽ chưa bao giờ họ nhìn thấy người đâu mà đẹp như thế này.
Trời trưa nắng cháy bỏng, khô cả đôi môi.
Thiên Trung dừng bước trước một quán nước ven đường cái quan dẫn vào trấn Vũ Hán.
Đây là một cái quán tạm ở bên đường, dùng để cho khách bộ hành lở đường ghé vào uống chung trà, trước khi tiếp tục lên đường.
Vừa thấy ba người của Thiên Trung bước đến, lão chủ quán đã hối hả chạy ra tiếp đón.
Thật ra quán chỉ có che mấy tấm vải bạt bên trên để che nắng che sương, bốn bề trống trải, chẳng có tấm vách nào cả.
Thiên Trung cùng Oanh Oanh và Các Các ngồi xuống một bàn cạnh bóng râm của một thân cây khá cao, từ ngoài kia vươn tới.
Các Các nói với lão chủ quán:
- Cho ấm trà để bọn ta giải khát.
- Dạ, khách quan chờ cho một chút, sẽ có ngay.
Lão chủ quán bỏ chạy trở lại cái bếp gần đấy, lấy bình trà và ba cái chén đem ra, đặt lên bàn rồi trở lui.
Thiên Trung hớp một ngụm trà, rồi nói:
- Từ đây đến trấn Vũ Hán chẳng còn bao xa nữa, chúng ta ngồi nghỉ chân một lát rồi đi tiếp.
Hai cô gái gật đầu không nói gì.
Chợt Oanh Oanh và Các Các buông rớt chén trà xuống bàn, thân người lảo đảo suýt té.
Thiên Trung hốt hoảng, đứng bật dậy toan đỡ lấy thân người của hai cô gái, nhưng đầu óc của chàng cũng quay cuồng nên biết mình đã uống phải thuốc mê của lão chủ quán.
Thiên Trung giả vờ ngã đầu lên bàn như đã bị trúng thuốc mà mê man nhưng thực chất chàng đã đề khí đưa lên đầu để đánh tan thuốc.
Cũng may nhờ chàng đã được ngâm mình trong hồ băng hàn, nên sau khi Thiên Trung đề khí, lập tức thuốc mê bị chế ngự và theo làn sương mỏng thoát khỏi ra ngoài.
Lão chủ quán nhìn thấy làn sương mỏng trên đầu Thiên Trung thì lấy làm lạ, song lão cũng chẳng mấy quan tâm. Lão đưa tay huýt sáo làm hiệu.
Mấy bóng người từ bên ngoài mấy lùm cây phóng vào.
Thiên Trung nghe bên tai có tiếng nói:
- Có phải hắn là Thiên Trung?
Tiếng của lão chủ quán:
- Chủ nhân cho sắp đặt quán nước này là để đón lỏng hắn thì hỏi sao lại không phải.
- Có phải đó là thanh Chấn Thiên Kiếm?
Lão chủ quán đáp:
- Chính là Chấn Thiên Kiếm, vật mà chủ nhân chúng ta đang cần đến.
- Ra tay đi là vừa.
Có tiếng chân bước tới cạnh bên, Thiên Trung bèn đưa chân khí lên hai tay chuẩn bị xuất phát chưởng pháp.
Nghe gió lộng bên tai, chàng bèn bật người dậy làm lão chủ quán và gã nọ đứng gần đó giật mình.
Lão chủ quán bật thốt:
- Ngươi không bị trúng thuốc mê ư?
Thiên Trung vừa đưa tay lên vừa trả lời:
- Một chút thuốc mê cỏn con của bọn ngươi đủ làm ta bị hại hay sao?
Cánh tay chàng đánh ra thi triển công phu tuyệt chiêu của sư phụ chàng là Kiếm Thần Lôi Nhất Bảo.
Công phu có tên gọi là Bách ảo thiên biến tam thức. Loại võ công này thường để sử dụng khi đối thủ áp sát bên người của mình.
Thiên Trung từ khi thọ giáo chiêu thức này tới nay, đây là lần đầu tiên chàng đem ra ứng dụng.
Gã hán tử áo xanh vừa thấy tay chàng vung lên, hắn đã thấy mắt mình hoa lên, không còn thấy gì nữa. Hắn hốt hoảng, vội định thần lại song dôi mắt của gã đã bị cánh tay của Thiên Trung làm cho phân tâm.
Bách ảo thiên biến tam thức là loại công phu khi sử dụng sẽ làm cho đối phương nhìn thấy có hàng vạn cánh tay đánh ra, không thể nào phân biệt được đâu là hư thủ, đâu là thực thủ.
Sau đó sẽ dùng tay còn lại để tấn công, để đối thủ chẳng tránh né được, rồi mới áp dụng cả hai tay mà hạ địch thủ, vì vậy mới gọi là tam thức.
Thiên Trung từ lúc được Vô Địch Bất Khả Bại La Vô Vọng truyền nội lực qua, cộng với nội lực có sẵün, làm sức của chàng tăng lên gấp ba bốn lần, nên một khi chàng ra tay thì chiêu thức lập tức nhanh đến độ xuất quỉ nhập thần, không sao mà lường được.
Gã hán tử áo xanh còn lính quýnh, chưa biết phải làm gì thì đã thấy cánh tay còn lại của đối phương đánh ra. Hắn hốt hoảng nhảy lùi lại để tránh, nào ngờ hai tay của Thiên Trung đã phối hợp đánh tới.
Lần này Bách ảo thiên biến tam thức mới phát huy được hết sự tuyệt diệu của nó.
Một luồng nội lực tuôn ra, bắn thẳng sang khiến gã áo xanh kêu "ối" một tiếng và bay tuốt ra bên ngoài.
Nhìn thấy đồng bọn bị hại, lão chủ quán cùng gã hán tử mặc áo xám liền bay vọt tới chỗ bàn, nơi Oanh Oanh và Các Các đang gục đầu mê man.
Cũng may Thiên Trung nhìn thấy kịp, chàng vội cất người bay lướt tới.
Thanh kiếm Chấn Thiên Kiếm trên tay chàng vũ lộng, phát động các chiêu pháp của bài quyền kiếm do sư phụ chỉ dạy.
Ảo pháp này dương đông kích tây có tên gọi là Tảo đãng quần ma, mà có lần chàng dùng trước đây nhưng lần này công năng phát huy cực kỳ lợi hại hơn lần trước nhiều.
Kiếm ảnh phát ra như hư hư, thực thực, biến ảo khôn lường. Quả là công lực càng cao thì bí pháp càng biến đổi tăng tiến.
Chàng dùng công phu nội gia để tri triển kiếm pháp, khiến hai gã đối thủ tán đởm kinh hoàng.
Gã hán tử áo xám liều lĩnh vung kiếm lên gạt.
Lão chủ quán thấy thanh quang lấp lánh thì vội rút chân nhảy về.
Thiên Trung cười khẩy vì ngại cho gã hán tử áo xám chẳng biết sự lợi hại của thế đánh của chàng, nên xoay thanh Chấn Thiên Kiếm một cái, làm giảm bớt đi khí thế của chiêu kiếm đang đánh tới, rồi gạt luôn vào thanh kiếm của địch thủ.
Choang! Một tiếng.
Gã hán tử áo xám có cảm giác cánh tay phải bị gãy lìa, tê rần. Thanh kiếm trên tay hắn suýt chút nữa rớt xuống đất.
Hắn thối lui đến mấy bước ra sau mới đứng vững được.
Thiên Trung loang Chấn Thiên Kiếm lên một vòng và nhảy đến bên cạnh Oanh Oanh và Các Các.
Bất chợt chân tấn của chàng hơi chập choạng, đầu óc lờ mờ.
Nguyên là lúc nảy khi Thiên Trung dùng khí lực đưa thuốc mê ra ngoài, nhưng vì chưa đẩy ra hết, chàng đã nhổm người dậy phát động tấn công nên một ít thuốc mê được dịp phân tán trở lại, ức chế bộ não của chàng.
Thiên Trung rúng động thầm nhủ:
"Chết rồi, mình cảm thấy choáng váng quá, nếu để bọn họ biết được thì nguy mất.".
Nghĩ đoạn vận lực cho tấn vững lại, một mặt đưa Nghịch chân kinh lên đẩy khí mê ra ngoài. Nhưng vì nó đã phân tán vào trong máu, không sao tích tụ trở lại được.
Thiên Trung lật đật vung bàn tay trái đánh ra một chưởng. Luồng kình phong ào ạt bay tới chỗ ba gã nọ, làm chúng nhanh chân nhảy tránh đi.
Cũng may quán là chỗ trống trải nên ba gã nọ dễ dàng tránh khỏi.
Riêng Thiên Trung sở dĩ chàng đánh ra một chưởng vì có chủ ý làm đối phương phải nhảy tránh. Và chỉ nhờ đó, chàng mới có thể hai tay ôm xốch hai cô gái cặp vàp bên nách, rồi dùng thuật khinh công phóng đi thật lẹ, rời khỏi quán ngay lập tức.
Đám người ở phía dưới chỉ biết đưa mắt nhìn theo chứ chẳng đuổi, bởi họ biết họ không phải là đối thủ ngang sức ngang tài với chàng thiếu niên ấy.
Còn riêng về Thiên Trung, ôm hai cô gái rồi cứ nhắm hướng trước mặt mà chạy, được một lúc sau chàng mới dừng lại.
Nơi đây là đâu thì chàng chẳng rõ, nhưng bốn bề vắng lặng, không một bóng người.
Thiên Trung bèn đặt Oanh Oanh và Các Các xuống, để họ nằm lên một phiến đá bằng phẳng.
Chàng quan sát nét mặt của hai người, thấy chẳng có gì là quan trọng, song họ cứ ngủ mê mãi, không có cách nào làm cho tỉnh lại được.
Về phần bản thân của chàng, vẫn còn ít nhiều bị thuốc mê làm cho choáng váng.
Chàng bèn ngồi xếp bằng lại, tọa công dùng nguyên khí đẩy thuốc mê ra ngoài.
Toàn thân của Thiên Trung liền được một làn sương mỏng tỏa quanh, bao bọc lấy người chàng, phủ kín cả gương mặt và lan rộng ra tới vài thước. Chính phần nào làn khói này đã tác động tới Oanh Oanh và Các Các mà mãi tới sau này chàng mới biết.
Độ tàn một cây nhang, Thiên Trung thôi điều tức. Chàng mở bừng mắt ra, cảm thấy sảng khoái hẳn lên, điều này chứng tỏ thuốc mê đã hoàn toàn bị tống khứ ra khỏi cơ thể của chàng.
Thiên Trung nhìn qua hai cô gái, vẫn thấy họ nhắm nghiền mắt lại, dường như chẳng có chút gì khả quan hết. Thiên Trung lấy làm lo, chàng bèn bụng bảo dạ:
"Để mình trở lại chỗ quán, bắt lão chủ quán giao thuốc giải mới được".
Quan sát chỗ đứng một lần nữa, Thiên Trung cảm thấy rằng phần nào yên tâm vì chàng nghĩ đến lấy thuốc giải xong sẽ quay trở lại ngay, nên quyết ra đi.
Thiên Trung liền lướt nhanh như tên bắn, xuyên qua rừng cây dày lá, định hướng về căn quán dã chiến mà đi tới.
Bất chợt chàng thấy phía trước mặt có hai bóng người đang chạy về phía tả của khu rừng. Họ hoàn toàn không phát hiện ra Thiên Trung.
Chàng phát hiện ra hai người này chẳng ai khác hơn mà chính là hai trong ba gã lúc nãy ở quán.
Thiên Trung nhíu mấy lẩm bẩm:
- Bọn chúng đi đâu vậy? chẳng lẽ chúng đang truy tìm mình? Cứ theo họ chắc rõ.
Đoạn chàng dùng thuật khinh công bám theo, giữ một khoảng cách vừa phải không để bị phát giác.
Hai gã nọ tức là hai hán tử mặc áo xanh và áo xám lúc nãy đấu với chàng tại quán.
Chúng cứ lướt đi, len lỏi trong rừng cây tiến về phía trước.
Một lúc sau cả hai dừng lại trước một khoảng đất khá trống, có mấy dãy cây bao bọc bên ngoài.
Ở phía đối diện với hai gã hán tử có một người đang đứng khoanh tay, đầu đội chiếc nón rộng vành có mạn che phía trước.
Thiên Trung giật mình vì nhận ra ngay người đó chính là kẻ đã gặp và đấu qua tại Thiếu Lâm cách đây ít hôm.
Chàng âm thầm ẩn mình vào một tàng cây rậm lá, lắng nghe cuộc trao đổi giữa hai gã hán tử và người che mặt.
May thay cho chàng là nơi chàng đứng ở phía dưới gió, nên không bị phát hiện và rất dễ dàng nghe được mọi chuyện nhờ gió đưa tới.
Nguyên những người có võ công cao thì thường nếu đứng trên hướng gió, dẫu có ai núp lén để rình nghe đều bị phát hiện được, bởi công phu đã cao, tất hơi thở của kẻ địch xuất phát sẽ làm phát ra tiếng động, nhờ theo gió đưa tới sẽ dễ làm lộ nơi ẩn náu.
Trái lại, bởi Thiên Trung đứng ở phía dưới, gió thổi từ chỗ người che mặt thổi tới phía chàng, nên câu chuyện của họ đều bị chàng nghe được.
Gã áo xanh cúi chào người che mặt, rồi nói:
- Bẩm chủ nhân, gã Thiên Trung đã thoát rồi.
Người che mặt giật mình:
- Ngươi vừa nói cái gì? Hắn thoát là sao? Chẳng lẽ lão nô không bỏ Mê hương tán vào trà hay sao?
Gã áo xám cất giọng:
- Bẩm chủ nhân, lão nô đã bỏ Mê hương tán vào trán, song gã Thiên Trung chẳng hề hấn gì.
Người che mặt chép miệng:
- Thật là kỳ lạ, từ xưa tới nay, chưa một cao thủ nào thoát khỏi Mê hương tán của ta.
Hắn là người thứ nhất.
Mê hương tán là một loại thuốc mê cực mạnh. Nếu dùng phóng ra ngoài không khí nó lập tức phân tán ra và bay đến người cần hại. Còn bỏ vào nước uống thì sự phát tán sẽ nhanh hơn vì nó đi thẳng vào cơ thể.
Bất cứ ai khi trúng phải Mê hương tán, nếu công phu cao cũng phải lịm đi ít ra vài canh giờ. Còn công phu thấp sẽ ngất đi ít nhất một đến hai ngày rồi sẽ tự hết.
Riêng Thiên Trung bởi chàng ngâm mình trong hồ băng hàn, nên đó là một kỳ tích.
Về phần người che mặt nghe nói Thiên Trung chẳng hề hấn gì khi uống phải Mê hồn tán thì trong lòng chẳng yên tâm chút nào.
Hắn chắp tay sau lưng:
- Thiên Trung không hề hấn gì, thế còn hai cô gái theo hắn thì sao?
Gã áo xanh đáp:
- Họ đã bị trúng thuốc mê man, nhưng được Thiên Trung đem đi luôn.
Người che mặt thốt:
- Hai nữ nhân kia dù có giỏi đến đâu cũng phải vài canh giờ sau mới mong tỉnh lại.
Lúc này đối với gã Thiên Trung là một gánh nặng, nên chia nhau tìm kiếm.
- Dạ!
Người che mặt nói tiếp:
- Bằng mọi cách phải lấy cho được Chấn Thiên Kiếm. Đêm nay chúng ta gặp lại nhau trong trấn Vũ Hán.
- Dạ!
Người che mặt xoay lưng phóng đi, hai gã hán tử cũng liền sai đó bỏ đi.
Thiên Trung nghe người nọ nói chỉ sau vài canh giờ Oanh Oanh và Các Các sẽ tự hồi tỉnh lại thì chàng yên tâm lắm, nhủ thầm:
"Như vậy không cần thuốc giải làm gì, bây giờ mình trở lại chờ Oanh Oanh và Các Các tỉnh hẳn rồi sau đó cùng vào trấn Vũ Hán. Trước tìm Kim Bình, sau đó dò xem bọn người này là ai".
Nghĩ mọi việc chu toàn, Thiên Trung đi trở lại chốn cũ.
Nhưng khi tới nơi Thiên Trung giật mình vì không thấy Oanh Oanh và Các Các đâu nữa. Chàng hốt hoảng quan sát lại nơi này xem mình có đến lộn chỗ hay không, nhưng tuyệt nhiên là chàng đến chẳng sai. Vậy hai cô gái biến đâu mất rồi?
Thiên Trung cau mày nghĩ bụng "lạ quá", rõ ràng khi mình đi thì họ còn nằm ở đây kia mà, không lý nào lại tỉnh dậy mau như vậy? Người che mặt nói rất rõ, dù muốn hay không cũng phải vài canh giờ sau mới hy vọng tỉnh lại, có lý nào?
Nghĩ tới đây chợt Thiên Trung giật mình vì chàng lại nghĩ. Có thể đã có người thừa lúc chàng đi vắng đã đến bắt cả hai đem đi cũng nên. Lòng chàng canh cánh lo sợ.
Nếu quả thật điều này xảy ra thì biết ăn nói làm sao với Huyết Thủ Bà Bà và Cước Vi Bộ Tam Môn Khách?
Thiên Trung bèn trổ thuật khinh công bay lướt đi trên các đầu ngọn cây cao, tìm kiếm trong phạm vi hơn mười mấy trượng vuông song cũng không tìm ra được gì.
Cuối cùng chàng quyết định vào trấn Vũ Hán tìm Kim Bình rồi tính sau.
Bây giờ cũng đã xế chiều, ánh tà dương chênh chếch ngã về phía tây. Thiên Trung nhắm hướng trấn Vũ Hán đi tới.
Công việc đầu tiên là chàng tới tửu điếm nơi trước kia chàng đã từng cứu Oanh Oanh khỏi Giãng Hoài Vũ và cũng là nơi chàng gặp lại Tống Kim Bình.
Cảnh cũ vẫn còn đây song người xưa thì chẳng thấy đâu.
Thiên Trung thở dài toan bước đi song gã tiểu nhị vừa nhìn thấy chàng, hắn đã nhớ ra ngay bèn chạy tới:
- Trương đại hiệp, rất mừng là đại hiệp đã trở lại. Xin mời vào tệ xá.
Thiên Trung xua tay:
- Đa tạ tiểu nhị ca! Tại hạ có chuyện phải đi, xin hẹn dịp khác.
Gã tiểu nhị lại nói:
- Hiện Giảng đại hiệp đang có mặt tại đây. Trương đại hiệp không muốn diện kiến?
Nghe nhắc đến Giãng Hoài Vũ có ở đây, Thiên Trung bèn nói:
- Nếu vậy phiền tiểu nhị ca hướng dẫn tại hạ đi gặp Giảng đại huynh vậy.
Thiên Trung nghĩ có thể Giãng Hoài Vũ sẽ biết hiện Tống Kim Bình ở đâu, nên chàng quyết định đến gặp.
Gã tiểu nhị chỉ tay lên lầu.
- Hiện Giảng đại hiệp ở trên lầu, để tiện nhân đưa Trương đại hiệp tới đó.
Nói đoạn hắn liền đi trước dẫn đường. Thiên Trung lật đật nối gót theo sau.
Gã dẫn chàng tới một căn phòng đóng chặt cửa. Hắn thốt:
- Giảng đại hiệp!
Từ bên trong có tiếng của Hoài Vũ:
- Chuyện gì đó? không thấy ta đang nghỉ hay sao mà còn tới phá rầy?
Thiên Trung phất tay cho gã tiểu nhị trở lui rồi chàng cất giọng:
- Giảng đại ca, không nhận ra tiếng của đệ sao?
Có tiếng chân bước ra gấp và cửa phòng bật mở. Gương mặt của Giãng Hoài Vũ vừa sửng sốt vừa vui mừng.
Hắn trố mắt nhìn Thiên Trung từ đầu đến chân, rồi đi ngược trở lên từ chân tới đầu.
- Đại ca làm gì nhìn đệ dữ vậy?
Giãng Hoài Vũ chép miệng:
- Đệ không chết ư?
- Tất nhiên là không. Nếu chết sao đệ còn đứng đây nói chuyện với huynh được?
Giãng Hoài Vũ nắm lấy tay Thiên Trung kéo vào phòng. Hắn thắp thêm đèn cho sáng.
Giãng Hoài Vũ lại nhìn qua Thiên Trung nói:
- Lúc nghe tin đệ bị Doãn Chí Bình đánh rơi xuống vực thẳm, lòng ta đau như cắt.
Định đến U Hồn Cốc quyết một trận sống còn nhưng sư bá Hà Thất Phong không cho đi. Chuyện như thế nào đệ kể lại cho huynh nghe?
Thiên Trung thốt:
- Để lúc nào rãnh rỗi đệ sẽ thuật lại cho huynh biết, còn bây giờ huynh hãy nói cho đệ biết một việc.
Nghe Thiên Trung hỏi, Giãng Hoài Vũ biết ngay chàng muốn hỏi việc gì, bèn nói:
- Đệ muốn hỏi về Tống cô nương phải không?
- Đúng vậy!
Giãng Hoài Vũ liền nói:
- Đệ có biết không, từ lúc Tống cô nương biết tin đệ bị hại, lòng Tống cô nương đau buồn lắm...
Thiên Trung nghe Giãng Hoài Vũ ca cẩm, chàng vội cắt ngang:
- Đệ muốn biết hiện Tống muội đang ở đâu?
- Nơi hẹn ước cũ của đệ và Tống tiểu thơ đó.
Thiên Trung thoạt đầu không rõ nơi đó ở chỗ nào, song chợt nhớ ra là khu rừng Trúc Lâm dạo nào, nơi mà chàng nói sẽ cùng Tống Kim Bình đến ngắm ánh quang dương mỗi bình minh.
Chàng bèn đứng dậy toan bỏ đi thì Giãng Hoài Vũ cau mày:
- Đệ định làm gì?
- Đệ đến rừng Trúc Lâm.
Giãng Hoài Vũ nhăn mặt:
- Bây giờ trời đã tối rồi, đệ đến đó làm gì?
- Tất nhiên là tìm Tống muội.
Giãng Hoài Vũ nói:
- Giờ này Tống tiểu thơ có nơi đó hay sao?
- Vậy nàng ở đâu?
Giãng Hoài Vũ lắc đầu:
- Huynh cũng chẳng biết.
- Thế Tống muội sống ra sao khi lưu lại Vũ Hán này?
Giãng Hoài Vũ thốt:
- Huynh chỉ biết mỗi sáng Tống muội thường đến chỗ hẹn với đệ để ngắm cảnh mặt trời mọc. Sau đó thì bỏ đi nhưng chẳng hiểu là đi đâu.
Thiên Trung lặng người.
- Tống muội thân gái côi cút, lại chẳng biết chút công phu gì, sống ở chốn rừng sâu làm sao an toàn được. tại sao huynh không bảo vệ Tống muội?
- Ta có làm điều đó, song Tống tiểu thơ đâu chịu. Thử hỏi ta làm sao bây giờ?
Thiên Trung tỏ ra lo âu, cứ đi lại quanh phòng.
Giãng Hoài Vũ thấy vậy liền nói:
- Ân tình của đệ đối với Tống cô nương sâu đậm. Biết được Tống tiểu thơ chắc muôn vàn cảm động lắm. Nhưng ta khuyên đệ chớ âu lo như vậy, cứ nghĩ ngơi cho khỏe, sáng mai đến đó cũng chưa muộn kia mà.
Thiên Trung không biết làm gì hơn nên đành gật đầu cho Giãng Hoài Vũ yên tâm.
Song thực chất trong lòng chàng cũng chẳng mấy yên ổn.
Chàng mong trời chóng sáng để đi rừng Trúc Lâm, tìm gặp nàng để bỏ nỗi nhớ nhung sau bao ngày xa cách.
Thiên Trung cầm lấy Chấn Thiên Kiếm bước ra cửa. Giãng Hoài Vũ hỏi:
- Đệ đi đâu vào giờ này?
- Đệ muốn đi dạo một lúc, rồi sẽ trở về. Huynh an tâm, đệ chẳng làm gì đâu.
Giãng Hoài Vũ gật đầu chẳng hỏi gì nữa.
Thiên Trung đẩy cửa bước ra bên ngoài, sau đó đi dọc theo lối hành lang ra bên hông căn lầu.
Thiên Trung đứng ngắm nhìn ánh trăng hạ tuần lên chậm ở phía xa xa mà lòng dạ ngổn ngang như tơ vò trăm mối.
Còn một số việc mà chàng cần phải làm, trọng trách đè nặng lên đôi vai của đấng tu mi. Trừ tà đạo đó là nhiệm vụ nặng nề nhất mà chàng cần phải làm.
Thiên Trung đưa cao Chấn Thiên Kiếm lên, rồi cao hứng chàng vung kiếm múa ra mấy chiêu thức để giải sầu.
Gươm vung, gió lộng lòng tê tái, Một dãy mây sầu tan loãng không.
Cõi lòng tan biến theo hồn kiếm, Nhất nhất, không không quyện tơ đồng.
Thiên Trung thâu kiếm khẽ thở dài, thâm tâm chàng ẩn chứa nỗi niềm ẩn thức khó tả.
Đứng được hồi lâu, chàng toan quay gót trở lui. Chợt nghe có tiếng chân bước ngoài xa, chàng bèn nhìn tới thì nhận ra đó là người che mặt.
Chàng giật mình và tự hỏi:
- Hắn ở đây hay sao? Đúng rồi, ban chiều hắn có hẹn gặp lại hai gã kia tại trấn Vũ Hán. Nhân dịp này để xem chúng nói gì với nhau.
Nghĩ đoạn chàng bèn rón rén bám theo sau người che mặt.
Người che mặt hoàn toàn không hay biết mình đang bị theo dõi nên cứ ung dung bước đi.
Đi hết dãy hành lang bên trái, đoạn người này phóng mình lên mái nhà bỏ đi.
Thiên Trung không dám chậm trễ, bèn giở thuật dạ hành (đi trong đêm) bám sát.
Vì sợ đối phương có thể phát hiện ra mình, chàng áp dụng lối dạ hành kết hợp với ảo ảnh ma pháp. Nên chàng chỉ là một vật mờ ảo hòa lẫn trong đêm tối. Cho dù cao thủ nào có công phu thượng thừa cũng chưa chắc đã nhận ra thân hình của Thiên Trung.
Người che mặt phi thân liên tiếp qua mấy nóc nhà, cứ nhắm hướng tây của trấn Vũ Hán mà đi tới.
Được một lúc, người này dừng lại trước một tòa nhà còn sáng đèn, rồi phóng xuống dưới sân.
Thiên Trung ẩn sau một mái ngói gần đó, nhìn thấy người che mặt đáp xuống sân của tòa nhà còn sáng đèn thì trong lòng chàng lấy làm nghi hoặc. Chàng cau mày tự nhủ:
"Hắn quen ai ở trấn Vũ Hán này? Xem ra tòa nhà đồ sộ nguy nga như vậy, đâu là chỗ bình thường?".
Nổi tính tò mò, Thiên Trung bèn lướt tới rồi trổ thuật phi hành bay lượn từ mái nhà này sang mái nhà khác, chẳng khác cánh dơi ăn đêm. Chàng đáp nhẹ xuống mái ngói nơi người che mặt vừa bước vào.
Thiên Trung cẩn thận mở một tấm ngói ra và nhìn xuống bên dưới.
Trong phòng, người che mặt đang ngồi ở trên ghế, cạnh bên là một lư đồng khá cao, đang tỏa ra từng làn khói trầm thơm phức. Trệch về phía đông kia một chút, một người đang đứng xoay mặt về phía đông, nên Thiên Trung không sao thấy rõ mặt được.
Người bịt mặt lên tiếng:
- Ta thật không ngờ Thiên Trung mạng lớn như vậy. Rớt xuống vực sâu không chết, thế mà khi trở lại công phu còn tăng tiếng rất nhiều, tư cách lạ lùng và khá hơn lúc trước rất nhiều.
Người kia xoay trở lại, bất chợt Thiên Trung giật mình. Chàng chớp mắt không còn tin ở đôi mắt của mình.
Người này vừa xoay mình lại, Thiên Trung nhận ra ngay chẳng ai xa lạ, chính là Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình.
Vừa nhìn thấy mặt cừu nhân, lòng chàng bừng lên cơn giận dữ khó tả, muốn nhảy xuống quyết cùng hắn sinh tử một trận.
Nhưng chàng kịp thời ngăn lại được sự căm giận của mình lại. Bởi chàng biết rằng một mình đã khó đối đầu với người che mặt kia, huống hồ gì lại có thêm Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình thì cán cân lực lượng chắc chắn phần thắng sẽ nghiêng về phía họ.
Thiên Trung đành lặng lẻ theo dõi. Chàng điều tiết hơi thở cho thật khẽ để không bị phát hiện, sau đó lắng tai nghe câu chuyện của họ.
Doãn Chí Bình đi từ từ lại ghế, nhưng hắn không ngồi xuống, chỉ đứng nhìn vào mặt người che mạn, cất giọng:
- Việc thống nhất võ lâm Trung nguyên để trở thành minh chủ của các hạ, tại hạ nghĩ không còn dễ dàng nữa rồi.
Thiên Trung nghe Doãn Chí Bình nói vậy thì lấy làm lạ lắm. Chàng nhủ thầm:
"Hắn nói sao lạ, từ trước đến nay trên giang hồ ai lại không rõ chính hắn muốn giành lấy ngôi minh chủ võ lâm Trung nguyên. Sao bây giờ lại bảo rằng chức quan ấy là do người kia muốn? Nói như vậy không lẽ trên Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình lại có một nhân vật khác, núp dưới cái bóng của hắn để mưu sự việc lớn? Và kẻ đó chính là người che mặt này? Quả thật nếu đúng như vậy, người này chẳng đơn giản chút nào.
Người như Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình còn chịu dưới quyền của người này, cũng đủ rõ người che mặt lợi hại ra sao rồi".
Nghĩ xong Thiên Trung tiếp tục lắng nghe câu chuyện bên dưới.
Người che mặt lên tiếng:
- Cái gai trước mắt mà ta cần phải nhổ tức khắc là Thiên Trung. Hiện hắn đang có Chấn Thiên Kiếm trong tay, chẳng bao lâu hắn sẽ tìm ra kiếm phổ. Như vậy ta càng bất lợi.
Doãn Chí Bình chép miệng:
- Quả nhiên như vậy. nếu để Thiên Trung trở thành thiên hạ vô địch e rằng chỗ đứng của chúng ta cũng không có chứ đừng nói chi đến chiếc ghế võ lâm minh chủ.
Người che mặt thở dài, dường như hắn đang lo âu. Cũng may khuôn mặt ấy đã được giấu đi, nếu không có lẽ mọi người sẽ nhận thấy được nỗi u hoài trên ấy.
- Bằng mọi cách phải đoạt bằng được Chấn Thiên Kiếm, mưu đồ bá vương của ta mới đạt thành.
Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình thốt:
- Hiện các nẽo đường trong Vũ Hán đã bị phong tỏa, mọi hành động của Thiên Trung đang bị giám sát rất ngặt.
Người che mặt chợt hỏi:
- Việc ở chùa Thiếu Lâm ra sao rồi?
- Các hạ yên tâm. Hiện người của Thiếu Lâm đang tập trung lực để bảo vệ, nên họ chẳng ra ngoài được. Không ngờ chỉ cần một mẹo nhỏ của các hạ mà đã giữ chân được Tuệ Tăng đại sư ở lại Thiếu Lâm.
Người che mặt cất giọng:
- Hiện nay chỉ có phái Thiếu Lâm là trở ngại lớn nhất ngăn chận chúng ta. Nếu không bày ra quỉ kế đó thì làm sao giữ chân họ lại Thiếu Lâm tự. Để họ xen vào chuyện ta lại càng rắc rối to.
Thiên Trung ngồi trên mái nhà, hứ một tiếng trong họng, bụng bảo dạ:
"Hứ, thì ra bọn chúng cũng quỷ quyệt thật. Lập kế gây tử vong ở Thiếu Lâm tự nhằm gây hoang mang cho môn đồ ở đó là cốt để giữ chân mọi người lưu trú không đi đâu được, bởi cứ lo nôm nốp bị địch nhân tấn công. Chỉ cần cái mẹo vặt như vậy là có thể cấm cố mấy ngàn giáo đồ Thiếu Lâm rồi. Cả Hà tiền bối cũng vô tình ở lại đó luôn.
Mình phải mau chóng báo tin này đến Thiếu Lâm để mọi người hay mới được".
Người che mặt nói tiếp:
- Chỉ cần Thiếu Lâm bị giữ chân, còn Nga Mi và Võ Đang đã là người của ta, còn Tây Vương phái cho dù không muốn cũng đã là người một nhà rồi. Thử hỏi việc lớn sao không thành? Nhưng nói chung...
Doãn Chí Bình ngắt lời:
- Có phải các hạ vẫn còn ngại Thiên Trung?
- Ngoài hắn ra ta còn một mối lo nữa.
Doãn Chí Bình cau mày, chợt hiểu:
- Tứ Xuyên Đường môn?
- Quả nhiên đúng như vậy. Độc của Đường môn đến ngày hôm nay vẫn còn là trở ngại cho chúng ta.
Doãn Chí Bình cười xòa:
- Các hạ quên rằng ta vẫn còn Tống Kim Bình hay sao?
Người che mặt lộ vẻ bất ổn, thốt:
- Tống Kim Bình là một cô bé không dễ gì bắt buộc được đâu.
- Nhưng chúng ta vốn có thể lấy quyền lực để khống chế.
Người che mặt cười khẩy:
- Nếu đơn giản thì ta đã bắt Tống Kim Bình ghi chép lại Đường môn độc kinh từ lâu rồi, và có coi Tứ Xuyên Đường môn ra gì.
Thiên Trung ở trên mái ngói cau mày, chàng nghe họ bàn luận đến Tống Kim Bình thì trong lòng gợi lên một nỗi âu lo. Chàng nhủ:
"Không lẽ Tống muội đã bị bọn này bắt hay sao? Không thể như thế được, nếu có thì Giãng Hoài Vũ đã cho mình hay biết rồi. Cứ chờ xem sao, quả thật Tống muội bị bắt thì mình sẽ tìm cách cứu cũng chưa muộn".
Lúc này bên dưới, Doãn Chí Bình cất giọng:
- Tại hạ còn một mối lo nữa, muốn bày tỏ với túc hạ.
- Cứ nói thử xem sao.
Doãn Chí Bình chép miệng:
- Nếu ông trời giúp vận cho Thiên Trung tìm được kiếm phổ, thì là đại nạn cho chúng ta. Cho nên tại hạ nghĩ ngay bây giờ ta nên lập một toán người để hạ sát hắn.
Người che mặt nói:
- Ta cũng có nghĩ tới điều đó...
Đang nói chợt người che mặt ngưng bặt, quát khẽ:
- Ai? Sao dám nghe lén chuyện của bổn gia.
Thiên Trung giật mình, cho rằng đã bị che mặt phát hiện ra hành tung của mình.
chàng nghĩ bụng:
"Đã vậy rồi mình còn núp để làm gì, xuất đầu lộ diện là hơn.".
Bên dưới, người che mặt lại nói:
- Anh hùng quân tử sao lại núp núp, ló ló như phường chó đói?
Nghe người che mặt mắng chửi thậm tệ, thì Thiên Trung bừng giận toan nhảy xuống dạy cho đối phương một bài học.
Nhưng Thiên Trung chưa kịp hành động thì đã nghe tiếng cười từ đâu đó vang lên nghe rền vang và một bóng người từ sau một chậu hoa bước ra, rồi phóng vút vào trong phòng.
Hồi 17
Phát Hiện Sự Cấu Kết
Đến lúc này Thiên Trung mới rõ, thì ra người bị phát hiện không phải là chàng mà là một người khác.
Thiên Trung thở phào vì biết thân phận mình chưa bị lộ. Chàng tiếp tục theo dõi diễn biến câu chuyện bên dưới.
Trong phòng bây giờ có thêm một người và người này chẳng ai xa lạ, chính là Thẩm Phát Huy, phân đàn trưởng của Quan Âm sơn trang, mà đã có lần chàng gặp qua.
Thiên Trung cau mày nghĩ:
"Thẩm Phát Huy sao lại có mặt ở đây? Không ngờ lão già này lại hai mặt. Một làm cho Quan Âm sơn trang, một lại cấu kết với bọn U Hồn Cốc. Thảo nào Quan Âm sơn trang bị tiêu diệt và không chừng cái chết của bà là do hắn cũng nên".
Bên dưới, Thẩm Phát Huy vòng tay bái chào người che mặt một cái, rồi cất giọng:
- Chủ nhân là lão Hy đây mà.
- Thì ra là ngươi, vậy ta cứ ngỡ là địch nhân nào.
Thẩm Phát Huy nhìn sang Doãn Chí Bình chép miệng:
- Lúc nãy tại hạ đứng bên ngoài trộm nghe U Hồn giáo chủ đang bâng khuâng và muốn lập một toán người thì phải?
Doãn Chí Bình gật đầu không nói gì. Thẩm Phát Huy bèn nói tiếp:
- Về vấn đề này chủ nhân của tại hạ cũng đã nghĩ đến từ lâu. Hôm nay tại hạ thay mặt người hướng dẫn U Hồn giáo chủ đến một chỗ.
Doãn Chí Bình nhướng cao mày rồi nhìn qua người che mặt như để xác định lời nói của Thẩm Phát Huy có đúng hay sai.
Người bịt mặt lên tiếng:
- Chúng ta cứ đến đó xem sao.
Nói đoạn y đứng lên sánh vai cùng Doãn Chí Bình bước ra khỏi phòng.
Thẩm Phát Huy đi trước hướng dẫn.
Thiên Trung trên mái nhà bèn lập tức bám sát theo.
Chàng thấy Thẩm Phát Huy đưa người che mặt và Doãn Chí Bình đi xuyên qua mấy dãy nhà đến một bãi đất trống ở cuối thị trấn Vũ Hán.
Thiên Trung nhìn thấy ở đấy đèn đuốc sáng rực, như đang vào mùa trẩy hội. Có tiếng người la hét, hò reo và tiếng binh khí va chạm vào nhau kêu lẻng kẻng.
Chàng nghĩ thầm trong đầu, không biết ở đó họ đang làm gì.
Cuối cùng thì mọi người đã tới nơi. Thiên Trung ẩn mình vào một thân cây gần đấy quan sát.
Doãn Chí Bình đưa mắt nhìn, hắn thấy ở khoảng đất trống có độ vài chục hán tử đang luyện tập dưới sự chỉ huy của một gã đại hán để râu quai hàm.
Dường như mấy chục hán tử này chỉ biết làm theo mệnh lệnh từ chiếc còi nơi tay gã đại hán râu rìa. Mỗi lần gã này đưa chiếc còi vào miệng, thổi lên một tiếng tùy theo ngắn hay dài, mà tốp người đó sẽ có những động tác phù hợp.
Họ đang luyện tập một cách chăm chỉ, chẳng ngại gì ngày đêm, hay giá rét lạnh lùng. Họ chẳng khác là những cương thi (xác chết) được tái sinh để phục vụ lại cho con người.
Thẩm Phát Huy nói với Doãn Chí Bình:
- U Hồn giáo chủ các hạ hãy nhìn đi. Đó là những con người lúc nào cũng cẩn cẩn trung thanh với chủ nhân của tại hạ. Họ sẵün sàng liều chết bất cứ lúc nào, bất cứ nơi đâu, một khi chủ nhân của tại hạ cần đến.
Thẩm Phát Huy bước tới vỗ hai tay vào nhau một cái. Gã đại hán râu rìa xoay đầu lại nhìn thấy, gã vội vàng quay người chắp tay cúi đầu:
- Chủ nhân và phân đàn trưởng đã đến, thuộc hạ cúi đầu khấu kiến.
Thẩm Phát Huy gật nhẹ đầu nói:
- Tốt! Hãy ra mắt U Hồn giáo chủ đi.
Gã đại hán lật đật:
- Thuộc hạ đê đầu bái kiến giáo chủ, chúc giáo chủ vạn an.
Doãn Chí Bình phất tay đáp lễ. Người che mặt bèn hỏi:
- U Hồn giáo chủ có muốn thử qua vài chiêu với bọn họ không?
Doãn Chí Bình lắc đầu:
- Họ là người của túc hạ, thì làm sao tại hạ lại vô lễ được chứ.
Người che mặt cười xòa, nói tiếp:
- U Hồn giáo chủ đừng ngại, nếu giáo chủ không thử qua thì làm sao biết sự lợi hại của nhóm người này.
Doãn Chí Bình bèn gật đầu:
- Túc hạ đã nói vậy, cứ để tại hạ đây thử qua xem sao.
Thẩm Phát Huy rút trường kiếm đưa qua cho Doãn Chí Bình, hắn lắc đầu:
- Chỉ thử sức với nhau thôi mà, cần gì dụng đến đao kiếm?
Thẩm Phát Huy cười ruồi:
- Giáo chủ cứ việc sử dụng kiếm, có giết chết vài mạng người cũng có sao. Vả lại như vậy mới thấy hết được sự lợi hại.
Doãn Chí Bình gật nhẹ đầu:
- Đã vậy bổn gia không khách sáo nữa.
Hắn liền cầm lấy trường kiếm bước ra chỗ nhóm người nọ.
Thẩm Phát Huy nhìn người che mặt chờ lệnh, thấy chủ nhân gật đầu, hắn khoác tay làm hiệu cho gã đại hán, được phép. Gã đại hán đưa chiếc còi lên bắt đầu điều khiển.
Nghe tiếng còi lệnh, lập tức bốn gã hán tử liền phóng đến bên Doãn Chí Bình. Bốn ánh đao lấp loáng bay vọt tới, gió rít lên nghe vù vù.
Doãn Chí Bình nhanh tay loang ra một đường kiếm gạt phăng ra. Nào ngờ tiếng còi lại vọng lên, bốn hán tử bèn đổi liền chiêu pháp. Một gã vọt tới trước xỉa luôn mũi đao vào yết hầu đối phương, bên tả một hán tử khoa đao chém xả vào bả cai U Hồn giáo chủ.
Doãn Chí Bình cười gằn một tiếng, thi triển kiếm pháp cực nhanh, chém vào thanh đao của gã hán tử phía trước.
Hai vũ khí chạm vào nhau phát tia lửa. Gã hán tử bị chấn động bởi cú va chạm này, người chao đảo, hổ khẩu nơi tay bị toạc ra đầm đìa máu và thanh đao trên tay hắn rớt xuống đất.
Hạ được một đối thủ, Doãn Chí Bình đưa ngay mũi kiếm đánh ngược ra sau, gạt chéo thanh trường kiếm một cái làm bật lên một tiếng choang. Thanh đao trên tay gã hán tử phía sau rời khỏi tay hắn, bị hất văng ra xa ngoài mấy trượng.
Tưởng đâu như thế sẽ phá vỡ được trận pháp do bốn hán tử này vây đánh. Nhưng không, cho dù đã có đến hai gã bị tướt mất binh khí nhưng chúng không bỏ cuộc, tay không vẫn lao vào dùng quyền cước mà đánh tiếp.
Nhất là gã hán tử bị rách toạt hổ khẩu tay, máu chảy ra đầm đìa, nhưng tuyệt nhiên trên mặt của gã không hề lộ ra một chút gì chứng tỏ đau đớn hay run sợ. Cứ coi như chẳng có việc gì xảy ra với bản thân của y hết.
Doãn Chí Bình nhíu mày tự nhủ:
"Có lẽ sự lợi hại mà họ vừa nói là ở chỗ này đây. Đám hán tử này chẳng coi cái chết ra gì cả".
Trong lúc Doãn Chí Bình đang suy nghĩ, tiếng còi lại vang lên. Hai gã hán tử còn lại vèn vung đao đâm tới, thế đánh của chúng quả nhiên rất lợi hại và cực kỳ mau lẹ.
Doãn Chí Bình dẫu sao vẫn là giáo chủ của một phái có tiếng tăm trên giang hồ, thì có xá gì mấy tên vô danh tiểu tốt này.
Mũi kiếm đâm tới trước nhắm ngay vào cổ họng của gã hán tử bị toạc hổ khẩu, tưởng đâu gã này sẽ tránh né nhưng gã lại lao vào, đưa luôn cổ họng đâm vào trường kiếm.
Phập.
Một tiếng thật êm, trường kiếm đã cắm sâu vào cuống họng gã hán tử. Doãn Chí Bình từ xưa tới nay chưa hề run tay trước hành động tàn ác nào của mình. Ấy thế mà giờ đây hắn cũng phải giật mình trước cái uy của gã hán tử nọ.
Doãn Chí Bình không dám chậm trễ, rút nhanh thanh kiếm ra. Gã hán tử ngã xuống giãy đành đạch mấy cái rồi mới chết tốt, máu từ cổ họng gã phún ra thành vòi.
Thủ pháp của Doãn Chí Bình cực kỳ mau lẹ, vừa trông thấy mũi đao của gã hán tử kia tới vừa tầm, hắn bèn rút thanh trường kiếm về, nhún chân bay vọt lên, đồng thời dùng tay trái nắm lấy gã hán tử phía sau vừa bị hắn đánh rơi thanh đao, ném gã về phía trước.
Mũi đao của gã hán tử từ phía trước đâm tới, gặp lúc gã hán tử nọ bị xô tới. Thế là thanh đao tiện ngang bả vai tên nọ.
Qúa đau đớn, gã hán tử bị trọng thương rú lên một tiếng hãi hùng, ngã nhào lăn lộn dưới đất.
Doãn Chí Bình phóng luôn ra ngoài xa, hắn nhìn thấy gã hán tử bị thương rút ngay đoản đao nhỏ vắt bên hông ra, rồi đâm vào giữa tim mà tự sát.
Doãn Chí Bình lẩm bẩm:
- Thật là một lũ điên khùng.
Tiếng còi lại nổi lên, hai gã hán tử còn lại liền phi thân vọt tới, tiếp tục tấn công.
Bây giờ Doãn Chí Bình không còn lòng dạ nào giao đấu. Chẳng phải vì hắn sợ mà vì hắn đã rõ sự lợi hại của nhóm cảm tử quân này rồi. Và muốn hai gã kia tồn tại để mưu sự việc lớn, còn hơn chết dưới tay hắn một cách vô ích.
Nhưng hai hán tử cứ lao lại như hai con hổ đói, chẳng biết sợ là gì. Chúng cứ theo hiệu lệnh từ chiếc còi mà xuất phát mọi hành động.
Buộc lòng Doãn Chí Bình phóng người bay vọt lên cao, rồi đưa ngón thiếu trạch (ngón trỏ) lên, dùng Cách không điểm huyệt điểm trúng vào vai hai gã hán tử còn lại.
Hai gã hán tử xoay đi ngã lăn xuống liền.
Sau khi đã hạ gục hai gã hán tử, Doãn Chí Bình tới trả lại trường kiếm cho Thẩm Phát Huy. Hắn buộc miệng khen:
- Quả nhiên là nhóm cảm tử.
Người che mặt bèn hất tay, cũng dùng Cách không điểm huyệt đạo cho hai gã hán tử.
Chúng lật đật bò dậy trước mặt người che mặt và nói:
- Chúng thuộc hạ thật vô dụng.
Nói đoạn rút đoản đao bên hông đâm vào giữa tim mà thác.
Doãn Chí Bình muốn can gián nhưng cũng đã muộn. Hắn chỉ biết thở dài.
- Tại hạ thật sự không muốn bọn chúng chết.
Thẩm Phát Huy thốt:
- Qui luật ở đây là thế. Không hoàn thành sứ mạng thì phải tự sát. Giáo chủ chớ có bi thương.
Doãn Chí Bình nhìn qua người che mặt lên tiếng:
- Tại hạ có một thắc mắc muốn hỏi túc hạ.
Giáo chủ cứ việc hỏi.
- Không biết túc hạ đã huấn luyện nhóm người như thế nào mà họ gan dạ đến thế?
Người che mặt bật cười đáp:
- Ta đã cho chúng uống một loại thuốc đặc biệt để khống chế bọn chúng. Kể ra thì chúng nó chẳng khác gì các hình nhân biết đi, luôn luôn làm theo hiệu lệnh của người chỉ huy. Chỉ biết lao lên phía trước, chẳng hề run sợ trước bất cứ chuyện gì.
Thiên Trung ẩn núp và theo dõi từ đầu mọi diễn biến xảy ra. Thoạt đầu chàng cũng không hiểu sao mấy gã hán tử kia lại quá dại dột, lao đầu vào chỗ chết một cách mù quáng như những con phù du lao vào lửa đỏ.
Đến chừng nghe người che mặt nói rõ lý do, chàng gật gù nhè nhẹ đầu nghĩ thầm:
"Quả nhiên là lợi hại, nhưng dẫu sao quân tà ma ngoại đạo này cũng quá tàn ác, dụng người để làm chuyện phi nghĩa. Nếu họ dùng nhóm người này để đối phó với mình thì thật là nguy hiểm".
Suy nghĩ của chàng bị gián đoạn vì bên ngoài có tiếng người che mặt cất lên:
- U Hồn giáo chủ, hay là các hạ hãy đặt cho nhóm này một cái tên được chứ?
Doãn Chí Bình xua tay:
- Tại hạ nào dám, dù gì họ cũng là người của túc hạ, làm sao tại hạ lại vô lễ đến thế.
Thẩm Phát Huy cất giọng:
- U Hồn giáo chủ lại khách sáo nữa rồi. Thật ra chủ nhân của tôi đã có ý muốn để nhóm này dưới quyền điều khiển của giáo chủ, để người thuận tiện trong việc sai khiến.
Doãn Chí Bình tỏ vẻ hân hoan lộ ra ngoài nét mặt:
- Nếu túc hạ đã có nhã ý đó thì tại hạ đây không từ chối. Sẵün đây xin đặt cho cái tên đội Cảm tử quân.
Người che mặt gật gù:
- Cảm tử quân, cái tên rất có ý nghĩa. Được, cứ tạm gọi là vậy.
Thẩm Phát Huy bèn nói với gã đại hán râu rìa:
- Từ nay ngươi và nhóm Cảm tử quân sẽ chịu theo sự điều khiển của U Hồn giáo chủ.
Gã đại hán vòng tay cúi đầu:
- Thuộc hạ đã rõ.
Thẩm Phát Huy hất hàm ra lệnh, gã đại hán hiểu ý, đưa chiếc còi lên thổi một cái.
Lập tức mấy gã hán tử tụ hợp lại, rồi chúng khiêng xác bốn gã nạn nhân rời vị trí bỏ đi.
Thẩm Phát Huy cất giọng:
- Mời chủ nhân và U Hồn giáo chủ trở lại tệ xá.
Cả ba đồng bước bỏ đi. Thiên Trung chờ họ đi khuất mới dám bước ra. Thấy rằng những gì thu thập đêm nay là quá đủ, nên chàng quyết định trở về tửu quán.
Đến nơi thì trời cũng đã tờ mờ sáng, chàng vào phòng thấy Giãng Hoài Vũ đang ngủ nên không dám đánh thức, mà bỏ đi ra ngoài luôn.
Thiên Trung quyết định đi rừng Trúc Lâm nên rời quán đi luôn.
Chẳng mấy chốc đã tới nơi, Thiên Trung đến nơi cạnh con suối, nơi mà ngày trước chàng từng điều tức trị thương ở dòng suối và Tống Kim Bình luôn có mặt một bên.
Chàng chẳng khó khăn gì để tìm được Tống Kim Bình, vì nàng đang ở trước mặt chàng.
- Tống muội!
Nghe tiếng gọi, Tống Kim Bình xoay người lại, nàng nhìn thấy Thiên Trung.
Đôi mắt nàng mờ lệ, chớp chớp liên tục.
- Trương ca!
Rồi chạy ào tới ngã vào lòng Thiên Trung, khóc òa lên như một đứa bé.
- Có phải thật là huynh không vậy?
- Là huynh đây mà.
Tống Kim Bình nói:
- Muội cứ tưởng suốt đời sẽ không bao giờ còn gặp lại huynh nữa.
Thiên Trung dìu Kim Bình tới một tảng đá phẳng để nàng ngồi xuống, rồi ung dung thốt:
- Huynh đã hứa với muội là sẽ quay về để cùng nhau ngắm cảnh bình minh thì làm sao lại không về.
Tống Kim Bình cất giọng:
- Ước gì chúng ta sẽ mãi mãi được như thế này.
- Thì chúng ta đã bên nhau rồi còn gì?
Tống Kim Bình lắc nhẹ đầu, dòng lệ vẫn còn đọng trên vành mi héo hắc.
- Muội nghĩ chỉ có thể hôm nay nữa thôi và không bao giờ có nữa.
Thiên Trung ngơ ngác:
- Muội nói chi những lời này, làm huynh chẳng hiểu gì hết?
- Muội muốn nói... mà thôi, tốt hơn là đừng nên nói ra làm gì.
Thiên Trung cau mày:
- Dường như muội đang giấu huynh điều gì thì phải.
Tống Kim Bình chậm rãi thốt:
- Muội đau lòng lắm nhưng biết làm sao được.
- Hãy nói ra đi, để huynh cùng chia sẽ với muội.
Tống Kim Bình lắc đầu:
- Hãy tha lỗi cho muội vì không thể.
- Muội không tin huynh chứ gì?
Tống Kim Bình vờ không nghe thấy. Nàng chỉ ánh mặt trời đang sáng rực ở phía đông mà nói:
- Huynh xem kìa, mặt trời lên đẹp quá. Muội chỉ ước có huynh bên cạnh, không cần gì cả. Chỉ hai ta sống cho hết kiếp này.
Thiên Trung nhận ra điều gì đó bất ổn nơi Tống Kim Bình, song không muốn hỏi han làm cho nàng buồn.
Vừa gặp lại Thiên Trung chỉ mong cả hai có được những giây phút vui vẻ bên nhau mà thôi.
Chàng vội dìu Kim Bình đến mỏm đá mà trước đây họ thường đứng ngắm cảnh mặt trời lên.
Ánh dương quang sáng chói đỏ ối lên dần ở đầu đỉnh núi xa xa. Cả hai thật sự hạnh phúc bên nhau.
Bất chợt có tiếng gọi từ phía sau:
- Trương đệ!
Thiên Trung cùng Tống Kim Bình quay người lại. Họ cùng nhận ra Giãng Hoài Vũ và ba người nữa. Họ là Cao Phi Trí chưởng môn Đường môn, còn hai người còn lại Tống Kim Bình không biết là ai, song Thiên Trung thì quá rõ.
Chàng kêu lên:
- Oanh Oanh, Các Các, thì ra là hai muội đó sao?
Cao Phi Trí bước tới vòng tay:
- Trương huynh, đã lâu không gặp.
- Cao huynh, rất mừng được tái ngộ.
Tống Kim Bình lên tiếng:
- Cao chưởng môn. Lâu nay các hạ vẫn bình an?
- Đa tạ Tống tiểu thơ có lời hảo ý, tại hạ vẫn bình an.
Oanh Oanh chỉ Kim Bình.
- Có phải tỷ là Tống Kim Bình?
Thiên Trung chép miệng:
- Đúng như vậy!
Kim Bình cũng thốt:
- Còn cô nương có phải là người dạo nọ đưa tiểu nữ và Trương ca đến gặp Huyết Thủ Bà Bà?
Oanh Oanh tươi cười gật đầu:
- Chính là muội đây!
Tống Kim Bình nhìn sang Các Các, nàng định hỏi nhưng Oanh Oanh đã hiểu ý, bèn lên tiếng:
- Đây là Các Các, vị cô cô của muội.
Giãng Hoài Vũ chép miệng:
- Nghĩ cũng lạ, Tống cô nương và Các Các với Oanh Oanh xem ra cũng đồng trang lứa, ấy thế mà có người cao quá.
Các Các hiểu ý bèn cất giọng:
- Tiểu nữ đã bảo Oanh Oanh cứ gọi là tỷ tỷ thì được rồi, nhưng Oanh Oanh đâu có chịu nghe.
Oanh Oanh xua tay:
- Oanh Oanh đâu dám thế, dẫu sao cô cô cũng là nghĩa nữ của lão thái quân.
Cao Phi Trí cười xòa:
- Hơn thua nhau chi một chức phận. Theo tại hạ thấy hòa đồng là việc hay nhất.
Các Các liền thốt:
- Oanh muội đã nghe Cao chưởng môn nói rồi chứ?
Oanh Oanh gật đầu:
- Muội biết rồi, Các Các tỷ tỷ à!
Thiên Trung lên tiếng:
- Hai muội hôm trước đã trúng Mê hương tán. Huynh đi lấy thuốc giải khi quay trở lại thì đâu mất, làm huynh lo sợ vô cùng.
Các Các đáp:
- Lúc muội và Oanh Oanh tỉnh dậy nhìn quanh thấy đang nằm trên phiến đá, còn đại huynh thì đâu mất, nên lập tức đi tìm.
Thiên Trung cau mày:
- Nhưng hai muội trúng Mê hương tán sao lại tỉnh mau đến thế?
Oanh Oanh lắc đầu:
- Muội cũng không rõ tại sao, chỉ biết khi tỉnh lại thì người rất là lạnh.
Nguyên khi đó Thiên Trung đang tọa công để đẩy Mê hương tán ra ngoài, hơi lạnh từ người chàng tỏa ra ngoài và luồng hơi lạnh này lan đến chỗ hai cô gái và được thân nhiệt của họ hấp thụ. Chính nhờ vậy nên họ mau chóng hồi tỉnh, mà không rõ nguyên nhân tại sao.
Cao Phi Trí cất giọng:
- Bây giờ mọi người đã đoàn tụ âu là nhờ trời cao.
Thiên Trung bèn hỏi:
- Sao hai muội biết huynh ở đây?
Các Các đáp:
- Lúc tỉnh dậy, muội và Oanh Oanh bèn đi tìm huynh. Nhưng biết đâu mà tìm, nên đành vào trấn Vũ Hán. Thời may gặp Giảng huynh.
Giãng Hoài Vũ bật cười ha hả:
- Ta ngủ dậy, chẳng thấy đệ đâu cả, liền xuống lầu thời may gặp Oanh Oanh. Thú thật ta ngượng ngập hết sức vì nhớ lại chuyện xưa.
Thiên Trung cười xòa:
- Chuyện đã qua rồi, huynh nhắc để làm gì?
Giãng Hoài Vũ bèn hỏi:
- Suốt đêm qua đệ đã đi đâu và làm gì?
Thiên Trung liền thuật lại mọi việc mà đêm qua chàng tai nghe mắt thấy.
Sau đó Thiên Trung nhìn qua Kim Bình nói:
- Tống muội, huynh thật không ngờ Thẩm Phát Huy lại cấu kết với bọn tà ma ngoại đạo như vậy.
Cao Phi Trí tiếp lời:
- Rất có thể thảm kịch xảy ra ở Quan Âm sơn trang là do lão ta gây ra cũng nên.
Giãng Hoài Vũ gật đầu phụ họa:
- Cái đó là hẳn rồi còn phải nói. Quân cẩu tặc đó nếu để ta bắt gặp thì quyết sanh tử một phen.
Các Các lên tiếng:
- Muội chỉ lo ngại về cái đội Cảm tử quân gì đó. nó là trở ngại lớn cho Trương ca.
Oanh Oanh thốt:
- Chính vì vậy ta nên mau chóng tìm ra kiếm phổ càng sớm càng tốt.
Giãng Hoài Vũ giục:
- Thế thì ta lên đường ngay đi.
Cao Phi Trí nói:
- Núi Tử Nha đâu phải nhỏ, vả lại làm sao biết chính xác nơi nào là chốn bạch hạc thường lưu trú?
Oanh Oanh cất giọng:
- Ở núi Tử Nha nơi nào tập trung loài vượn nhiều nhất?
Giãng Hoài Vũ nhanh nhẩu đáp:
- Tại hạ sống ở vùng Vũ Hán này đã lâu, có nghe đâu ở đây thường nói:
trên động Phong Vân, núi Tử Nha có rất nhiều giả hầu sinh sống. Nhưng ở đó rất cao.
Các Các gật nhẹ đầu:
- Nếu thế thì đúng rồi, vì trong hai câu đầu có nói, loài hạc trắng thường bay lên núi cao, nơi giả hầu cư trú muôn đời. Nếu không cao là chẳng phải nơi đó.
Cao Phi Trí lên tiếng:
- Vật ta đến đó xem sao?
Tống Kim Bình nói:
- Từ đây đến động Phong Vân đường đi rất trắc trở. E rằng không ít khó khăn.
Thiên Trung cương quyết nói:
- Khó khăn đến mấy cũng phải đến. Vận mệnh võ lâm đang đến hồi nguy kịch, huynh không thể đứng đó mà nhìn.
Các Các thêm vào:
- Chúng ta là những người sống trên giang hồ, trước sự an nguy của võ lâm đâu thể làm lơ. Tiểu nữ cũng đồng tình ý kiến của Trương ca.
Mọi người đều lần lượt bày tỏ thái độ của mình. Chỉ có Tống Kim Bình là chẳng nói gì.
Thiên Trung vòng tay thốt:
- Thời gian cấp bách, tại hạ cáo biệt để lên đường cho sớm.
Chàng nhìn qua Oanh Oanh và Các Các nói:
- Nhị vị tiểu muội, chúng ta lên đường thôi.
Giãng Hoài Vũ đưa tay cản lại:
- Ê! Nói đi là đi sao? Thề còn ta đệ bỏ đi đâu chứ?
Thiên Trung cười nhẹ:
- Đệ nào có ý đó, nhưng vì đường đi đầy rẫy sự nguy hiểm, đệ không thể.
Giãng Hoài Vũ hứ nhẹ một tiếng, rồi đưa tay vỗ vào ngực:
- Giãng Hoài Vũ này bình sinh coi cái chết là trò đùa, có gì đáng ngại. Vả lại đệ biết động Phong Vân ở đâu sao?
Cao Phi Trí thêm lời:
- Giảng đại ca nói chí phải, có thêm một người làm thêm một cánh tay. Trương huynh đừng câu nệ.
Thiên Trung cười khẽ:
- Nếu Cao huynh đã nói vậy, Thiên Trung này đâu dám cãi. Vậy cứ thế mà thực hành.
Nói đoạn chàng nhìn qua Tống Kim Bình:
- Tống muội, lần này ngu huynh đi động Phong Vân, lành dữ ra sao cũng chưa rõ.
Muội ở lại phải bảo trọng.
Tống Kim Bình gật đầu:
- Huynh phải cẩn trọng, đừng lo cho muội. Đi sớm về sớm, muội sẽ chờ.
Hai người bịn rịn một hồi mới chịu chia tay. Đoàn người của Thiên Trung nhắm núi Tử Nha mà tiến đến.
Tống Kim Bình đứng nhìn theo một lúc, rồi có hai hắc y nhân xuất hiện. Chúng cúi đầu:
- Tiểu thơ!
Nàng từ từ xoay lại, chậm rãi nói:
- Hãy về bẩm báo lại với chủ nhân, họ đã đi động Phong Vân ở núi Tử Nha.
Hai gã hắc y nhân toan bỏ đi, Kim Bình ngăn lại:
- Khoan đã!
- Tiểu thơ còn gì căn dặn?
Kim Bình cất giọng:
- Hai ngươi hãy nói với chủ nhân rằng, Kim Bình này có một yêu cầu.
- Xin tiểu thơ cứ nói, chúng thuộc hạ sẽ chuyển lời.
Kim Bình nói khẽ:
- Mong chủ nhân hãy nương tay với Thiên Trung.
- Được, thuộc hạ sẽ bẩm báo lại.
Nói dứt, hai gã hắc y nhân phóng người bỏ đi.
Còn lại Tống Kim Bình nàng nhìn về hướng Thiên Trung vừa đi, đôi dòng lệ lại tuôn trào. Nàng lẩm bẩm:
- Trương ca! Hãy tha lỗi cho muội, vì muội không còn con đường nào chọn lựa.
Nàng gục đầu vào hai tay òa khóc.
* * *..
Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh có vẻ ngạc nhiên, hắn nhìn sửng Tây Vương Chu Kiếm Sinh rồi cất giọng:
- Thưa nhạc phụ.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh đưa tay ngăn lại:
- Chớ có xưng hô như vậy, ta chưa bao giờ nhận ngươi là con rễ.
Lâm Đạt Vinh cau mày:
- Nhưng... Tây Vương chủ nhân đã từng hứa trước mặt Ưng Vương Ngũ Sát nghĩa phụ của tại hạ rồi kia mà?
Chu Kiếm Sinh gật đầu:
- Ta không phủ nhận điều đó. Nhưng lúc ấy Doãn Chí Bình đã ép ta mà thôi.
Lâm Đạt Vinh thốt:
- Tây Vương chủ nhân muốn phản ngôn?
- Ngươi muốn nói sao cũng được, ta không trách ngươi đâu.
Lâm Đạt Vinh nói tiếp:
- Nhưng hiện giờ Chu Thất Thất đang ở trong tay nghĩa phụ của tại hạ.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh bật cười:
- Ngươi chớ đem chuyện đó ra mà hù dọa ta mất công. Một khi Chu Kiếm Sinh đã nói ra điều gì thì không bao giờ sợ hậu quả.
Lâm Đạt Vinh thắc mắc:
- Thì ra hôm nay Tây Vương chủ nhân đòi tại hạ tới đây là để nói ra điều đó chăng?
Tây Vương Chu Kiếm Sinh lắc đầu:
- Không phải, ta muốn ngươi gặp một người.
- Tại hạ có quen với người đó không?
Chu Kiếm Sinh chép miệng:
- Ngươi rất quen là đằng khác.
Nói dứt lão bèn vỗ tay, lập tức một người bước ra.
Lâm Đạt Vinh nhận ra ngay người này, hắn buột miệng kêu lên:
- Nhụy Ngọc Miêu? Tây Vương chủ nhân muốn tại hạ gặp Nhụy hộ pháp là có ý gì chứ?
Chu Kiếm Sinh đáp:
- Ngươi chớ nôn nóng, hãy từ từ rồi sẽ rõ.
Lâm Đạt Vinh cau mày hỏi:
- Nhụy hộ pháp, muốn gặp tôi có việc gì?
- Lâm Đạt Vinh, ta muốn kể cho ngươi nghe một câu chuyện. Cách nay trên hai mươi năm, Doãn Chí Bình đã giết chết một gia đình.
Lâm Đạt Vinh chớp mắt:
- Chuyện đó thì có liên quan gì đến ta?
Nhụy Ngọc Miêu cười, tiếp:
- Cứ để ta kể tiếp. Trong lúc đó có hai đứa bé, một trai một gái thoát nạn. Doãn Chí Bình đã bắt đứa bé trai đi, còn đứa bé gái sau bao năm tìm cách để được y tin tưởng và cho vào U Hồn Cốc.
Lâm Đạt Vinh nhíu cặp chân mày:
- Nhụy hộ pháp nói vậy là có ý gì? Không lẽ đứa bé trai ấy chính là tại hạ đây sao?
- Chính là như vậy.
Lâm Đạt Vinh giật mình, xua tay:
- Không thể như thế được. Đứa bé đó không phải là tại hạ.
Nhụy Ngọc Miêu cười nhạt:
- Ngươi không tin cũng chẳng sao, nhưng sự thật vẫn là sự thật.
Lâm Đạt Vinh quắt mắt:
- Nhụy hộ pháp, có phải ngươi định cấu kết với Tây Vương phái để làm chia rẽ U Hồn Cốc?
Nhụy Ngọc Miêu lạnh lùng nói tiếp:
- Ta đã đoán từ đầu là ngươi chẳng bao giờ tin. Nhưng ta sẽ làm cho ngươi tin, có phải hiện ngươi đang giữ nửa miếng Ngọc Thạch khắc hình con giao long.
Lâm Đạt Vinh hốt hoảng lùi lại, nhìn sững vào mặt Nhụy Ngọc Miêu:
- Tại sao ngươi biết ta có nửa mảnh Ngọc Thạch đó?
Nhụy Ngọc Miêu bình thản nói:
- Ta còn biết nửa mảnh ngọc thạch mà ngươi mang trong người là phần đuôi của hình con giao long.
- Vậy phần còn lại ở đâu?
Chu Kiếm Sinh xen vào:
- Tất nhiên là do đứa bé gái giữ.
Lâm Đạt Vinh hỏi dồn:
- Vậy đứa bé gái ấy hiện giờ ở đâu?
Nhụy Ngọc Miêu bật khóc:
- Là ta đây.
Nói rồi rút nửa mảnh ngọc thạch ra đưa qua cho Lâm Đạt Vinh.
Hắn cầm lấy rồi ráp lại với nửa mảnh lấy trong người hắn ra. Cả hai phần ăn khớp vào nhau lộ nguyên hình con giao long đang tung bay trên những cụm mây.
Lâm Đạt Vinh nhìn qua Nhụy Ngọc Miêu lắp bắp:
- Đây có phải là... sự thật?
- Ta chính là chị của ngươi đây. Sự thật đã rõ ràng sao ngươi còn chối bỏ.
Lâm Đạt Vinh bước tới rồi quỳ xuống ôm lấy chân Nhụy Ngọc Miêu.
- Đại tỷ!
- Hiền đệ của ta!
Tây Vương Chu Kiếm Sinh cất giọng:
- Ta rất vui mừng khi hai tỷ đệ các ngươi đoàn tụ.
Lâm Đạt Vinh hỏi:
- Tại sao mãi đến ngày hôm nay tỷ mới nói ra chuyện này cho đệ biết?
Nhụy Ngọc Miêu đáp:
- Vì chưa có cơ hội, vả lại, tánh của đệ nóng nảy, tỷ nói ra e bất lợi.
- Chuyện như thế nào, tỷ hãy nói rõ lại cho đệ biết. Tại sao Doãn Chí Bình lại giết song thân của chúng ta?
Nhụy Ngọc Miêu buồn rầu nói:
Năm xưa thân mẫu có một chút hướng sắc, nên Doãn Chí Bình đem lòng thương yêu. Hắn quyết tâm chiếm đoạt nên tạo cảnh dầu sôi lửa bỏng. Thân phụ vì uất ức nên liều chết cứu mẹ và đã bị Doãn Chí Bình sát hại.
- Thật là tàn ác.
Nhụy Ngọc Miêu nói tiếp:
- Mẹ vì muốn bảo toàn danh giá nên tuẩn tiết theo chồng. Lúc đó ta và đệ vừa đi chơi về, đệ còn quá nhỏ nên chưa đủ biết chuyện gì đã xảy ra. Lúc ấy Doãn Chí Bình đã bắt đệ đem đi.
- Thế lúc đó tỷ ở đâu?
Nhụy Ngọc Miêu thở dài:
- Ta kịp thời núp vào góc luôn nên thoát chết. Từ đó ta mang mối căm thù canh cánh bên mình, chờ ngày rửa hận.
Lâm Đạt Vinh oán trách:
- Đệ thật là một đứa con bất hiếu, bấy lâu nay lại tôn thờ kẻ đã sát hại song thân của mình.
- Đệ chớ trách than làm gì, vì đệ nào biết chi. Ta đã hy sinh bao năm nay tạo được lòng tin nơi Doãn Chí Bình mà chờ đợi cơ hội.
Nhụy Ngọc Miêu nhìn vào mặt Lâm Đạt Vinh, rồi nói tiếp:
- Mãi tới hôm nay cơ hội mới đến. Doãn Chí Bình đính ước cuộc hôn nhân giữa tỷ và Tam Sát Miêu Vi Thức chẳng qua là muốn mượn tay tỷ làm nội ứng bên trong.
Lâm Đạt Vinh hiểu ra:
- Và tỷ muốn hợp sức với Tây Vương chủ nhân tương kế tựu kế giáng đòn bất ngờ vào Ưng Vương cốc chủ?
Nhụy Ngọc Miêu cười đáp:
- Tây Vương chủ nhân có ý đánh bại Doãn Chí Bình, ta lại muốn báo thù cho song thân. Đây là dịp để hai bên hợp tác cùng có lợi.
Lâm Đạt Vinh ngần ngại:
- Nhưng dẫu sao Doãn Chí Bình cũng có công nuôi dạy chị em ta bao lâu nay.
Chu Kiếm Sinh hứ một tiếng:
- Hắn nuôi dạy ngươi chẳng qua là muốn biến ngươi thành một con chó trung thành, luôn luôn sẵün sàng chết cho hắn. Đừng vì một chút tình riêng mà quên đi bổn phận làm con.
Nhụy Ngọc Miêu xen vào:
- Chẳng lẽ đệ không muốn trả thù cho cha mẹ hay sao?
Lâm Đạt Vinh đâm ra phân vân, rồi thốt:
- Mối thù gia tộc đệ không thể nào bỏ qua được. Tỷ nói đi, đệ phải làm gì bây giờ?
- Chỉ sợ đệ không nhất quyết, chứ đã đồng lòng thì sợ gì chẳng có cách.
Lâm Đạt Vinh gật mạnh đầu dứt khoát:
- Bây giờ nhất nhất mọi việc sẽ nghe theo lời chỉ dạy của tỷ hết.
Nhụy Ngọc Miêu tỏ ra hài lòng:
- Được lắm, từ nay tỷ đệ ta sống chết có nhau.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh lên tiếng:
- Công việc đầu tiên là làm sao đưa được Chu nhu về đây.
Lâm Đạt Vinh nói:
- Chuyện này không khó. Tại hạ sẽ đưa được Chu cô nương về cho chủ nhân.
Chu Kiếm Sinh gật đầu:
- Hảo bằng hữu, ta tin ở ngươi. Còn việc thứ hai là cần nắm biết Doãn Chí Bình hiện đang làm gì?
- Theo tại hạ được biết, bấy lâu nay Doãn Chí Bình thường đến gặp một người.
Nhụy Ngọc Miêu nói:
- Là ai vậy?
- Đệ cũng không rõ, vì người này thường đội nón rộng vành che mất khuôn mặt.
Chu Kiếm Sinh cau mày:
- Lạ thật!
- Và mấy hôm nay Doãn Chí Bình thường bế quan để luyện công. Dường như hắn đang luyện một tâm pháp mới.
Nhụy Ngọc Miêu cao giọng:
- Không được rồi, võ công của y ngày thường đã cao. Nếu tiếp tục để cho y luyện công, chắc chắn sau này ta không còn là đối thủ của y nữa.
Chu Kiếm Sinh cho là phải, lên tiếng:
- Như vậy, việc lớn sẽ bất thành.
Lâm Đạt Vinh chợt thốt:
- Tại hạ có một ngụ ý này trình bày thử cho Tây Vương chủ nhân nghe có được không?
- Ngươi cứ tự tiện.
Lâm Đạt Vinh nói nhỏ vào tai Tây Vương Chu Kiếm Sinh và Nhụy Ngọc Miêu.
- Chúng ta sẽ làm như thế này... thế này.
Không rõ Lâm Đạt Vinh đã nói gì, chỉ thấy Chu Kiếm Sinh và Nhụy Ngọc Miêu gật đầu tỏ ra đắc ý lắm.
* * *..
Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh tay cầm chén trà sâm còn bốc khói nghi ngút, hắn tiến đến cửa hang đã đóng lại im ỉm.
Hắn kính cẩn đứng chào trước cửa và nói to vào bên trong:
- Nghĩa nhi đã đến, xin được cầu kiến nghĩa phụ.
Đợi thêm một lúc nữa, chợt cửa hang mở ra. Vì ở đây đã sắp xếp sẵün và cài đặt rất nhiều cơ quan. Chỉ cần sơ ý là có thể mất mạng như không.
Sở dĩ Bạch Ưng Lâm Đạt Vinh mang trà sâm tới cho Ưng Vương Ngũ Sát Doãn Chí Bình là bởi hắn được giao nhiệm vụ này, mỗi ngày phục vụ cho nghĩa phụ của hắn trong thời gian luyện công.
Đã quá quen thuộc đường đi nước bước ở hang động này, cho nên Lâm Đạt Vinh bước những bước dài chẳng để tâm.
Bất chợt chân của hắn dẩm phải một vật gì bên dưới, hắn giật mình rút nhanh chân lại. Lập tức mấy mũi lao từ phía sau lưng hắn ở bệ đá gần đấy bay vút tới.
Lâm Đạt Vinh hốt hoảng nhún chân phi thân vọt lên, làm mấy ngọn lao cắm sâu vào nơi hắn vừa rời đi, cây nào cũng ghim hơn nửa thân vào lòng đất cứng. Chứng tỏ sức bắn đi của mấy ngọn lao là rất mạnh.
Chân của Lâm Đạt Vinh chưa kịp đặt xuống, đã thấy hai quả chùy gai từ trên cao đổ ập xuống.
Chẳng dám chậm trễ, Lâm Đạt Vinh liền lắc nhẹ người một cái chân đạp vào mỏm đá nhô ra phía cạnh đấy làm điểm tựa và phóng luôn ra phía bên ngoài.
Hai quả chùy ước lượng nặng vài trăm cân, đánh thẳng xuống tảng đá làm vang lên một tiếng nổ lớn và tảng đá nát ra thành mấy mảnh vụn.
Lâm Đạt Vinh cau mày, gọi to:
- Nghĩa phụ!
Tiếng cười từ bên trong vọng ra, có vẻ sảng khoái lắm. Tiếp theo đó có tiếng của Doãn Chí Bình vang lên:
- Nghĩa nhi, ngươi hãy vào đi. Không còn nguy hiểm nữa đâu.
Lâm Đạt Vinh từ từ tiến vào, hắn len qua một con đường hẹp vào mật thất nơi Doãn Chí Bình đang luyện công.
Doãn Chí Bình vẫn còn ngồi trên một phiến đá rộng độ ba thước vuông, chân xếp bằng theo lối ngồi tọa công của các cao thủ.
Lâm Đạt Vinh đặt tách trà sâm lên một chiếc bàn cũng bằng đá, gần cửa ra vào của mật thất.
Hắn cúi đầu bái lễ:
- Nghĩa nhi khấu kiến nghĩa phụ. Mời nghĩa phụ dùng trà sâm.
Doãn Chí Bình đang nhắm nghiền mắt, liền mở bừng ra và sau đó búng người bay tung lên cao, cuốn tròn mấy vòng, rồi sau đó lao vút lại chỗ Lâm Đạt Vinh đang đứng, lộn thêm một vòng nữa mới đáp xuống đất.
- Nghĩa nhi, lúc nãy ta có làm cho con sợ không?
- Dạ, nghĩa nhi chỉ thoáng giật mình thôi. Thưa nghĩa phụ, sao hôm nay lại có cơ quan cài đặt ở nơi đó?
Doãn Chí Bình chép miệng:
- Hôm nay ta đã cho cài đặt lại một số cơ quan mới nữa, quên nói cho con biết.
Lâm Đạt Vinh nhíu mày, kín đáo thầm nghĩ:
"Chết rồi, làm sao báo cho Miêu tỷ và Tây Vương chủ nhân biết đây? Lão già này bỗng dưng hôm nay lại có cao hứng như vậy, e rằng kế hoạch sẽ thất bại mất".
Doãn Chí Bình nhìn thấy Lâm Đạt Vinh đứng đờ người ta, thì lấy làm lạ, liền hỏi:
- Nghĩa nhi, con làm sao thế?
Lâm Đạt Vinh giật mình, đáp:
- À... không, nghĩa nhi đâu có sao. Chỉ trộm nghĩ không biết nghĩa phụ còn phải bế quan luyện công trong bao lâu nữa?
Doãn Chí Bình bật cười:
- Con cũng lo lắng cho ta là quá đấy chứ. Nhưng không còn bao lâu nữa đâu, ta sẽ luyện thành Thập nhị ưng la sát chưởng. Lúc đó võ lâm thiên hạ sẽ thuộc về ta.
Hắn ngửa mặt lên trời cười ha hả, có vẻ đắc chí lắm.
- Nghĩa nhi cũng chúc nghĩa phụ sớm đạt thành ý nguyện.
Doãn Chí Bình gật mạnh đầu:
- Tốt!
- Mời nghĩa phụ dùng trà kẻo nguội.
Lâm Đạt Vinh cầm tách trà đưa qua cho Doãn Chí Bình. Hắn cầm lấy đưa lên miệng toan uống nhưng lại ngừng lại, sực nhớ ra điều gì bèn hỏi:
- Nghĩa nhi này.
- Dạ!
- Chu Thất Thất đối xử với con như thế nào rồi?
Hồi 18
Huyết Nhục, Thâm Thù
Lâm Đạt Vinh cúi đầu, trả lời:
- Nói ra nghĩa nhi càng thẹn, gần một tháng nay Chu cô nương vẫn lạnh nhạt với nghĩa nhi.
- Ta đã tạo điều kiện để cho hai người gần nhau, sao con không biết cách dỗ ngọt hắn? Chỉ còn vài hôm nữa là ta phải đích thân mang trả Chu Thất Thất về Tây Vương phái rồi. Đến lúc đó con chẳng còn có cơ hội nữa đâu.
Lâm Đạt Vinh cúi đầu thốt:
- Nghĩa nhi biết vậy, nhưng chẳng còn cách nào khác.
Doãn Chí Bình đứng dậy, chắp hai tay sau lưng, giọng dứt khoát:
- Âu chỉ còn cách cuối cùng này mà thôi.
- Nghĩa phụ cứ dạy, nghĩa nhi sẽ nhất định làm theo.
Doãn Chí Bình nhìn xoáy vào mặt người đối diện, buông ra từng chữ:
- Con phải cưỡng bức hắn.
Lâm Đạt Vinh giật mình một cái:
- Cưỡng bức Chu Thất Thất? Nghĩa nhi e rằng khó làm được.
- Chẳng lẽ con sợ?
Lâm Đạt Vinh đáp:
- Thưa nghĩa phụ, không phải nghĩa nhi sợ, mà chỉ ngại sau đó Chu cô nương sẽ tự sát thì càng lớn chuyện hơn.
Doãn Chí Bình ngửa mặt lên trời cười to:
- Hắn sẽ không bao giờ dám tự sát đâu, hãy tin ở ta.
- Nếu nghĩa phụ đã nói vậy, nghĩa nhi chỉ còn biết tuân mạng.
Doãn Chí Bình gật mạnh đầu:
- Tốt!
Kế đó hắn ngồi trở xuống ghế và nâng tách trà lên đưa lên miệng định uống, chợt dừng lại, đôi mắt nhìn vào tách trà, chân mày cau lại.
Lâm Đạt Vinh để ý từng cử chỉ một của Doãn Chí Bình. Đến chừng thấy đối phương có thái độ kỳ lạ, hắn đã rúng động trong lòng, nhủ thầm:
"Không khéo lão ta đã biết trong tách trà có bỏ độc tố rồi chăng? Không lý nào? Tây Vương chủ nhân có nói đây là loại độc không màu, không mùi vị, nhất định là lão ta chẳng thể nào biết được".
Tuy trong bụng nghĩ vậy, song Lâm Đạt Vinh cũng vận khí vào hai tay ngấm ngầm đề phòng bất trắc.
- Nghĩa nhi, hãy bước qua đây.
Lâm Đạt Vinh có phần nào bồn chồn trong dạ, hắn dè dặt bước tới, toàn thân dường như da thịt đang căng thẳng lên.
- Dạ, nghĩa phụ có gì chỉ dạy?
Doãn Chí Bình cất giọng:
- Con hãy nhìn kìa, ta đã bảo bao nhiêu lần, mỗi khi ta dùng trà không nên để xác trà lợn cợn ở đáy tách. Sao không nghe theo?
Lâm Đạt Vinh lật đật quỳ xuống:
- Nghĩa nhi thật đáng chết, xin nghĩa phụ tha tội. Hay để nghĩa nhi trở ra pha tách trà khác cho nghĩa phụ.
- Không cần đâu, mất công phải chờ đợi. Ta chẳng có thời gian nhiều, nhớ lần sau đừng để tình trạng này xảy ra nữa.
Lâm Đạt Vinh gật đầu:
- Dạ, nghĩa nhi biết rồi.
- Đứng dậy đi.
Nói đoạn, lão nâng tách trà uống cạn một hơi.
Bên này, Lâm Đạt Vinh thở phào ra nhẹ nhõm, coi như bước đầu kế hoạch đã thành công. Hắn lên tiếng:
- Mấy hôm nay trong mật thất không được dọn dẹp, hay để nghĩa nhi thuận tay làm luôn?
- Cũng được, nhưng hãy nhanh lên rồi trở ra ngoài để ta tiếp tục luyện công.
Lâm Đạt Vinh đáp liền:
- Dạ, nghĩa nhi sẽ ra ngay.
Dứt lời hắn liền lo đi thu dọn, nhưng kỳ thực hắn tìm cách khóa lại các cơ quan nào mà hắn biết được ở bên trong mật thất này.
Sau khi làm xong việc, Lâm Đạt Vinh bước lại chiếc bàn đá, lên tiếng:
- Nghĩa phụ, hài nhi đã thu dọn xong, giờ xin phép cáo từ.
Doãn Chí Bình bất chợt nắm lấy tay của Lâm Đạt Vinh rồi bay vọt người lên. Hắn nhấc bổng cả Lâm Đạt Vinh cùng bay theo.
Cả hai đáp xuống phiến đá rộng nơi Doãn Chí Bình ngồi luyện công lúc nãy.
Doãn Chí Bình cất giọng quát to:
- Kẻ nào dám đường đột vào đây?
Lâm Đạt Vinh thoạt đầu giật mình vì không rõ đã xảy ra chuyện gì. Đến chừng nghe Doãn Chí Bình nói vậy, hắn mới nhẹ người.
- Nghĩa nhi có nghe thấy gì đâu?
- Công năng của ngươi không cao thì làm sao phát hiện ra được.
Như để chứng minh lời nói của Doãn Chí Bình, lập tức có hai bóng người từ bên ngoài phóng vào mật thất.
Doãn Chí Bình nhận ra Nhụy Ngọc Miêu và Tây Vương Chu Kiếm Sinh. Hắn nhíu mày thốt:
- Nhụy nghĩa tử, tại sao chưa được phép của ta mà dám vào đây? Và còn dẫn cả người lạ vào?
Nhụy Ngọc Miêu hứ to một tiếng, chỉ tay vào mặt Doãn Chí Bình:
- Doãn Chí Bình, hôm nay ta vào đây là để lấy mạng của ngươi mà tế cho vong linh song thân của ta!
Doãn Chí Bình ngơ ngác:
- Song thân của ngươi là ai? Có quan hệ gì với ta?
Tây Vương Chu Kiếm Sinh cười nhạt:
- Ngươi mau quên vậy sao? Năm xưa ngươi còn nhớ mình đã bức tử một đôi vợ chồng trẻ hay không?
Doãn Chí Bình nghĩ cực nhanh trong đầu. Hắn dường như đã nhớ ra, gật đầu:
- Ta đã nhớ ra rồi. thì ra ngươi là con gái của Lý thị?
Đến bây giờ nghe Doãn Chí Bình nhận chính hắn đã làm, Lâm Đạt Vinh nhún chân bay vọt trở lại chỗ Nhụy Ngọc Miêu và thốt:
- Doãn Chí Bình, ngươi thật là tàn ác. Cha mẹ ta có thù oán gì với ngươi, sao lại nỡ ra tay tàn độc?
Doãn Chí Bình nghiến răng:
- Ta thật không ngờ nuôi ong tay áo. Nếu biết sớm có ngày hôm nay ta đã giết quách ngươi năm xưa rồi.
Lâm Đạt Vinh gầm lên:
- Mối thù này nhất định ta phải đòi.
Lời nói vừa dứt, thân người của Lâm Đạt Vinh đã cất lên, bay vút tới.
Vốn biết tánh của Lâm Đạt Vinh nóng nảy, nên năm cũng cất người bay vọt theo để hổ trợ.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh bèn lui về sau một bước, lão đưa tay vuốt râu lẩm bẩm:
"Cứ để bọn chúng ấu đả lẫn nhau, đến chừng nào mãnh hổ yếu sức, mình sẽ ra tay tế độ luôn một lượt. Ngư ông đắc lợi sẽ tốt hơn.".
Doãn Chí Bình thấy hai chị em Nhụy Ngọc Miêu cùng lao tới tấn công, hắn chẳng coi ra gì, chờ hai kẻ địch đến gần mới chịu tung chưởng, nhưng người vẫn ngồi yên một chỗ.
Lâm Đạt Vinh vung ra một chưởng để đối đầu với đối phương, biết kẻ địch hơn mình gấp bội nên chưởng pháp đánh ra hầu như đem ra toàn bộ công lực để đối đầu.
Còn Nhụy Ngọc Miêu giơ kiếm lên phóng tới, thanh kiếm đâm vào yết hầu Doãn Chí Bình.
Doãn Chí Bình cả giận, dùng tay còn lại búng ra một cái. Một luồng chỉ phong lướt ra nhắm vào lưỡi kiếm của đối thủ.
Hai ngọn chưởng phong của Lâm Đạt Vinh và Doãn Chí Bình chạm nhau, song chưởng của đôi bên cuồn cuộn như sóng ba đào, gào thét như trận cuồng phong bảo tố.
Nhưng chưởng lực của Lâm Đạt Vinh yếu thế hơn nên hắn phải lùi lại ba bước, và hắn lợm giọng nhưng vì cương cường hiếu thắng, hắn nuốt máu xuống chứ không thổ ra.
Còn chỉ phong của Doãn Chí Bình làm trệch mũi kiếm của Nhụy Ngọc Miêu sang bên, đồng thời nó xuyên qua lớp vảo áo làm thủng một đường. Cũng may Ngọc Miêu nhanh mắt thấy kịp nên tránh khỏi. Nếu không luồng chỉ phong còn đi sâu vào da thịt là khác.
Doãn Chí Bình cười châm chọc:
- Hai tỷ đệ của bọn ngươi đã nhẹ tay với ta rồi đó.
Nguyên Lâm Đạt Vinh biết mình yếu thế hơn Doãn Chí Bình, nhưng nôn nóng trả thù nên chẳng lượng sức. Trong khi chưởng lực của hắn còn yếu ớt thì chưởng lực của Doãn Chí Bình thế mạnh lay non dời biển.
Lâm Đạt Vinh bị chấn thương nôn huyết, còn nghe Doãn Chí Bình ngạo báng mình thì tức lắm, toan phóng chưởng thứ hai ra. Nhưng lúc vận nội lực thấy huyệt đan điền đau như dao cắt thì biết là mình đã bị thương khá nặng. Hiện không còn đủ sức giao đấu nữa.
Hắn đấm vào ngực than trách:
- Lâm Đạt Vinh, ngươi thật là vô dụng mới ra trận là đã làm một bại tướng rồi. Làm sao trả được thù nhà đây.
Nhụy Ngọc Miêu bước đến bên Đạt Vinh:
- Đệ không nên thất chí như vậy, cứ ở yên đây xem tỷ báo thù.
Nói xong quay trở lại phóng kiếm đánh tiếp.
Thanh kiếm đưa ngang chém xéo tới một nhát, chỉ thấy Doãn Chí Bình đưa hai tay phất ra.
Một đạo kình lực tuôn ra như sóng lũ cuồn cuộn thổi phăng tới.
Ngọc Miêu gia tăng kình lực vào đôi chên, phóng người toan tránh chưởng. Nhưng Doãn Chí Bình đã nhanh hơn, hai tay đưa cao phát chưởng đánh thẳng vào người địch thủ.
Nhụy Ngọc Miêu biết quá rõ công lực của Doãn Chí Bình ra sao nên không dám chậm trễ, lòn người xuống đất lăn mấy vòng nhờ vậy mới tránh được.
Mấy luồng chưởng phong của Doãn Chí Bình đánh ra, chẳng trúng Ngọc Miêu cứ nhắm vào thành đá của gian mật thất mà bổ tới.
Sầm! Một tiếng.
Tiếp đó mấy tiếng rào rào vang lên, bụi đá thi nhau đổ nhào, mỗi ngọn chưởng đánh tới tạo nên một khoảng trống lỡm chỡm đá.
Cơn giận dữ bốc lên, Doãn Chí Bình gầm lên một tiếng, phóng người lên bay nhào đến chỗ Nhụy Ngọc Miêu toan kết liễu cuộc đời của ả.
Dường như Ngọc Miêu cũng đã đoán ra được điều này. Ả xoay nhanh người dưới đất, bật dậy, tay vung lên một cái, một nắm mũi kim đen liệng ra như mưa.
Doãn Chí Bình giật mình, vội la lên:
- Hắc huyết trâm!
Hắn hốt hoảng né tránh sang một bên, bất chợt hắn cảm thấy nhói đau ở ngực, làm thân pháp chậm lại một tí.
Vì vậy bị một vài mũi kim đen đâm vào da thịt sau lưng, làm hắn la to lên một tiếng:
- Úi chao!
Rồi loạng choạng lùi về sau.
Thấy cơ hội đã đến, Nhụy Ngọc Miêu tung người bay đến, mũi kiếm nhắm ngay tử huyệt Bách hội trên đầu Doãn Chí Bình đâm mạnh xuống.
Doãn Chí Bình bị trúng Hắc huyết trâm song công lực không vì thế mà giảm sút liền.
Hắn uốn cong người ra sau, tay trái đẩy ra một chưởng.
Ngọc Miêu hốt hoảng nhận ra cú pháp.
- Ưng Vương thần công!
Bùng!
Thân người của Nhụy Ngọc Miêu như con diều đứt dây, bay nhào ra xa. May nhờ Lâm Đạt Vinh đón bắt kịp. Song hắn cũng đang bị thương, nên sau khi đỡ được Ngọc Miêu, hắn liền phun ra một ít máu tươi.
- Đệ không sao chứ?
Lâm Đạt Vinh thốt:
- Đừng lo cho đệ, hãy mau điều tức trị thương.
Hai chị em Ngọc Miêu liền xếp bằng vận công đưa khí lên đan điền, bắt đầu trị thương.
Doãn Chí Bình cũng lảo đảo, cơ hồ đứng không vững.
Bây giờ Tây Vương Chu Kiếm Sinh mới bật cười:
- U Hồn giáo chủ thấy trong người ra sao, có phải đau lắm không?
Doãn Chí Bình dường như đã hiểu ra mọi chuyện, hắn trừng mắt nhìn Chu Kiếm Sinh:
- Thì ra mọi chuyện là do ngươi sắp bày ra hết. Trong tách trà đã có độc.
Tây Vương Chu Kiếm Sinh thốt:
- Lão phu không ngờ một đời ngang dọc như giáo chủ đây lại bị thảm bại như ngày hôm nay.
Doãn Chí Bình có ý chờ đợi tiếp viện thì Chu Kiếm Sinh đã hiểu ý:
- Đừng vọng tưởng nữa. Đám môn nhân của giáo chủ đã được lão phu tế độ hết rồi.
Và U Hồn Cốc cũng bị triệt phá san bằng, không ai vào đây giúp cho các hạ được đâu.
Hạ.. hạ.. hạ..
Doãn Chí Bình nghiến răng:
- Chu Kiếm Sinh, ngươi giỏi lắm, cho dù hôm nay ta có thác cũng quyết bắt ngươi cùng theo.
- Để xem giáo chủ còn đủ bản lãnh làm việc đó hay không.
Thân người Chu Kiếm Sinh vừa lay động thì bên này Doãn Chí Bình cũng nhanh chóng đề khí. Hắn đưa tay điểm vào hai huyệt Như Trung và Lưỡng môn, để độc tố không vào tim rồi phát động thân pháp lướt đi.
Dẫu sao so với người bình thường thì bây giờ Doãn Chí Bình có phần nào không còn lanh lợi nữa, huống chi lại đang mang nội thương.
Chu Kiếm Sinh lắc người tràn tới, song chưởng đưa ra. Lão quyết định dùng Hồng huyết chưởng để sớm kết thúc mọi chuyện.
Doãn Chí Bình không ngờ mới chiêu đầu, đối phương đã ra thế độc. Hắn lập tức vung song chưởng đánh ra Ưng Vương thần công.
Chỉ mới chiêu pháp đầu tiên mà hai cao thủ đã vận dụng chiêu thức tối hậu của bản thân để đấu với nhau. Có lẽ đây là trận thư hùng hiếm có.
Ầm.
Toàn khu mật thất bị chấn động bởi dư âm của hai ngọn chưởng pháp.
Chị em Ngọc Miêu - Đạt Vinh cũng bị ảnh hưởng nên cả hai cũng ụa ra một búng máu, cơ thể suýt ngã. Gượng lắm mới không bị ngã.
Còn Doãn Chí Bình bị hất tung bay ngược ra phía sau, nhưng hắn đứng vững trên đôi chân, tuy bị thương song vẫn kiên cường.
Chu Kiếm Sinh cũng bị hất ra sau, song lão trụ hẳn đôi chân bám chặt dưới đất nên thân người tuy bị đẩy lùi song lão vẫn đứng vững.
Mặt đất bị tạo ra hai lằn đường ấn sâu do đôi chân Chu Kiếm Sinh tạo nên.
Lão nghĩ bụng:
"Doãn Chí Bình đang bị độc tố, ấy thế mà nội công vẫn còn thâm hậu. Mình không ra tay chiếm thế thượng phong e khó thủ thắng".
Nghĩ đoạn lão tung người lên, hét to lên một tiếng, tay phải phất ra.
Doãn Chí Bình giận dữ vì thấy đối phương chẳng coi mình ra gì. Hắn tung người lên, lần này dồn tất cả sức lực vào cú pháp.
Hai luồng khí phong áp đảo lẫn nhau và một tiếng nổ rền vang. Hai bóng người bị bắn văng ra, ngã về mỗi hướng.
Chu Kiếm Sinh đưa tay nắm vào bờ đá nên không té, song hơi thở đã có vẻ mệt nhọc.
Doãn Chí Bình thì còn tệ hơn. Lần này hắn không còn gắng gượng được nữa, té lăn dưới đất đứng dậy không nổi.
Chu Kiếm Sinh đưa lực lên đan điền, lão quyết tâm đánh bại Doãn Chí Bình mới thôi, bèn gia tăng cường lực vào đôi tay.
Mặc dù đôi tay lão run lên song vẫn cố đè khí và nghĩ trong đầu:
"Sao kỳ lạ, bỗng dưng hôm nay khí lực của mình lại yếu đến thế? Mới đấu với Doãn Chí Bình có vài chiêu, đã loạng choạng rồi?".
Chu Kiếm Sinh bỏ mặc suy nghĩ đó, tung chưởng một lần nữa. Lần này hắn ra tay là có ngụ ý.
Chưởng lực vừa tung ra, bên này Doãn Chí Bình cũng phóng chưởng. Nhưng y đâu có ngờ đấy chỉ là hư chiêu.
Chu Kiếm Sinh cười mỉm một cái, tay trái phất một cái, làm thanh kiếm của Nhụy Ngọc Miêu đang nằm dưới đất bay vọt lên không. Khi thấy thanh kiếm vừa tầm, lão tăng thêm nguồn lực đẩy thanh kiếm đi tới.
Doãn Chí Bình đến khi nhận ra được thì đã muộn. Lưỡi kiếm đâm phập vào bụng gã, xuyên qua sau lưng. Hắn lảo đảo, mắt mở trừng rồi té nhào.
Chu Kiếm Sinh bật cười khanh khách:
- Thật không ngờ một ma đầu lừng danh như Doãn Chí Bình lại có một kết cục bi thảm như vậy.
Nói xong y bước tới chỗ hai chị em Ngọc Miêu.
Lâm Đạt Vinh bèn nói:
- Tây Vương chủ nhân, ngươi muốn gì?
Chu Kiếm Sinh nhép miệng cười:
- Doãn Chí Bình đã thác, ta để các ngươi sống để làm gì?
- Ngươi định nuốt lời hứa à?
Chu Kiếm Sinh cười ha hả:
- Lời hứa? Ha ha hạ.. ta chẳng hứa gì với các ngươi cả. Bây giờ để ta tế độ giùm các ngươi luôn thể.
Nhụy Ngọc Miêu cười nửa miệng:
- Tây Vương Chu Kiếm Sinh. Rất may là bổn cô nương biết trước sau gì ngươi cũng nuốt lời.
Chu Kiếm Sinh nhướng mày:
- Biết vậy, tại sao ngươi vẫn giúp ta?
- Ngày nào Doãn Chí Bình còn sống ta chẳng an lòng, nên bổn cô nương mới chịu cùng ngươi hợp tác. Và biết rằng sẽ có ngày hôm nay.
Chu Kiếm Sinh chép miệng:
- Thế thì chị em nhà mi đừng trách ta. Vào ngày này những năm về sau, ta hứa sẽ giỗ các ngươi đàng hoàng.
Nhụy Ngọc Miêu bật cười khanh khách.
Chu Kiếm Sinh nhíu mày ngạc nhiên:
- Ngươi cười cái gì?
- Bổn cô nương cười cho sự ngu ngốc của nhà ngươi. Chu Kiếm Sinh, ông tưởng ông có thể thoát chết hay sao?
Nhìn nét mặt của Nhụy Ngọc Miêu, Tây Vương Chu Kiếm Sinh phần nào chột dạ.
Nhưng lão vẫn bình thản.
- Ngươi định dọa ta đấy sao? Định kéo dài thời gian đấy chứ gì? Trò trẻ nhỏ lừa ta sao được.
Lâm Đạt Vinh lên tiếng:
- Chu Kiếm Sinh ngươi còn nhớ lúc trước khi vào đây, ngươi đã giao cho ta thuốc độc để cho vào trà Doãn Chí Bình uống không? Ta đã lén cho vào bình trà của ngươi một ít.
Có lẽ bây giờ độc tố đã bắt đầu phát tác rồi đó.
- Ngươi nói dối, không gạt được ta đâu.
Nhụy Ngọc Miêu cất giọng:
- Không tin ngươi cứ việc vận lực thử sẽ rõ.
Chu Kiếm Sinh bèn vận lực và rõ ràng cảm thấy lồng ngực nhói đau, lão trợn tròn mắt nhìn sững vào mặt Nhụy Ngọc Miêu.
- Ngươi...
Nhụy Ngọc Miêu cười nhạt:
- Giờ đã tin rồi chứ gì?
Chu Kiếm Sinh gầm lên:
- Được lắm, nếu vậy ta sẽ tiễn các ngươi đi trước một bước.
Nói đoạn y vung tay toan đánh xuống. Riêng về phần Nhụy Ngọc Miêu từ lúc trúng chưởng của Doãn Chí Bình, nội tạng của ả chấn động dữ dội, kinh mạch phần nào rối loạn chưa đả thông trở lại bình thường được.
Phần Lâm Đạt Vinh còn tệ hơn ả, bởi công lực thấp kém. Chính vì thế nên Nhụy Ngọc Miêu cố kéo dài thời gian, để cả hai chị em đủ tọa công điều tức nội thương.
Bây giờ thấy những lời lẽ của mình khích bác Chu Kiếm Sinh làm hắn nổi giận nên ả bắt đầu lo. Vừa thấy tay Chu Kiếm Sinh đưa cao liền vận khí vào hai tay chuẩn bị phát đòn.
Bất chợt nghe Chu Kiếm Sinh rú lên một tiếng, thân người lảo đảo.
Đến bây giờ cả hai tỷ đệ của Lâm Đạt Vinh mới nhìn thấy rõ một mũi kiếm đã ló ra trước bụng của Chu Kiếm Sinh.
Thì ra lúc Chu Kiếm Sinh mãi mê nói chuyện với tỷ đệ Nhụy Ngọc Miêu, Doãn Chí Bình gắng gượng sức tàn, hắn rút thanh kiếm ra khỏi người rồi vận dụng tàn lực, phóng kiếm tới từ sau lưng Chu Kiếm Sinh.
Còn về phần Chu Kiếm Sinh cứ tin rằng thanh kiếm lúc nãy đã kết liễu cuộc đời Doãn Chí Bình nên lão ta hoàn toàn không đề phòng và hậu quả là như vậy.
Thân người Chu Kiếm Sinh chao đảo, lão thật bất ngờ trước sự việc xảy ra cho mình.
Nhụy Ngọc Miêu chớp ngay thời cơ, phóng người bay vút tới, hét to lên một tiếng và cánh tay phải vung lên chụp thẳng vào đầu Chu Kiếm Sinh.
Bốp.
Tiếng động khẽ vang lên, thân người Chu Kiếm Sinh đổ xuống như cây chuối vừa bị đốn, chẳng kịp la lên tiếng nào.
Nhụy Ngọc Miêu vì dùng quá sức nên cũng ngã nhào trên mặt đất và ọc ra một đống máu.
Doãn Chí Bình đứng dậy, tay ôm lấy vết thương, mặt đằng đằng sát khí, trông gớm ghiếc vì bê bết máu.
- Ta chết... sẽ dẫn... các ngươi theo.
Hắn loạng choạng bước tới một hốc đá và đưa tay vào.
Tách.
Lập tức các cơ quan máy móc đã bắt đầu hoạt động. Cả khu mật thất rung chuyển dữ dội, đất đá từ trên vách cao thi nhau đổ xuống.
Lâm Đạt Vinh kêu to:
Tỷ nương, hãy chạy ra đi. Doãn Chí Bình đã cài đặt cơ quan để phá hủy mật thất này rồi.
Nhụy Ngọc Miêu đứng còn không vững, thì nói chi đến chạy khỏi. Ả gắng gượng nói:
- Đệ hãy chạy đị.. mặc tỷ.
Lâm Đạt Vinh thu tàn lực phóng tới bên cạnh Nhụy Ngọc Miêu, nắm lấy tay của ả dựng đứng dậy.
- Tỷ chạy đi.
- Nếu đi thì tỷ đệ ta cùng đi, bằng không thì...
Lâm Đạt Vinh lắc đầu:
- Nếu tỷ lo cho đệ thì đâu còn sức để thoát. Từ nay hãy cố bảo trọng.
Nói dứt, hắn điểm vào huyệt Trung phủ ở bả vai Nhụy Ngọc Miêu, rồi nắm lấy người ả ném thẳng ra ngoài cửa mật thất.
Thân người Nhụy Ngọc Miêu lọt ra cửa và chạm vào vách đá thì huyệt đạo đã tự khai thông luôn.
Ả lồm cồm đứng dậy bò tới thì cửa mật thất đã từ từ khép lại. Cảnh vật cuối cùng mà ả thấy là Lâm Đạt Vinh lao tới chỗ Doãn Chí Bình với thanh gươm trên tay đâm sâu vào thân thể của gã.
Nhụy Ngọc Miêu thất thanh la to:
- Lầm hiền đệ!
Rồi ngất đi, không còn biết gì nữa.
Hồi 19
Kiếm Phổ Chấn Thiên Kiếm
Những bóng người thấp thoáng trong rừng cây giữa lưng chừng ngọn núi Tử Nha, dưới cái nắng ban mai mát lạnh.
Giãng Hoài Vũ chỉ tay lên một độ cao ở phía trên đầu, cất giọng:
Nếu như tại hạ đây không đoán lầm thì ở phía trên đó là động Phong Vân.
Đã mấy ngày đường lặn lội tìm kiếm, hỏi thăm. Hầu như trong lòng ai ai cũng có phần nào sự chán nản. Giờ nghe Giãng Hoài Vũ nói vậy, mọi người đều phấn chấn trở lại.
Oanh Oanh cất giọng:
- Hy vọng lần này không phải thất công như những lần trước. Bảo đã tới nhưng hóa ra lại không.
Cao Phi Trí chép miệng:
- Lần này tại hạ nghĩ rằng chúng ta chẳng đi sai nữa đâu.
Các Các thắc mắc hỏi:
- Tại sao Cao chưởng môn dám khẳng định như thế?
Cao Phi Trí đưa tay chỉ lên mấy cành cây cao.
- Mọi người không nhìn thấy gì sao?
Bấy giờ ai nấy mới đều để ý thấy trên các ngọn cây cao, mấy con vượn đang tung mình, chuyền từ cành này sang cành khác. Chúng liếng thoắng gọi nhau ơi ới.
Thiên Trung lên tiếng:
- Mong rằng lần này Giãng huynh đoán không sai.
Giãng Hoài Vũ cao giọng:
- Tất nhiên là ta không thể nào lầm được.
Nói đoạn y tung người bay vọt lên trước, mọi người liền bám theo sau.
Mấy con giả hầu bất chợt thấy có người lạ thì náo động hẳn lên. Chúng la hét hổn loạn và phóng nhảy tứ tung.
Thiên Trung trước đây từng sống chung với con tinh tinh của La Vô Vọng sư bá, cho nên chàng cũng biết một vài động tác, nên liền khoa tay múa chân. Bọn giả hầu trố mắt nhìn rồi chúng chợt ngồi yên trên cây, lộ vẻ yên tâm lắm.
Các Các reo lên:
- Trương ca giỏi thật, chỉ cần làm một vài động tác là đủ thuyết phục lũ giả hầu rồi.
Giãng Hoài Vũ lùng sục một hồi, chợt đưa tay phủi một thân dây leo đã khô héo, đang bám trên một phiến đá xuống và gọi to:
- Mọi người hãy đến đây xem tại hạ đã tìm ra cái gì.
Ai cũng chạy tới và nhìn vào phiến đá. Nơi đó phiến đá có một bề mặt láng trơn, còn ba phần còn lại thì nham nhở, lỡm chỡm các góc cạnh. Điều này chứng tỏ mặt láng của phiến đá là do người tạo ra mà có.
Thiên Trung lẩm bẩm đọc hàng chữ ghi ở mặt phẳng đó:
- Phong Vân động!
Oanh Oanh hớn hở:
- Chúng ta đã tìm được động Phong Vân rồi, thật là mừng quá.
Cao Phi Trí đưa tay sờ vào mấy nét chữ khắc trên phiến đá, chàng thốt:
- Nét viết này không phải là bình thường, dường như nó được dùng chỉ lực để làm nên điều đó.
Thiên Trung tiếp lời:
- Tại hạ cũng nghĩ như vậy, song người dùng chỉ lực để khắc nên mấy chữ này không phải là tầm thường. Nhất định là một cao thủ thượng thừa.
Giãng Hoài Vũ cất giọng:
- Chắc chắn cao thủ đó không ai khác hơn là vị cao tăng năm xưa đến và chôn giấu kiếm phổ.
Oanh Oanh thúc giục:
- Chúng ta vào động đi.
Thiên Trung gật đầu và đưa mắt tìm. Chàng nhìn ra ngay cửa hang động ở phía trước mặt, nhưng dây leo bám phủ đầy dẫy.
- Cửa hang kia rồi.
Mọi người bước tới, Thiên Trung rút thanh Chấn Thiên Kiếm ra. Chàng vận lực đưa vào thanh kiếm, sau đó phóng kiếm ra.
Chấn Thiên Kiếm chẳng khác nào con hắc long thoát đi. Nó lướt tới đám dây leo, mặc sức tung bay.
Thiên Trung sử dụng cách không truyền lực, chỉ huy cho Chấn Thiên Kiếm chém đứt tất cả các sợi dây leo ở phía trước cửa hang.
Về võ công Cách không truyền lực nếu đem ra so sánh với Cách không điểm huyệt thì nói chung phương pháp chẳng mấy khác nhau. Tất cả đều dùng chân lực để phóng ra ngoài và tùy theo nội công cao hay thấp mà cách ra tay sẽ mạnh hay yếu.
Nhưng Cách không truyền lực có khác Cách không điểm huyệt ở một chỗ là:
khi phóng nội lực ra để điểm huyệt thì nội lực chỉ bay tới một điểm đã có sẵün, nên khí lực phóng ra có mục tiêu, không bị tiêu hao nhiều.
Còn Cách không truyền lực thì chẳng có mục tiêu bất động, mà là những sự di động.
Giả dụ như truyền lực vào kiếm đạo, thương kích. Để làm vật thể di động theo ý của mình. Chính vì vậy nội lực của người xuất phát ra phải cao thâm, nếu không dễ bị xuất huyết ra một khi mất sức.
Mọi người trông thấy Thiên Trung dùng Cách không truyền lực, sử dụng Chấn Thiên Kiếm phát huy sở trường, ai ai cũng nể phục trong lòng.
Cao Phi Trí bụng bảo dạ:
"Mới cách nhau không bao lâu, ấy vậy mà Thiên Trung lại tiến bộ đến như thế. Thật là hơn người, quả nhiên anh hùng xuất thiếu niên.".
Sau khi dùng kiếm chém đứt dây leo, Thiên Trung bèn thu kiếm về và lướt tới.
Cao Phi Trí liền nói:
- Trương huynh phải cẩn thận, thường những nơi này hay có cài đặt cơ quan, cạm bẩy.
Thiên Trung cất giọng:
- Đa tạ Cao huynh đã nhắc nhở, bây giờ tại hạ vào trước, mọi người theo sau. Nên nhớ phải đi theo bước chân của tại hạ.
Mọi người gật đầu và đi theo sau lưng Thiên Trung.
Đường vào thạch động bắt đầu tối dần vì ánh sáng không đi sâu được vào bên trong.
Thời may lúc này bên ngoài, Oanh Oanh lanh trí đã làm sẵün mấy cây đuốc nên bây giờ rất tiện dụng.
Ánh sáng từ mấy thân đuốc bập bùng soi tỏ một vùng. Ai cũng cẩn thận dò từng bước chân.
Đi mãi cuối cùng đã đến ngõ cụt, chẳng còn đường để đi. Mọi người đành dừng lại.
Các Các thốt:
- Không lẽ chúng ta đã tìm sai chỗ.
Giãng Hoài Vũ đáp:
- Các Các cô nương không thấy phiến đá bên ngoài lúc nãy là gì. Làm sao sai được.
Oanh Oanh xen vào:
- Vậy sao lòng hang lại hẹp và chỉ có một lối đi duy nhất từ phía ngoài dẫn tới đây là hết?
Cao Phi Trí nói:
- Mọi người đừng tranh luận nữa, chắc chắn phải có đường đi tiếp, tại hạ tin như thế.
Thiên Trung gật đầu:
- Cao huynh nói có lý, tại hạ cũng đoán như vậy.
Chàng đưa tay sờ vào vách đá rồi gõ mấy cái, sau đó chàng rút Chấn Thiên Kiếm ra chém vào vách đá đó. một luồng nội lực từ huyệt đan điền bùng lên, chàng vung kiếm phóng ra một chiêu.
Trong lòng hang chật hẹp, sự di chuyển đã khó khăn, ấy thế mà Thiên Trung múa kiếm chẳng chê vào đâu được. Tư thế của chàng giống hệt động tác của loài ếch.
Nhưng chiêu pháp rất ư là tuyệt diệu.
Chàng sử dụng chiêu Vô song vô đối tinh nhất kiếm, một thế trong Vương Kiếm, lại nhờ thanh kiếm trên tay lại là báu kiếm nên tác dụng của uy lực rất lớn.
Bỗng nghe một tiếng bịch vang lên, thanh kiếm đâm phập vào vách đá.
Thiên Trung giật mình kinh hãi. Thoạt đầu chàng định dùng chiêu pháp Vô song vô đối tinh nhất kiếm là để mở rộng lòng hang, cho thế đứng của mọi người thoải mái hơn, khỏi phải đứng khom nữa. Đâu ngờ lại xảy ra chuyện này.
Chàng tự lượng sức, dù trong thời gian gần đây công lực của chàng có tăng tiến, song cho dù có tăng tiến đến mấy đi nữa, cũng quyết không thể đâm một nhát kiếm ngập sâu vào vách đá đến tận chuôi được.
Nội lực thâm hậu đến bực nào mà đánh ra lưỡi kiếm để đâm vào đá như vào cây khô bao giờ? Đến ngay nội lực của sư phụ Lôi Nhất Bảo hay Tuệ Tăng đại sư hoặc giả sư bá La Vô Vọng vị tất đã làm được như vậy.
Thiên Trung ngơ ngẫn một chút rồi giựt mạnh thanh kiếm ra. Lập tức chàng có cảm giác được vách đá này chỉ có độ dày rất mỏng, độ chừng một tấc là đến khoảng không bên trong. Nguyên mặt bên kia vách đá trống rổng.
Mọi người ồ lên một tiếng kinh ngạc và nhìn Thiên Trung.
Chàng bèn nổi tính hiếu kỳ, lại cầm kiếm đâm một nhát nữa.
Chát một tiếng!
Thanh kiếm bị bật ra, nguyên do lần này chàng vận lực không đủ. Vách đá tuy dày một tấc nhưng mũi kiếm không đâm qua được.
Cao Phi Trí đề nghị:
- Trương huynh, hay là ta dùng một tảng đá lớn đập vào đó xem sao?
Mọi người gật đầu cho là phải.
Giãng Hoài Vũ bèn vác tới một tảng đá lớn bước tới chỗ Thiên Trung.
- Đệ tránh ra để huynh thử xem sao.
Thiên Trung ngăn:
- Giảng huynh để cho đệ làm.
Biết công lực của mình còn kém hơn Thiên Trung đến mấy bậc, nên Giãng Hoài Vũ liền trao qua tảng đá cho Thiên Trung.
Thiên Trung vận lực giáng tảng đá vào vách đá. Những mảnh đá vụn rớt xuống rào rào. Đồng thời chàng nghe khối đá gieo vào vách bật lên tiếng uỳnh và bên kia vách đá văng vẳng có tiếng vang. Hiển nhiên phía sau là một quãng không khá rộng.
Thiên Trung lại vận nội lực liệng mạnh vào vách đá. Một tiếng sầm vang lên, khối đá xuyên qua vách thạch động rớt xuống bên kia, tiếng lọc cọc vẫn vang lên không ngớt do khối đá rớt xuống phát ra còn âm ỉ một lúc nữa. điều này cho thấy mặt sau vách đá này thoai thoải xuống dốc.
Thiên Trung trong lòng thắc mắc không yên. Chàng phát hiện sau vách đá còn có một thạch động.
Các Các chép miệng:
- Vị cao nhân năm xưa cũng khéo léo bày ra cái trò này, để làm nản chí các cao thủ có ý định truy tìm kiếm phổ?
Oanh Oanh nói thêm:
- Nếu không nhờ Trương ca vô tình mà phát hiện ra, có lẽ chúng ta cũng đã bỏ cuộc rồi.
Giảng Hoài Vũ giục:
- Đừng nhiều lời nữa, chúng ta tiếp tục đi.
Nói dứt cùng Cao Phi Trí bước tới giúp Thiên Trung một tay. Cả ba người dùng đá liệng thêm mấy lần cho cái lỗ rộng thêm ra.
Thiên Trung cầm bó đuốc từ tay Các Các soi vào bên trong. Chàng nhìn thấy đó là dốc lài, rồi chui tọt vào. Mọi người lần lượt chui theo vào.
Tất cả cẩn thận theo dốc dài mà đi lần xuống, sau đó họ chui vào một cửa hầm chật hẹp.
Chợt Oanh Oanh nhìn xuống phía dưới chân của mình, nàng hét lên một tiếng, toàn thân toát mồ hôi lạnh ngắt, nhảy cỡn lên ôm lấy Thiên Trung.
Mọi người giật mình nhìn lại và nhận ra ở nơi đó có một bộ xương khô nằm phục chỗ ấy.
Thiên Trung vì sợ Oanh Oanh có thể té ngã nên cũng choàng tay ôm chặt lấy nàng.
Mùi hương da thịt của thiếu nữ lan tỏa làm chàng cảm thấy bâng khuâng. Vả lại được ôm lấy thân thể ngà ngọc của Oanh Oanh trong tay, thì thử hỏi làm sao một người con trai mới lớn như chàng chẳng xao xuyến.
Họ bất động nhìn nhau một thoáng rồi Thiên Trung liền buông nàng ra ngay.
Oanh Oanh thẹn thùng nhìn đi chỗ khác, còn Thiên Trung như để đánh tan đi sự ngượng ngập, chàng nhìn về phía bộ xương và thốt:
- Phải chăng đây là ngôi mộ của tiền nhân? Nếu vậy tại sao bộ xương lại không nằm thẳng thắn mà phủ phục như vầy? Vả lại cửa hầm hẹp, quyết không phải là mồ mả.
Giảng Hoài Vũ tiếp lời:
- Trương đệ nói có lý lắm.
Cao Phi Trí cúi xuống nhìn bộ xương thì thấy y phục đã nát hết. Bên bộ xương còn bỏ hai cái búa lớn. Dưới ánh đuốc sáng rực, chàng cầm lên chém vào vách đá gần đấy.
Ầm một tiếng.
Một khối đá lớn lập tức rơi xuống.
Các Các ngẫn người ra và thốt:
- Cái búa này sắc bén như vậy tất không phải là vật tầm thường. Nhất định nó là binh khí của một vị tiền bối võ lâm.
Thiên Trung nhìn vào chỗ vách đá vừa bị Cao Phi Trí chém vào, thì thấy nhẵün tựa hồ như dao cắt đậu hủ.
Chàng bèn ngó kỹ hai bên vách đá thấy có nhiều nhát búa chém vào, hãy còn dấu vết. Bất giác chàng giật mình ngớ người ra ngẫm nghĩ, rồi giơ đuốc lần theo độ dốc mà xuống. Quả nhiên vách đá chỗ nào cũng có vết tích búa đẽo. Chàng ngấm ngầm kinh hãi, cất giọng:
Té ra đường hầm này do tiền bối ấy dùng lưỡi búa sắc bén chém đá mở đường.
Cao Phi Trí cũng nói:
- Phải rồi! không hiểu vì lẽ chi mà vị tiền bối này bị cầm tù ở trong lòng núi, rồi dùng búa phá núi mở đường để tính bề tháo thân, nhưng không đủ sức.
Giảng Hoài Vũ nói thêm:
- Và tiền bối vừa rời khỏi động bất ngờ đã bị kiệt sức mà chết. Than ôi! Số phận con người là thế này đây.
Thiên Trung cầm bó đuốc đi lần tới trước. Mọi người lục đục theo sau. Đi một lúc nữa vẫn chưa tới đầu đường hầm. Chàng liền nghĩ bụng:
Người này phá núi mở đường như vậy thì nghị lực kiên quyết, võ công cao cường nghìn xưa hiếm có.
Bất chợt chàng sinh lòng bội phục. Mọi người đi thêm vài bước nữa lại thấy dưới đất có thêm hai bộ xương nữa. Một bộ ngồi tựa vào vách, còn một bộ thì nằm khù khoèo.
Oanh Oanh lẩm bẩm:
- Té ra không phải chỉ có một người bị cầm tù ở đây.
Mọi người lại đi tiếp. Đi thêm mười mấy trượng nữa, đột nhiên Thiên Trung thấy mé tả có ánh sáng lọt vào. Chàng bèn thuận chiều đường hầm mà đi về mé đó.
Bỗng trước mặt hiện ra một thạch động rất lớn, có thể chứa được cả ngàn người.
Góc trên mé hữu thạch động có một lỗ hổng rất lớn, rộng đến hơn một trượng. Ánh sáng ban ngày xuyên qua lỗ hổng này chiếu vào trong.
Tất cả bèn dụi tắt hết mấy bó đuốc. Bây giờ là vào buổi sáng nên ánh dương quang chưa có mấy mà đã soi rõ mọi vật trong thạch động.
Thiên Trung nhìn quanh. Chàng nhìn thấy xa xa ở phía bên trong kia có vô số cây tòng nhưng tất cả đều trụi lá. Chàng bèn nói:
- Nhị vị tiểu muội hãy nhìn kìa. Cây tòng khô lá, không đúng với câu "Tuyệt cốc khô tòng đảo" hay sao?
Oanh Oanh và Các Các cũng reo mừng vì nghĩ ra điều này.
Mọi người bèn đi tới. Lúc đến gần họ mới nghe rõ có tiếng gió rít lên từng cơn, và nó xuất phát từ bên trong rừng tòng chết khô, và cứ liên tục thổi ra không ngớt.
Các Các buột miệng:
- "Liên phong bất khứ hồi", quả nhiên gió ở đây cứ thổi liên tục ra bên ngoài không ngừng và chẳng bao giờ quay trở lại.
Cao Phi Trí đảo mắt một vòng nhìn khắp mọi nơi, chàng bèn thốt:
- Tất cả hãy nhìn xem kìa?
Mọi người đồng đưa mắt nhìn. Trong thạch động còn có rải rác tới bảy bộ hài cốt nữa. Hoặc ngồi hoặc nằm và bên người nào cũng có binh khí.
Điều kỳ lạ là ở năm bộ xương kia thì binh khí là là trường kiếm, còn bên hai bộ xương này là hai thứ binh khí rất lạ. Một thứ giống như lưỡi tấm sét, còn một thứ là thanh đao hai lưỡi, có bốn răng nhọn hoắt như răng chó sói.
Thiên Trung lẩm bẩm:
- Hai người sử dụng hai món binh khí kỳ lạ Ở đây và hai cây búa ngoài kia quyết không phải là người của Trung nguyên của chúng ta rồi.
Các Các chép miệng:
- Tiểu muội còn nhớ trước đây có lần nghe nghĩa mẫu nói, ở Miêu Cương xa xôi có hai cao thủ dùng loại binh khí như vậy. Một như lưỡi tấm sét, một như lưỡi song đao có bốn răng nhọn.
Giảng Hoài Vũ hỏi:
- Chẳng hay hai vị cao thủ đó là ai vậy?
Các Các đáp:
- Một là Thiết Quán Phao và một là Ngộ Lương Ngộp Thai.
Cao Phi Trí phụ họa:
- Thiết Quán Phao thường dùng binh khí hình lưỡi tầm sét.
Thiên Trung cau mày:
- Cao huynh cũng rõ nữa sao?
- Nghe Các cô nương nhắc đến làm tại hạ nhớ ra, vì lão thái thái có lần đề cập đến hai người này.
Giảng Hoài Vũ thốt:
- Nói như vậy thanh đao có hai lưỡi là binh khí của Ngộ Lương Ngộp Thai rồi.
Các Các gật đầu:
- Quả nhiên đúng vậy chẳng sai.
Thiên Trung lên tiếng:
- Thì ra hai bộ xương đó là Thiết Quan Phao và Ngộ Lương Ngộp Thai. Tại sao họ lại chết bên trong thạch động này?
Cao Phi Trí nói:
- Đây là cả một điều bí mật đấy.
Oanh Oanh thốt:
- Thế còn hai bộ xương ngoài kia là ai?
Giảng Hoài Vũ lắc đầu:
- Đành chịu thôi, làm sao biết được.
Các Các cau mày đôi mắt phụng nhíu lại từng chập đầy vẻ lo âu:
- Thạch động rộng như thế này, làm sao biết kiếm phổ cất giấu ở đâu chứ?
Thiên Trung từ tốn:
- Vị cao tăng đã cho khắc vào bốn câu thơ trên Chấn Thiên Kiếm, tất phải có ngụ ý.
Theo ý tại hạ kiếm phổ có thể giấu ở trong khu vực rừng tòng này.
Cao Phi Trí gật nhẹ đầu:
- Trương huynh nói có lý. Hay chúng ta vào trong đó xem sao?
Thiên Trung ngăn lại:
- Nếu vào thì cứ để một mình tại hạ, bởi kiếm phổ chắc cất giấu ở nơi có cạm bẫy không ít. Mọi người nên ở ngoài hổ trợ khi cần thiết.
Mọi người đều gật đầu đồng tình. Thiên Trung chầm chắc Chấn Thiên Kiếm trong tay, chàng đưa nguyên khí vào đan điền và cho tỏa ra châu thân.
Một làn khói mỏnh từ trong người Thiên Trung lan ra tạo nên lớp mây như để bao bọc cơ thể cây chàng vậy.
Hầu như ai cũng làm lạ với lớp khí bao quanh người Thiên Trung, song chẳng ai hỏi gì.
Thiên Trung thi triển Ảo ảnh ma pháp lướt vào rừng tòng khô trụi lá. Thân người chàng phút chốc biến mất, thân pháp của chàng lần này đã đạt đến trình độ thượng thừa, nên khó có ai có thể bì kịp.
Thiên Trung rớt vào giữa khu rừng nhỏ đầy cây tòng chết. Bất chợt có tiếng nổ lớn, lập tức cả rừng tòng chuyển động thay đổi phương vị liên tục.
Bây giờ mọi người mới rõ, thì ra các cây tòng khô ấy là do người bày đặt thành một thế trận ngũ hành bát quái. Thảo nào là các cây tòng khô, bởi nửa là cây còn sống thì rễ bám sâu vào lòng đất, sao dời đổi theo bố cục trận pháp được.
Bên ngoài Các Các nhìn thấy rõ Thiên Trung nhưng ngược lại bên trong chàng không còn trông thấy một ai cả. Đôi mắt chàng tập trung nhìn sự biến động của rừng tòng để đối phó.
Thiên Trung nghe có tiếng nước reo, bèn nhìn xuống thì thấy không rõ từ đâu chợt nước ào tới.
Không chậm trễ chàng cất mình bay vọt lên, thân người lướt tới chỗ một cây tòng có tàng cây vươn dài. Nhưng chàng chưa kịp đáp chân xuống thì cành cây đó đã ngã rạp xuống, và bên dưới gốc bất chợt nhô lên vô số các mũi chông nhọn sắc bén.
Thiên Trung hốt hoảng đảo thuật phi hành sử dụng Ảo ảnh ma pháp lướt đi.
Cho dù là chim thì bay mãi cũng mõi cánh, huống chi là con người, nên chàng cũng cần có nơi để đáp xuống. Nhưng làm sao biết nơi nào để đáp, trong khi mắt đất bây giờ đã đầy nước và nước.
Dưới làn nước có thể là các bẫy rập đang chờ đợi.
Thiên Trung bèn quăng bao kiếm xuống đất, định bụng nếu nơi bao kiếm rớt xuống có cạm bẩy thì chàng sẽ tránh đi nơi khác, còn bằng ngược lại, chàng sẽ rớt xuống và dùng bao kiếm làm điểm tựa để cất người bay lên lần nữa.
Thật là ngoài sức tưởng tượng của mọi người, võ kiếm khi rơi xuống nước, bất chợt xoáy mạnh càng lúc càng nhanh, tạo ra một vùng xoáy nước rất lớn. Rồi bao nhiêu nước từ dòng xoáy đó đi vào lòng đất hết.
Đến chừng thân người của Thiên Trung đáp xuống thì nước cũng đã rút sạch.
Mọi người đứng bên ngoài thở phào nhẹ nhõm. Các Các nói vọng vào:
- Trương ca, có lẽ tiền nhân bày trận pháp này đã có ngụ ý liên quan tới Chấn Thiên Kiếm. Hãy sử dụng nó đi.
Thiên Trung nghe nói vậy có phần nào cho là đúng. Bởi chỉ với vỏ kiếm thôi mà thế trận Phong Thủy đã bị phép, nếu bây giờ dùng đến kiếm, ắt hẳn bố cục trận pháp sẽ còn biến đổi nhiều.
Nghĩ đoạn, chàng nhặt vỏ kiếm lên cầm tay, rồi uy vũ thần oai. Thanh Chấn Thiên Kiếm múa lên vun vút, kiếm quang lấp lánh ánh bạc, tỏa ra muôn ngàn ảnh điểm tinh.
Tiếng gió rít lên từ thanh kiếm nghe vù vù.
Thiên Trung bèn dùng chiêu thức Hữu phương - Lan nghi của Vương Kiếm ra áp dụng.
Nội công thâm hậu nơi tay chàng cứ liên tục truyền vào thanh kiếm và phóng ra ngoài. Và cứ thế, nhiều tiếng nổ vang dội.
Sau một hồi, toàn bộ bố cục ở trận pháp đều bị Thiên Trung phá vỡ. Lối vào rừng tòng tự dưng được mở rộng ra.
Thiên Trung xoay người lại và nhìn ra bên ngoài. Bây giờ chàng có thể nhìn thấy mọi người, chứ không bị che mất tầm mắt như lúc đầu.
Chàng cất giọng:
- Mọi người hãy vào đi, không còn nguy hiểm nữa rồi.
Tất cả mọi người lần lượt phóng vào khu rừng tòng nhân tạo.
Giảng Hoài Vũ thốt:
- Hãy chia nhau tìm kiếm xem kiếm phổ cất giấu ở đâu.
Ai nấy đều gật đầu, rồi cùng chia ra tứ phía tìm kiếm.
Thiên Trung cứ nhắm hướng gió thổi từ bên trong mà đi tới. Chàng đi lần tới và phát hiện hướng gió là đi từ trên xuống. Nhưng nó được giữ lại bởi một lòng máng nhân tạo của vách đá.
Lòng máng này được dẫn tới bởi một ống dài và từ đây do sự đẩy liên tục của luồng gió từ bên trên, nên gió cứ thế mà tuôn ra ngoài, thổi thẳng từ rừng tòng ra phía ngoài trận pháp.
Thiên Trung mường tượng bậc cao nhân năm xưa đã nghĩ ra cách này để bầy thành một trận pháp thì trong lòng bất chợt sanh ra sự ngưỡng mộ.
Chàng nhìn thấy nơi chiếc ống dẫn gió có một chữ "Ấn" rất đậm nét. Chàng cau mày không rõ chữ đó có ý nghĩa gì, nhưng tánh hiếu kỳ nổi lên. Chàng bèn bước tới đưa tay sờ vào chữ đó.
Bất thình lình nơi Thiên Trung đứng rung chuyển làm chàng loạng choạng, bèn phóng người để bay vọt lên. Nào ngờ chàng chưa kịp làm gì thì đất bên dưới sập xuống làm chàng té nhào xuống bên dưới.
Các Các, Oanh Oanh thấy vậy hốt hoảng đồng la to:
- Trương ca ca!
Họ cùng chạy lại nơi ấy nhìn xuống, thì ra đây là nơi ăn thông vào một mật thất khác bên dưới.
Cả hai đưa mắt nhìn xuống nhưng chẳng thấy được gì, bởi bên trong tối đen như mực.
Cao Phi Trí bước tới hỏi:
- Trương huynh ra sao rồi?
- Chúng tôi không thấy gì hết.
Giảng Hoài Vũ thúc giục:
- Hãy mau chóng cứu Trương đệ đi.
Oanh Oanh hỏi:
- Nhưng bằng cách nào?
Ngay lúc đó có tiếng của Thiên Trung từ bên dưới vọng lên:
- Mọi người đừng quá sợ hãi, tại hạ không có hề gì đâu. Hãy mau xuống đây.
Các Các và Oanh Oanh nghe tiếng của Thiên Trung thì trong lòng mừng rỡ. Liền cùng nhau nhảy xuống hố ấy. Những người khác bèn nhảy xuống theo.
Thì ra đây là lối đi nhỏ dẫn vào mật thất. Bên trong gian mật thất có một bàn thờ tổ tiên, ngoài ra chẳng có gì khác ngoài một chiếc giường đá bên mé tả.
Nhìn gian mật thất mọi người đoán ra nơi này đã từng là nơi lưu trú của tiền nhân.
Các Các bất chợt reo to:
- Trương ca! Nhìn kìa.
Nhìn theo tay của Các Các, Thiên Trung nhìn thấy trên bàn có một cuộn giấy tròn.
Chàng bước tới và cầm lên đọc.
- "Kiếm phổ Chấn Thiên Kiếm".
Mọi người đồng hoan hỉ reo to đầy sự vui mừng.
Giảng Hoài Vũ bước đến bên Thiên Trung, trong khi chàng lấy ra một bức thư để cạnh cuộn giấy tròn.
- Huyết thư!
Thiên Trung trao nó qua cho Giảng Hoài Vũ và nói tiếp:
- Phiền Giảng đại ca đọc xem bên trong đã viết gì?
Giảng Hoài Vũ mở tờ giấy hoa tiên đã hoen ố theo thời gian, rồi nhẩm đọc:
- "Ngày Bính Tuất năm Ất Tỵ, Trong lúc ta bày xong trận pháp - Mộc cách phong thủy - để kẻ xấu không thể vào được mật thất này, thì đã có hai gã Thiết Quán Phao và Ngộ Lương Ngộp Thai xuất hiện"...
Cao Phi Trí gật gù:
- Thì ra hai bộ xương ở bên ngoài thạch động chính là họ.
Giảng Hoài Vũ đọc tiếp:
- "... cuối cùng ta đã hiểu ta hai gã này đã cấu kết với Giang Đông Bát Tiên đến đây để đoạt kiếm phổ. Một trận thư hùng đã xảy ra. Ta đả thương được hai gã ở xứ Miêu Cương này và Giang đông bát tiên, song ta cũng bị nội thương trầm trọng".
Thiên Trung chép miệng:
- Thế là ba bộ xương ở cửa hang và năm bộ xương còn lại ở thạch động là Giang đông bát tiên rồi.
Oanh Oanh đồng tình:
- Thật vậy chẳng sai.
Giảng Hoài Vũ nói tiếp:
- "Sau đó ta lui vào mật thất này điều trị, còn bọn người bên ngoài vì không phá được trận pháp Mộc cách phong thủy của ta, mà còn bị trúng độc từ dòng nước ở trận pháp, khiến chúng đành bỏ cuộc. Song có muốn trở ra cũng đã quá muộn. Độc tố ngấm vào da thịt làm chúng không đi được.
Oanh Oanh bật thốt:
- ẠÏ! Lúc nãy khi Trương ca bước vào trận đã thấy có nhiều nước ập tới. Thì ra đó là nước độc.
Các Các tiếp lời:
- Thảo nào các vị tiền bối của Giang đông bát tiên và hai gã Miêu Cương kia nằm chết ở đây.
Giảng Hoài Vũ đọc tiếp:
- "Kiếm phổ Chấn Thiên Kiếm là di vật quý báu của tiền nhân năm xưa lưu lại, không thể để lọt vào bàn tay kẻ xấu. Nếu hậu nhân sau này có duyên lấy được phải dùng nó để trừ gian diệt bạo, đem lại thanh bình cho võ lâm đồng đạo, chớ phụ lòng thành của bậc cao nhân".
Thiên Trung thở dài:
- Cao tăng cũng vì sự an nguy của võ lâm mà đem hết sức tài để cất giấu kiếm phổ cho hậu thế sau này. Thiên Trung thật là bái phục.
Chàng cầm cuốn kiếm phổ đưa lên, toan mở ra xem thì nghe bên ngoài có tiếng cười và một giọng nói cất lên:
- Thiên Trung đâu? Sao không dám ra gặp ta?
Mọi người đưa mắt nhìn nhau, rồi Thiên Trung phóng người bay vọt trở lên bên trên.
Chàng nhận ra người đội nón rộng vành dạo nọ và điều ngạc nhiên hơn là, Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều và kmnv Nam Cung Bát cũng có mặt.
Chàng chép miệng:
- Thì ra là các hạ, tại hạ rất vui được tái ngộ.
Người đội nón cười gằn:
- Không ngờ lại đủ mặt mọi người ở đây. Có cả Thiết Chưởng môn của Đường môn nữa.
Cao Phi Trí vòng tay:
- Không ngờ tệ danh của tại hạ cũng được túc hạ đây biết đến.
Người đội nón nói:
- Khắp đại giang nam bắc, ai lại không biết đến Tứ Xuyên Đường môn. Thiết Chưởng môn quá khiêm tốn rồi đó.
Các Các nhìn hai gã hộ pháp của U Hồn Cốc, lên tiếng:
- Không ngờ hai vị hộ pháp của U Hồn Cốc lại có mặt ở đây nữa sao?
Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều nói:
- Vị tất Các cô nương phải thắc mắc. Chủ nhân ở đâu thì thuộc hạ theo đó, có gì là lạ.
Oanh Oanh bèn thốt:
- Nói như hai vị đây không lẽ đã bỏ U Hồn Cốc để theo chủ nhân mới này rồi sao.
Kim Ma Ngân Tiêu Nam Cung Bát thốt:
- Như vậy là các vị chưa hay gì hay sao? U Hồn Cốc đã xảy ra đại nạn và bị tiêu diệt khỏi võ lâm rồi.
Thiên Trung giật mình:
- Có chuyện này thật à?
Phi Bất Thiều gật đầu:
- Không tin, các vị cứ đi kiểm chứng lại.
Giảng Hoài Vũ được dịp nói:
- Chủ nhân vừa thác đã cuốn gói theo người khác, chẳng khác gì lũ chó theo đuôi, không biết xấu hổ là gì?
Nam Cung Bát chẳng tỏ ra giận dữ gì. Hắn cười khẩy:
- Người quân tử phải biết thức thời mới là người đáng phục. Không lẽ các vị chẳng rõ điều này?
Thiên Trung xua tay:
- Không nói đến chuyện đó nữa, các hạ đến đây vì chuyện gì?
- Tại hạ đã theo các hạ tới đây, không lẽ các hạ lại chẳng rõ lý do hay sao?
Cao Phi Trí gật nhẹ đầu:
- Thì ra các ngươi cũng vì kiếm phổ mà theo bọn ta đến tận Phong Vân động.
- Quả nhiên đúng như vậy.
Các Các thắc mắc:
- Nhưng sao bọn ngươi biết được chúng ta sẽ đến Phong Vân động?
Người đội nón lên tiếng:
- Đừng thắc mắc vội, trước sau gì mọi người cũng sẽ biết. Bây giờ hãy giao kiếm phổ cho ta.
Thiên Trung cất giọng:
- Các hạ yêu cầu một việc không thể nào thực hiện được.
Người đội nón nói:
- Tại hạ đã muốn việc gì thì dù có chết cũng phải đạt cho được.
Các Các gằn giọng:
- Thật là một lũ cướp cạn, hành động thật là bỉ ổi.
- Chớ có nhiều lời, có đưa hay không thì nói.
Thiên Trung đưa cao kiếm phổ:
- Nó đang ở trong tay của tại hạ. Nếu ai đủ sức thì xin mời.
Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều bất thần phóng tới.
Thiên Trung đã phòng bị từ trước nên vừa thấy Phi Bất Thiều phóng tới, chàng đã đảo người, dùng Ảo ảnh ma pháp thoát đi.
Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều giật mình. Hắn không thể ngờ chỉ sau một thời gian ngắn, mà công phu của Thiên Trung lại tăng triển nhanh đến thế.
Mới chiêu đầu đã đánh hụt đối phương, hắn cảm thấy thẹn thùng, bèn xoay người đánh liền ra ba chưởng vào hai bên vai Thiên Trung.
Chàng nghiêng mình né tránh.
Phi Bất Thiều phóng luôn ba chưởng liên hoàn trông rất nguy hiểm, nhưng cũng không chạm vào được thân thể của Thiên Trung. Lần này hắn thật sự kinh ngạc vô cùng, liền vận khí đánh ra một chưởng nữa, uy lực của chưởng pháp lần này rất ư là tối hậu.
Thiên Trung nhìn thấy khí thế của chưởng lực ào ào như trận cuồng phong, gió cuốn lên ầm ầm thì không dám xem thường, bèn xuống tấn, hai tay đưa ra.
Toàn thân chợt có một làn khói phát ra mờ nhạt, Nghịch chân kinh chạy khắp châu thân, đồng thời luồng chưởng phong Ngọc trảm thần công đã được chàng phóng ra.
Màn ảnh chưởng của Thiên Trung bao trùm cả một phần gian thạch động, làm khí thế của đối thủ bị áp đảo.
Ầm.
Một tiếng nổ vang rền. Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều bị sức ép của chưởng phong bắn văng ra sau, ụa ra một ngụm máu tươi.
Thấy đồng bọn bị hại, Kim Ma Ngân Tiêu Nam Cung Bát lật đật nhảy vào. Người đội nón cũng liền tham gia vào cuộc.
Các Các thấy vậy quát to:
- Hai tiếp một chẳng anh hùng chút nào, để bổn cô nương cho các ngươi một bài học.
Dứt lời nàng đã phi thân lướt tới, vung kiếm chém xuống đánh choang một tiếng, chém trúng vào gờ đá khi Nam Cung Bát lách người né tránh.
Sau khi thoát được đường kiếm của Các Các, Nam Cung Bát tung người lên cao, cánh tay nhắm ngực của nàng đánh tới. Chiêu pháp này vừa mau lẹ, vừa chuẩn xác, nó là một trong những tuyệt chiêu của Nam Cung Bát.
Các Các la lên một tiếng úi chao, nàng muốn lùi lại nhưng mười đầu ngón tay của đối phương đã tới trước ngực.
Thiên Trung bận đấu với người đội nón nên không rảnh tay để cứu nguy cho Các Các, chàng đâm ra lúng túng.
Bên này Cao Phi Trí thấy vậy thân người đã lướt đi như sao xẹt, đôi tay của chàng xỉa vào mắt Nam Cung Bát.
Mọi người ai cũng biết Cao Phi Trí nổi danh trên chốn giang hồ là nhờ vào đôi tay bằng sắt của chàng. Khi mang nói vào thì trở thành một loại binh khí lợi hại. Chính vì vậy nên người trong giang hồ mới gọi chàng là Thiết Chưởng môn, chữ Thiết ở đây có ý ám chỉ đôi bao tay của chàng.
Nói về đòn vừa rồi Cao Phi Trí đánh ra chính là Thiết thủ công, một loại võ công chân truyền của Đường môn. Vì vậy nếu Nam Cung Bát tiếp tục phóng tay về phía trước thì lập tức giết chết được Các Các, nhưng chính hắn cũng sẽ bị hỏng đôi mắt.
Hắn bèn vận kình lực vào chân phải nhảy lùi lại.
Nhờ vậy Các Các thoát chết.
Về phần Thiên Trung, chàng cố hết sức để lột cho được chiếc nón trên đầu của đối thủ, song lần nào chàng dùng trảo công để thực hiện đều bị người này tránh được hết.
Biết đối thủ là tay cao thủ thượng thừa, khó lòng đạt được ý định, Thiên Trung đổi ngay chiêu thuật.
Chàng bèn rút Chấn Thiên Kiếm ra. Mũi kiếm của chàng lấp loáng ánh thanh quang lóe mắt, làm đối phương phải đưa tay che lên ngang tầm.
Lợi dụng lúc này, Thiên Trung bèn đảo tay kiếm đánh ra một thế Tảo đãng quần ma, mũi kiếm đi chênh chếch ngang ngực địch thủ. Bất thần chàng hất mũi kiếm đi lên định bụng hất tung chiếc nón đi.
Song người này cũng nhanh mắt, uốn cong người lại phóng luôn ra sau, nhờ thế mà thoát khỏi thế đánh tài tình của Thiên Trung.
Người đội nón ra lệnh:
- Hai ngươi hãy mau lấy mạng gã này cho ta.
Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều và Kim Ma Ngân Tiêu Nam Cung Bát dạ lên một tiếng, rồi phóng người lướt đến.
Các Các nói to:
- Trương ca hãy để muội thay huynh dạy hai con chó theo đuổi này một bài học.
Thiên Trung lắc đầu:
- Không cần muội phải nhọc sức làm gì, cứ để huynh ra tay là đủ rồi.
Câu nói vừa dứt, thân người Thiên Trung đã biến mất.
Chàng sử dụng Ảo ảnh ma pháp thoắt đi, rồi hiện ra phía lưng hai gã nọ.
- Tại hạ Ở đây!
Hai gã hộ pháp giật mình xoay lại, vừa lúc đôi tay của chàng đánh ra.
Gió cuốn lộng lên ập tới.
Bốp, bốp.
Hai thân người của đối phương trúng phải chưởng pháp của Thiên Trung, té nhào ra sau.
Tên nào cũng ứa ra một giòng máu trên khóe miệng, đứng dậy không nổi.
Oanh Oanh lên tiếng:
- Trương ca hãy tế độ cho chúng luôn đi. Bọn gian ác sống cũng chỉ để hại người mà thôi.
Thiên Trung nói:
- Hai cái mạng họ có đáng gì, tha cho các ngươi đó. Từ nay hãy mai danh ẩn tích, sữa chữa lại tánh tình là vừa. Tại hạ không muốn nhìn thấy hai ngươi nữa.
Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều nghiến răng:
- Danh trấn Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều này từ bao nhiêu năm nay lừng lẫy trong thiên hạ. Xá nào lại để một tên thiếu niên tuổi còn hôi sửa nặng nhẹ. Có giỏi thì đỡ lấy một chưởng của ta.
Nói dứt, hắn ngồi xuống xếp bằng vận khí, đưa tay lên chuẩn bị phóng chưởng.
Thiên Trung tuy trong lòng rất căm ghét Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều nhưng giờ nghe hắn nói vậy, chàng cũng tỏ ra nể phục, cất tiếng:
- Thật là đáng nể phục. Đã vậy tại hạ xin được tiếp chiêu. Nhưng các hạ đã ngồi để phóng chưởng thì tại hạ cũng xin được ngồi. Kẻo có thắng cũng bị người khác chê cười.
Lời nói vừa dứt, chàng bèn ngồi xuống xếp bằng hai chân, thì vừa lúc chưởng pháp của Phi Bất Thiều đã bắn sang.
Thiên Trung không dám chậm trễ, bèn ngưng tụ chân khí đưa vào đan điền, dùng tới mười hai thành công lực, tay trái sử dụng chân truyền của La Vô Vọng, còn tay phải dùng Ngọc trảm thần công cộng với Nghịch chân kinh của Thiếu Lâm.
Cao Phi Trí nhận ra lối đánh của Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều, chàng la to cảnh báo với Thiên Trung:
- Trương huynh hãy cẩn thận, Âm Hồn Đoạt Mạng chưởng đấy.
Hai luồng khí lực ầm ầm bay tới và xoáy thẳng vào nhau. Đất trời như đang rung chuyển dưới sức ép của hai luồng chưởng pháp.
Ầm.
Tiếng nổi rền vang, chân động cả gian thạch động khiến mọi người đều có cảm giác lồng ngực tức tức khó chịu.
Thiên Trung có cảm giác cánh tay phải tê rần, dường như sắp gãy lìa. Cũng may nhờ có Nghịch chân kinh bao bọc toàn thân, nhờ vậy Âm Hồn Đoạt Mạng chưởng của Phi Bất Thiều bị đánh bạt ra ngoài.
Về phần Âm Hồn Đoạt Mạng Phi Bất Thiều thì từ lúc sinh thời, rất ít khi hắn dùng đến Âm Hồn Đoạt Mạng chưởng. Bởi mỗi lần dùng đến chưởng pháp này chân khí hao tổn rất nhiều. Chính vì khí lực hao tổn nhiều mới có thể đoạt đi tánh mạng của đối phương.
Về nguyên tắc thì Âm Hồn Đoạt Mạng chưởng là loại chiêu pháp thuộc nhu và nó dựa vào thế đánh của địch thủ mà dùng lại chính lực ấy để mà đánh trả lại đối phương.
Nhưng lần này thì chân khí của Phi Bất Thiều đã yếu nên khi phát chưởng ra đã không đủ phát huy hết tiềm năng thượng thừa của chưởng pháp và vì thế mà hóa ra hắn lại thiệt thân về chính chưởng pháp đó.
Sau khi hai ngọn chưởng phong chạm vào nhau, thân người Phi Bất Thiều bắn văng ra khỏi chỗ hắn đang ngồi, lăn mấy vòng ra xa, ụa ra đống máu và la to lên một tiếng ái da.
Sau đó nằm bất động luôn. Hắn đã bị đứt toàn bộ kinh mạch trong người mà chết.
Kim Ma Ngân Tiêu Nam Cung Bát chứng kiến toàn bộ sự việc, hắn lo sợ quá thu toàn lực phóng người bay vọt đi.
Người đội nón - tức là hắn y nhân vừa thấy Nam Cung Bát thoát thân, hắn hết lên một tiếng, tay phải liền đánh ra một chưởng.
Không ai kịp thấy gì thì đã nghe Nam Cung Bát hét lên một tiếng rùng rợn, rồi ngã xuống chết tốt.
Giảng Hoài Vũ giật mình, kêu lên:
- Phách không chưởng?
Thiên Trung ngơ ngác chẳng hiểu gì.
- Giảng huynh vừa nói đến Phách không chưởng nào vậy?
Giảng Hoài Vũ chẳng trả lời, mà tiếp tục lẩm bẩm:
- Các hạ không lẽ là...
Hắc y nhân đưa tay ngăn lại:
- Không cần nhiều lời, nếu hôm nay các ngươi không giao kiếm phổ và Chấn Thiên Kiếm ra thì tất cả sẽ chết dưới Phách không chưởng của ta.
Các Các hứ một tiếng:
- Ngươi đừng tưởng chỉ có được Phách không chưởng thì hù dọa người khác! Chẳng có ai sợ đâu.
- Vậy thì hãy đỡ thử một chưởng của ta.
Thiên Trung lật đật phóng tới áng trước mặt Các Các, và quát:
- Tại hạ cũng muốn thử qua, cho biết.
Nói đoạn phóng đi một chưởng, bên này hắc y nhân cũng nhanh chóng vung tay ra đón.
Chỉ thấy tay của hắc y nhân phẩy đi một cái, không ai thấy rõ luồng khí phong nào từ nơi tay của hắc y nhân đâu cả. Song cái chết của Nam Cung Bát đã hiển nhiên thì làm sao giả được.
Nên Thiên Trung cũng cẩn thận, luồng chưởng phong của chàng chỉ có ý dò xem thực hư ra sao, nên cũng không mấy mạnh mẽ.
Đến chừng có cảm giác nằng nặng từ phía đối phương ập sang, chàng mới giật mình.
Đến lúc này Thiên Trung mới hiểu ra rằng sự lợi hại của Phách không chưởng.
Chàng bèn gia tăng khí lực vào đôi bàn tay, rồi hai tay đẩy mạnh ra lần nữa.
Áp lực nặng nề từ từ giảm dần, Thiên Trung có vẻ phấn chấn.
Riêng gã hắc y nhân từ lúc dùng Phách không chưởng đánh chết Nam Cung Bát, rồi đấu với Thiên Trung, hắn không có ý đánh nhau với chàng. Vì thế nhìn thấy chàng phát chưởng, hắn bèn hội tụ chân khí, sau đó bất thần tung người bay vọt lên cao.
Thân pháp của gã hắc y nhân cực nhanh đến độ mọi người chỉ thấy thoáng qua một cái là y đã đến sát Oanh Oanh rồi.
Vì quá đột ngột và lại không nghĩ gã hắc y nhân lại hành động như vậy, nên chẳng ai phòng bị, luôn cả Oanh Oanh cũng chẳng kịp đề phòng, nên nàng bị gã hắc y nhân chụp được thân người và kéo nàng vào sát người hắn.
Sau đấy gã hắc y nhân đưa tay vào huyệt Bách hội trên đỉnh đầu của Oanh Oanh, đó là tử huyệt quan trọng trong cơ thể.
Thiên Trung hốt hoảng:
- Hãy thả Oanh muội của ta ra, mi muốn gì?
- Ta muốn gì ngươi không biết hay sao? Giao ngay Chấn Thiên Kiếm và kiếm phổ lập tức ta sẽ tha cho con nha đầu này.
Thiên Trung ấp úng:
- Ngươi...
Oanh Oanh cất giọng:
- Trương ca, đừng bao giờ nghe lời của gã. Mặc tiểu muội.
Gã hắc y nhân bật cười khàn đục:
- Con nha đầu này cũng gan dạ lắm.
Các Các thốt:
- Muốn chiếm được kiếm phổ và Chấn Thiên Kiếm thì hãy quang minh chánh đại mà tỷ thí võ công, sao lại dùng thủ đoạn đê tiện như vậy?
Hắc y nhân cười khẩy:
- Các ngươi đông người, ta chỉ có một mình. nếu không dùng mẹo chắc gì thắng được bọn ngươi.
Giảng Hoài Vũ quát:
- Đường đường là một bậc đại trượng phu, cớ sao che mất khuôn mặt, lại còn hành động bỉ ổi như vậy. Chẳng quang minh lỗi lạc chút nào.
- Giảng Hoài Vũ, ngươi tưởng có thể nói như vậy là khích được ta hay sao?
Oanh Oanh lên tiếng:
- Tên ma đầu kia, cho dù ta có chết quyết cũng không tha cho ngươi.
Hắc y nhân gắt giọng:
- Ta đâu thể để cho ngươi chết dễ dàng như vậy đâu, trước hết ta sẽ cắt đứt hết gân bàn chân của ngươi, sau đó sẽ phế bỏ võ công, thử xem ngươi còn gan lì ra sao cho biết.
Oanh Oanh vừa nghe nói vậy thì tay chân rụng rời ra hết. Phàm đối với những ai đã từng khổ luyện để học võ, một khi bị phế bỏ hết thì đó có khác gì là một cực hình, thà chết đi như thế còn tốt hơn.
Nàng quát khẽ:
- Ngươi thật là tàn ác quá.
Gã hắc y nhân thích thú:
- Thế nào? Sợ rồi chứ gì? Vậy hãy bảo Trương đại ca của ngươi giao cho ta hai vật báu để đổi mạng ngươi đi.
Oanh Oanh chẳng biết làm gì, nàng chỉ còn nhìn qua Thiên Trung mà chờ đợi quyết định của chàng.
Về phần của Thiên Trung, chàng hiểu sinh mạng của Oanh Oanh hiện giờ đang nằm trong tay của mình. Nếu nghịch ý gã hắc y nhân thì có khác gì hại chết Oanh Oanh.
Chàng đưa mắt nhìn qua Các Các, Cao Phi Trí và Giảng Hoài Vũ. Tất cả cũng chỉ biết nhìn chàng với đôi mắt đồng cảm. Trong giờ phút này sự quyết định là ở nơi chàng mà thôi.
Cao Phi Trí nói khẽ:
- Trương huynh, cứu người là điều quan trọng, song nếu để vật báu rơi vào trong tay tên đại hán gian ác này võ lâm sẽ gặp nhiều đại họa. Huynh nên suy nghĩ cho cẩn thận.
Thiên Trung tỏ ra phân vân, chưa biết định liệu ra sao thì gã hắc y nhân đã lên tiếng:
- Ta không thể nào chờ đợi lâu hơn nữa. Tánh kiên nhẫn của ta có hạn. Ta sẽ đếm đến ba, nếu ngươi không giao ra vật báu thì ra sẽ ra tay đối với ả nha đầu này. Một...
Thiên Trung biết rằng không còn con đường nào để lựa chọn. Chàng không thể để Oanh Oanh bị hại được.
- Hai...
Chàng nhìn qua mọi người một lần sau cùng, như vừa dọ ý, như để tạ lỗi.
- Ba!
- Khoan đã!
Oanh Oanh nhắm nghiền mắt lại. Nàng cho rằng cuộc đời này đến đây là chấm hết.
Thật ra nàng chẳng oán hận gì ai cả, nhất là Thiên Trung. Làm sao có thể trách chàng được. Muôn vạn lần không thể oán trách chàng được. Đến chừng nghe Thiên Trung quát to:
- Tại hạ bằng lòng trao đổi.
Oanh Oanh mở bừng mắt ra nhìn sửng vào mặt Thiên Trung:
- Trương đại ca!
Thiên Trung đưa tay ngăn lại:
- Muội đừng nói gì hết. Ngu huynh đã nhất quyết rồi, không thay đổi gì cả.
Hắc y nhân nói to:
- Vậy hãy giao báu vật qua, ta lập tức thả người.
Giảng Hoài Vũ quát:
- Không được, cả hai bên cùng trao đổi một lượt, vậy mới công bằng.
Hắc y nhân bèn hỏi:
- Thế cách thức trao đổi ra sao?
Cao Phi Trí nói:
- Một tay ngươi giao người, tay kia nhận báu vật. Ngược lại chúng ta cũng vậy.
Gã hắc y nhân suy nghĩ một lúc rồi gật đầu.
- Được, ta bằng lòng.
Các Các giục:
- Ta tiến hành trao đổi đi.
Bên này Thiên Trung cầm cuốn kiếm phổ và thanh Chấn Thiên Kiếm bên tay trái, bước đến.
Gã hắc y nhân cũng bước tới, hầu như bên nào cũng ngấm ngầm vận lực chờ đợi.
Đến chừng tay của gã hắc y nhân vừa chạm vào cuốn kiếm phổ, lập tức tức gã nhanh tay chụp lấy. Bên này Thiên Trung cũng nhanh chóng kéo nhanh Oanh Oanh về phía mình.
Giảng Hoài Vũ chờ có thế, hắn bèn phóng chưởng đánh thẳng tới chỗ gã hắc y nhân đang đứng.
Vốn đã phòng bị từ đầu, nên gã hắc y nhân vừa lấy được kiếm phổ và Chấn Thiên Kiếm là y đã tung người bay vọt đi liền. Vì thế ngọn chưởng của Giảng Hoài Vũ chẳng đánh trúng được gã hắc y nhân, chỉ theo đà giáng mạnh xuống nền đá mà thôi.
Một tiếng nổ long trời lỡ đất rền vang, chứng tỏ Giảng Hoài Vũ đã quyết tâm đánh chết đối phương ngay từ đòn đầu tiên, cho nên chưởng pháp đánh ra rất lợi hại.
Gã hắc y nhân bật cười:
- Ta không ngờ ngươi lại tiểu nhân như vậy.
Giảng Hoài Vũ đáp:
- Ta bấy lâu nay chu du các xứ chẳng theo ai, cho nên có tiểu nhân một chút cũng chẳng sao. Vả lại cái tánh này là ta mới học của ngươi đó thôi.
Gã hắc y nhân chép miệng:
- Không dư hơi để nói với ngươi làm gì. Cáo biệt!
Giảng Hoài Vũ giật mình toan phi thân đuổi theo, Thiên Trung liền giữ lại.
- Giảng huynh đừng đuổi theo làm gì.
Giảng Hoài Vũ hậm hực:
- Đệ để cho hắn đi thật sao? Cứ cho huynh đuổi theo.
Thiên Trung nói tiếp:
- Khinh công của gã hắc y nhân này rất cao, cho dù huynh có đuổi theo cũng không theo kịp đâu. Đệ đã từng biết qua.
Các Các nhăn mặt:
- Bây giờ kiếm phổ và Chấn Thiên Kiếm đã vào tay gã đại ma đầu đó rồi, làm sao đây?
Oanh Oanh lí nhí:
- Mọi chuyện cũng tại muội. Muội thật là vô dụng.
Thiên Trung khoác tay:
- Muội chớ buồn làm gì. Dù phải đổi lấy cái mạng của huynh để cứu muội, huynh cũng làm nữa huống chi là báu vật ấy.
Nghe Thiên Trung nói ra lời lẽ đó, lòng Oanh Oanh rộn rã khó tả.
Cao Phi Trí cất giọng:
- Dẫu sao chuyện đã xảy ra rồi, theo ý của tại hạ ta trở vào mật thất xem còn có gì nữa không? Và tìm xem thi hài của vị cao tăng ở đâu, rồi đem chôn cất cho đàng hoàng.
Mọi người gật đầu rồi cùng nhau đi trở lại gian mật thất.
Họ loanh quanh tìm một hồi, song chẳng thấy gì.
Oanh Oanh buồn nản bước tới chiếc giường đá ngồi xuống, chợt nàng nhìn thấy có dòng chữ khắc ở trên đó, bèn nói to:
- Hãy lại đây mà xem.
Tất cả đồng chạy ùa tới. Thiên Trung nhẩm đọc:
- "Hậu nhân sau khi có được kiếm phổ hãy đến trước bàn thờ các vị tiền bối tổ tiên mà lạy tạ".
Cao Phi Trí nhìn nét chữ rồi nhận định:
- Nét chữ ở đây và ngoài cửa động là do một người viết ra bằng chỉ lực, chắc chắn là của vị cao tăng ấy rồi.
Các Các nói:
- Trương ca cũng nên lạy tạ theo lời chỉ dạy của người.
Thiên Trung bèn bước tới chỗ đặt bàn thờ. Chàng liền quỳ xuống, chắp hai tay.
- Thiên Trung vô dụng, đã để cho kiếm phổ và Chấn Thiên Kiếm rơi vào tay kẻ xấu, thật là có lỗi với các vị tiền bối, mong các vị tha thứ.
Nói đoạn chàng cúi đầu lạy ba cái. Sau cái cúi đầu lần cuối cùng, bất thình lình phương vị trên bàn thơ rung chuyển làm Thiên Trung giật mình nhảy lùi lại. Còn những người khác cùng trố mắt nhìn lên phía trên bàn thờ.
Ở đấy, tấm vách đá đặt phương vị bỗng dưng tách đôi ra và phía bên trong có một phiến đá bằng phẳng, và trên đó có khắc rất nhiều chữ.
Cao Phi Trí bèn đọc lớn:
Chiêu thứ mười của kiếm phổ Chấn Thiên Kiếm Thiên pháp vô biên.
Các Các dường như hiểu ra mọi chuyện, nên thốt:
- Muội hiểu ra rồi, thì ra vị cao tăng này chỉ để trong cuốn kiếm phổ có chín chiêu kiếm pháp, còn chiêu cuối cùng lại ghi vào nơi này.
Oanh Oanh tiếp lời:
Vị cao tăng đã nghĩ đến việc có thể kiếm phổ rơi vào tay kẻ xấu, nên người đã cho ghi lại chiêu cuối cùng vào đây. Vả lại người biết chỉ có kẻ trung hậu mới chịu quỳ lạy và như vậy mới biết được chiêu pháp này.
Giảng Hoài Vũ bật cười:
- Lần này công lao là do Oanh Oanh tim ra, coi như lấy công chuộc lại lỗi lầm lúc nãy.
Mọi người cùng cười, Các Các giục:
- Trương ca nên học thuộc lòng khẩu quyết sau đó luyện công.
Thiên Trung lắc đầu:
- Có ai luyện công lại bắt đầu từ phần cuối mà luyện tới đâu.
Các Các nhìn vào phiến đá, rồi thốt:
Theo khẩu quyết thì rõ ràng mỗi chiêu kiếm tập luyện không liên quan gì tới nhau, cho nên huynh có luyện chiêu cuối cùng cũng chẳng có sao.
Mỗi người nói vào một tiếng, cuối cùng Thiên Trung đành nghe theo và bắt đầu luyện công.
Hồi 20
Trắng đen rõ ràng-
Nhắc đến huyết thủ bà bà và trương hổ hầu sau khi chia tay với Thiên trung tại hồi chi cốc, cả hai liền lên đường nhắm hướng Tứ Xuyên mà đi tới.
Cho đến ngày nọ họ tới ngoại thành của trấn tứ xuyên, cả hai vừa đi vừa chuyện trò để rút bớt đi đoạn đường còn dài ở phía trước. Đang đi chợt có một môn đồ của cái bang từ xa đi ngược tới chỗ huyết thủ bà bà và trương hổ hầu. dáng vẻ của người này trông rất hấp tấp vội vã, tất là có chuyện gì đó khẩn cấp lắm.
Người này đi ngang qua chỗ hai người, hắn lo lúi húi đi nên không để ý, đụng nhằm vào người trương hổ hầu.
Hắn lật đật cúi đầu tạ lỗi:
- Xin lỗi đại gia, tiểu nhân thật sơ ý quá.
Nói đoạn y tiếp tục đi tiếp.
Huyết thủ bà bà thấy vậy vội nắm lấy vai áo của gã cái bang, làm cho hắn đau quá la hoảng lên một tiếng "úi chao".
- Ngươi đụng nhằm người rồi chẳng cần xem người ta có sao hay không, đã tự tiện bỏ đi. sao ngang ngược quá vậy?
Gã cái bang bèn nói:
- Xin lỗi, bà bà tha cho. bởi tiện nhân có chuyện gấp cần phải đi ngay cho nên mới sơ ý như vậy.
Nghe gã cái bang gọi mình là lão bà bà, huyết thủ bà bà nỗi giận xiết mạnh tay hơn, làm gã đau quá la to hơn:
- Tên ăn mày kia, ngươi vừa gọi ai là bà bà?
Trương hổ hầu cất giọng:
- Tỷ nương, hãy tha cho hắn đi. dẫu sao hắn đâu có biết phải xưng hô với tỷ nương ra sao?
- Phải đó, lão bà...
Gã cái bang định nói nhưng sực nhớ nên im bặt luôn.
Huyết thủ bà bà bỏ tay ra :
- Thôi được, ta cũng nể tình lão quỷ hà thất phong mà tha cho ngươi đó.
Gã cái bang được thả ra , đưa tay xoa lên bờ vai và nói:
- Thì ra nhị vị đây cũng có quen biết với sư phụ của tại hạ?
Huyết thủ bà bà chép miệng:
- Chẳng những quen mà còn rất quen là đằng khác. ngươi về nói với gã động vật ấy hãy dạy dỗ bọn giáo đồ lại cho đàng hoàng. nếu không có ngày ta sẽ tới đánh đòn lão đấy.
Trương hổ hầu bèn hỏi:
- Chẳng biết danh tánh của tiểu huynh đệ là gì, sao tại hạ thấy có vẻ hấp tấp đến như vậy?
- Chẳng giấu gì nhị vị, tại hạ là ngưu hải, đệ tử thứ mười lắm của hà thất phong.
Hiện đang có việc rất cần đến thiếu lâm.
Trương hổ hầu nhíu mày:
- Đến thiếu lâm để làm gì?
Ngưu hải bèn nói:
- Nguyên cách nay một tháng ở thiếu lâm đã xảy ra chuyện.
Huyết thủ bà bà ngắt lời:
- Chuyện này ta đã biết rồi, chỉ có vậy mà ngươi vội vã đến vậy hay sao?
Ngưu hải xua tay:
- Chuyện là vầy, cách nay mấy hôm tại hạ nhận được thư của tiểu đệ giảng hoài Vũ báo cho biết, sự việc ở thiếu lâm là do doãn chí bình và một gã hắc y nhân nào đó bày ra , dụng ý là để giữ chân mọi người ở lại thiếu lâm.
Trương hổ hầu gật gù đầu:
- ra là vậy!
Ngưu hải nói tiếp:
- Nhưng mới đây lại có tin doãn chí bình và tây vương chu kiếm sinh đều tử nạn trong một cuộc thư hùng. tin tức này làm chấn động cả võ lâm.
Huyết thủ bà bà thốt:
- Cái chết của hai gã đại gian đại ác đó đã làm cho hắc, bạch lưỡng đạo tuy có chấn động không ít, nhưng ngươi vội vã lên thiếu lâm là vì chuyện đó sao?
Ngưu hải lắc đầu:
- Về tin này tại hạ nghĩ có lẽ sư phụ ở thiếu lâm cũng đã biết rồi. chuyến đi thiếu Lâm này của tại hạ là chuyển đạt một việc khác.
Trương hổ hầu thắc mắc:
- Đó là chuyện chi?
- Giảng sư đệ bẩm báo rằng người cần đề phòng hiện nay là gã hắc y nhân kia.
Mọi người đều nhíu mày suy tư, ngưu hải liền nói tiếp:
- Thời gian cấp bách lắm rồi, tại hạ xin được cáo biệt.
Huyết thủ bà bà ngăn lại:
- Khoan đã!
- Chẳng hay vị đây có gì chỉ dạy?
Huyết thủ bà bà nhìn qua trương hổ hầu:
-Tỷ thấy trong chuyện này có gì đó bí ẩn, hay là đệ hãy theo vị tiểu huynh này đi Thiếu lâm một chuyến coi sao?
Trương hổ hầu giật mình:
- Vậy còn việc trung nhi nhờ chúng ta tới tứ xuyên đường môn thì sao?
- Việc ấy cứ để ta đến một mình cũng được rồi.
Trương hổ hầu cau mày:
- Đường môn phu nhân tánh tình vốn quái dị, đệ e ...
- Bà ta không thể nào cổ quái hơn ta được. Đệ quên điều này rồi hay sao?
- Vậy cũng được.
Ngưu hải lên tiếng:
- Vừa rồi đại hiệp có nói đến trung nhi nào thế? có phải là trương thiên trung?
Hổ hầu gật đầu:
- Thì ra các hạ đây cũng biết thiên trung hài nhi của tại hạ sao?
Ngưu hải ồ lên một tiếng:
- Nói vậy đại hiệp đây là trương hổ hầu, hầu gia đao pháp đây sao? còn vị này chính là huyết thủ nương nương?
Huyết thủ bà bà lên tiếng:
- Tiểu tử, ngươi nhỏ tuổi mà sự hiểu biết cũng rộng lắm.
- Đa tạ nương nương đã quá khen. thật ra trước đây thiên trung hiền đệ có lần
nhắc đến nương nương nên vãn bối mới biết đến nương nương.
Hổ hầu nói:
- Chẳng hay hiện giờ tiểu huynh đệ có biết trung nhi đang ở đâu không?
Ngưu hải đáp:
- Chim câu đưa thư từ trấn vũ hán bay đến, tất nhiên là thiên trung hiền đệ và
Giảng hoài vũ sư đệ của vãn bối đang ở đó rồi.
Huyết thủ bà bà nói:
- Vậy là nói đã có mặt ở đấy rồi. để sau khi ta đến gặp đường môn phu nhân ta sẽ đến vũ hán. còn đệ khi đã gặp hà lão động vật và tuệ tăng đại sư rồi, cũng mau chóng đến vũ hán họp mặt.
Trương hổ hầu vòng tay:
- Đệ vâng mệnh tỷ nương đi liền. tỷ nương hãy bảo trọng.
Huyết thủ bà bà đáp:
- Đệ cũng vậy.
Sau khi bái chào nhau xong, trương hổ hầu cùng ngưu hải tách ra đi về một hướng.
Huyết thủ bà bà đứng nhìn theo hồi lâu rồi mới chịu xoay lưng bỏ đi. cứ nhắm
hướng trấn tứ xuyên mà đi tới.Đang đi bất chợt huyết thủ bà bà dừng lại, quát to:
- Lũ chim chuột nào, sao dám theo sau lão nương nương này vậy?
Bà quay nhanh người lại, thoáng thấy một bóng người vận y phục đen đang bỏ chạy trong rừng cây.
Tức giận, huyết thủ bà bà liền dùng thuật khinh công phóng đuổi theo liền.
Người trước, người sau cứ thế mà rượt đuổi nhau, qua không biết bao nhiêu đồi núi.
Huyết thủ bà bà nghĩ trong đầu:"Thuật khinh công của gã này thật siêu phàm , dựa vào năng lực của ta hiện giờ chưa chắc đã là người có được thuật thần hành như gã vậy".
Nghĩ xong bèn gia tăng sức lực, nhưng gã hắc y nhân phía trước dường như có ý trêu chọc đối phương, cứ mỗi lần huyết thủ bà bà tăng tốc, thì lập tức gã cũng giữ một khoảng cách vừa phải giữa hai người.
Phi hành được một lúc nữa, thì gã hắc y nhân bèn dừng lại.
Huyết thủ bà bà cũng bèn đình bộ, cả hai cùng đáp xuống một khoảng đất trống giữa núi rừng bao la.
Huyết thủ bà bà hứ rõ một tiếng:
- Gã hắc y nhân kia, ta cứ tưởng ngươi sợ rồi cứ cắm đầu chạy mãi như vậy, thì
chẳng ra thể thống gì hết, và cho dù ngươi cứ chạy mãi thì ta cũng đuổi theo cho đến cùng, cho đến bao giờ ngươi dừng lại mới thôi.
Gã gắc y nhân từ từ xoay người lại, trên mặt che đi bằng một khuôn vải lụa màu đen. gã khoanh tay lại trước ngực, tay hữu còn nắm chặt thanh kiếm.
Nhìn thấy thanh kiếm trên tay gã hắc y nhân, huyết thủ bà bà giật mình:
- Gã hắc y nhân kia, tại sao ngươi có thanh chấn thiên kiếm ? phải chăng thiên Trung đã xảy ra chuyện gì?
Hắc y nhân bật cười:
- Huyết thủ nương nương, đừng lo ngại cho gã hậu nhân ấy thái quá. hiện giờ thì hắn chẳng sao cả.
- Nhưng sao ngươi có chấn thiên kiếm ?
Hắc y nhân chép miệng:
- Ôi! chuyện dài dòng lắm. nhưng tại hạ không những có chấn thiên kiếm mà còn có luôn kiếm phổ chấn thiên kiếm nữa.
Huyết thủ bà bà nghe qua đã rúng động, và nghĩ nếu như lời gã nói thì tất nhiên Thiên trung đã gặp nạn rồi. bà gầm lên:
- Có thật ngươi đã sát hại điệt nhi thiên trung của tar ồi chăng?
Gã hắc y nhân nhíu cặp chân mày:
- Huyết thủ bà bà gọi trương thiên trung là điệt nhi, không lẽ hắn và huyết thủ Bà Bà có mối quan hệ?
- Ngươi không cần biết để làm gì? hãy trả lời ta trước đã.
Gã hắc y nhân thốt:
- Tại hạ đã nói rồi, trương thiên trung vẫn bình an vô sự.
Huyết thủ bà bà cất giọng:
- Ngươi cố ý để ta đuổi theo đến đây là có ý gì?
Hắc y nhân chép miệng:
- Thật ra tại hạ đây có ý đến tứ xuyên đường môn, song khi đến đây thì gặp được Huyết thủ bà bà nên thay đổi quyết định.
- Nói như ngươi có nghĩa là bây giờ ngươi muốn gặp ta?
Hắc y nhân gật đầu:
- Quả nhiên đúng như vậy.
- Gặp ta để làm gì?
Hắc y nhân thốt:
- Tại hạ muốn được lấy lại cái cúc áo bằng ngọc trai huyết thủ bà bà đang cất giữ.
Huyết thủ bà bà cười xòa:
- Ngươi lấy quyền gì mà bắt ta phải giao cúc áo đó?
- Quyền chủ nhân của nó.
Huyết thủ bà bà gật gù:
- A... ta hiểu ra rồi, có phải ngươi là tên hắc y nhân mà trương thiên trung đã đề cập tới, và chính ngươi đã từng giao đầu với điệt nhi ở thiếu lâm.
- Quả nhiên là không sai, chính là tại hạ đây.
Huyết thủ bà bà nhướng cao đôi chân mày:
- Ngươi muốn ta giao trả cúc áo, chuyện này cũng dễ thôi. trừ phi ngươi cởi bỏ chiếc khăn che mặt ra cho ta được thấy gương mặt thật của ngươi.
Gã hắc y nhân cười khẩy:
- Tại hạ nghĩ rằng khó có thể tuân lệnh của nương nương được.
- Nếu thế đừng ảo vọng xa xôi.
Hắc y nhân gắt giọng:
- Mong nương nương đừng để tại hạ phải động thủ.
Huyết thủ bà bà hứ một tiếng:
- Ta e ngươi chẳng toại nguyện.
Lời nói vừa dứt, ánh kiếm quang lấp loáng, trên tay huyết thủ bà bà đã cầm một thanh kiếm vừa mỏng vừa nhỏ, kiếm quang vừa lóe lên đã đâm thẳng vào ngực gã hắc y nhân.
Nói về thanh trường kiếm của huyết thủ bà bà, đó là một loại binh khí tối lợi hại của huyết thủ bà bà. bình thường thì nó mảnh khảnh như vải lụa đào và được quấn quanh ở bụng của bà, giống như người ta thắt dây lưng vậy.
Nhưng một khi đem sử dụng, nó chẳng khác gì là con mảng xà uốn éo, lượn lờ.
Chính vì thân kiếm có thể uốn cong lại theo ý của chủ nhân, nên dễ dàng luồn lách vào thế trận một cách thuận lợi.
Chiêu kiếm này huyết thủ bà bà phóng ra cực kỳ mau lẹ, làm gã hắc y nhân hốt hoảng lùi lại.
Xoạt một tiếng, trước ngực gã hắc y nhân bị rạch một đường dài, vạt áo bị lưỡi kiếm bén xẻo rách đến thấy cả da thịt bên trong.
Hắc y nhân vừa kinh hãi vừa tức giận, gã lập tức phóng kiếm đâm trả. nhưng huyết Thủ bà bà phóng chiêu đầu chiếm được tiên cơ, nên tiếp tục khoa kiếm đánh rất rát.
Thanh kiếm của huyết thủ bà bà mỏng như từ giấy phóng ra ngoằn ngoèo, coi chẳng khác con linh xà rung động, không ngớt luồn vào giữa làn kiếm quang của gã hắc y nhân.
Gã hắc y nhân bừng giận vì chưa gì đã bị đối thủ liên tiếp tấn công, không làm sao chiếm được thế thượng phong. Hắn muốn cất tiếng mắng chửi, nhưng kiếm chiêu của Huyết thủ bà bà thi triển mau lẹ quá chừng, bức bách gã cứ lùi hoài.
Luận về kiếm pháp mà nói, huyết thủ bà bà và gã hắc y nhân mỗi người đều là những tay kiếm pháp cừ khôi. song so về chiêu pháp thì huyết thủ bà bà biến ảo kinh tâm động phách.
Gã hắc y nhân cũng rõ tài nghệ của huyết thủ bà bà, nhưng chưa bao giờ gã nghĩ lại tinh thâm kiếm thuật đến thế.Đột nhiên gã hắc y nhân thét lên một tiếng thật to, rồi nhảy vọt lên cao:
- Để tại hạ múa vài chiêu trong kiếm phổ chấn thiên kiếm cho huyết thủ bà bà tường.
Nói dứt gã liền vũ lộng chấn thiên kiếm trên tay. đến lúc này mới thấy hết được sự uy dũng của thanh kiếm báu. nó chẳng khác nào con hắc long nhảy múa đùa cợt.
Huyết thủ bà bà vừa thấy đối thủ huy động chấn thiên kiếm , bà liền thu kiếm lại.
Rồi bà thấy trước mặt mình một ánh quang lóe lên, và cảm giác tay trái của mình đau buốt. nhìn xuống đã thấy từng giọt máu tươi nhỏ xuống.
Huyết thủ bà bà giật mình, bèn nhảy né tránh, ra sức chống đỡ, mà không sao thoát được luồng kiếm quang của gã hắc y nhân chụp xuống người mình.
Huyết thủ bà bà nghĩ thầm không ngờ kiếm phổ chấn thiên kiếm lại oai dũng đến như vậy. chỉ mới có chiêu đầu mà đã có thể đả thương được bà rồi, e rằng sau này để gã luyện hết những gì trong kiếm phổ, võ lâm sẽ gặp đại họa thôi.
Hắc y nhân quát lên:
- Huyết thủ bà bà cẩn thận đó, tại hạ ra chiêu thứ hai đây.
Gã hắc y nhân ra chiêu kiếm phong đầu rít lên veo véo, đủ biết kiếm lực không phải tầm thường.
Bên này huyết thủ bà bà không dám chậm trễ, bèn đưa trường kiếm ra .
Hai thanh kiếm chạm nhau quá lẹ, đến nỗi tiếng trước dính liền tiếng sau thành một tiếng dài bất tuyệt chứ không còn choang choảng như trước nữa.
Vừa đánh huyết thủ bà bà lại vừa nghĩ:"Chiêu pháp của chấn thiên kiếm kiếm phổ thật danh bất hư truyền, càng đánh càng biến ảo khó lường, cứ tiếp tục như thế này mãi, e rằng trước sau gì mình cũng sẽbị hại, mà toàn thân sẽ bị đâm đến mấy chục vết chứ không ít."
Về phần gã hắc y nhân, từ lúc đem chiêu pháp của chấn thiên kiếm kiếm phổ ra sử dụng, gã mới bình quân được trận đấu và phần nào nắm được phần thượng phong.
Nhưng dẫu sao gã vẫn bái phục huyết thủ bà bà, ngấm ngầm bụng bảo dạ:"Huyết thủ bà bà ra chiêu thần tốc thế kia, thật là bình sanh mình chưa từng thấy bao giờ. cũng may là đã luyện được mấy chiêu trong chấn thiên kiếm kiếm phổ, nên mới đầu vững với bà ta được. phải ra tay cho chóng, nếu không khó có thể thắng được bà ta".
Nghĩ rồi múa nhiên tay kiếm thi triển luôn hai chiêu kiếm của chấn thiên kiếm phổ.
Bỗng nghe một tiếng choang rùng rợn vang lên. gã hắc y nhân bay vọt về phía sau hơn một trượng nhanh như tên bắn.
Gã đứng vững và không hiểu đã tra kiếm vào vỏ từ lúc nào mà không nghe thấy tiếng động.
Phần huyết thủ bà bà cũng vậy. bà đã bay vọt người ra sau, kiếm cũng đã quấn ngang bụng rồi như chưa từng rút ra vậy.
Hai bên nhìn nhau đăm đăm không nói nửa lời, không một tiếng động. nếu như có ai đó ở đây chứng kiến, thì cũng chưa chắc nhận ra được ai bại ai thắng, có bị thương
hay không. Đột nhiên huyết thủ bà bà quỵ xuống, đến bây giờ mới nhìn thấy rõ một đường kiếm đã để lại trên huyệt yết hầu của bà.
Bởi vì hắc y nhân ra tay quá lẹ, đến nỗi làm máu nơi đó chưa kịp phún ra .
Huyết thủ bà bà chép miệng:
- Ta có thác dưới chiêu pháp chấn thiên kiếm kiếm phổ âu cũng là một vinh dự. Nhưng ta muốn biết ngươi là ai?
Gã hắc y nhân tự dưng mở chiếc khăn che mặt ra .
Huyết thủ bà bà nhìn thấy bèn nói:
- Ngay từ đầu ta đã nghi ngờ là ngươi, tên ngụy quân tử...
Vết thương khá nặng làm huyết thủ bà bà chưa nói hết câu đã té nhào bất động.
Gã hắc y nhân đến bây giờ mới có cảm giác đau buốt nơi tay. hắn nhìn qua, mới phát giác mình cũng bị huyết thủ bà bà đả thương làm cánh tay đầy máu.
Hắn cúi ngươi lấy lại cúc áo cho vào túi, rồi bỏ mặc xác của huyết thủ bà bà ở đó rồi phóng người chạy đi.
* * *
Sau mấy ngày lưu lại mật thất luyện tập chiêu thứ mười của chấn thiên kiếm kiếm phổ, đoàn người của trương thiên trung mới rời khỏi phong vân động, ly khai khỏi núi Tử nha trở lại trấn vũ hán.
Vào đến thị trấn, họ bèn tìm một quán trọ để lưu trú và cho gọi thức ăn.
Cao phi trí lên tiếng trước tiên:
- Trương huynh, tuy hôm nay huynh đã luyện được thiên pháp vô biên, chiêu thứ mười của kiếm phổ, song còn chín chiêu nữa cũng cần phải luyện qua.
Giảng hoài vũ thốt:
- Tại hạ rất rõ cao ý của thiết chưởng môn, nhưng làm sao biết gã hắc y nhân đó ởđâu mà tìm. vả lại cả tuần nay có thể hắn cũng đã luyện gần xong bộ kiếm pháp ấy rồi.
Các các cất giọng:
- Để cho tên đại ma đầu này luyện thành chấn thiên kiếm kiếm phổ thật là đại họa cho võ lâm đồng đạo rồi.
Oanh Oanh tiếp lời
- Hắn có được chấn thiên kiếm rồi lại có luôn kiếm phổ, sớm muộn gì chức minh chủ võ lâm cũng sẽ về tay gã. đến chừng ấy cao thủ giang hồ hắc bạch lưỡng đạo đều phải nghe lệnh của hắn.
Giảng hoài vũ nhìn qua trương thiên trung:
- Trương đệ, vận mệnh võ lâm đang đứng trước một nguy cơ tồn vong. huynh nghĩ chỉ còn có mình đệ là đủ sức đứng ra chống vai mà thôi.
Trương thiên trung xua tay:
- Tiểu đệ sức kém , tài hèn, làm sao dám đứng ra gánh vác trọng trách này.
Các các thốt:
- Ca ca nói vậy thì đâu còn ai làm nổi việc đó.
- Chính vì biết mình tài sơ, trí cạn, nên lúc còn ở mật thất, tại hạ đã đề nghị Cao huynh nên cùng luyện thiên pháp vô biên với tại hạ.
Cao phi trí cười xòa:
- Đa tạ lòng hảo tâm của trương huynh. nhưng dù tại hạ có học được đi chăng nữa, cũng phải mất đến vài năm, như vậy mới mong đạt được đỉnh giới tối cao của kiếm pháp.
- Nói như cao huynh đây thì tại hạ có khác gì đâu?
Giảng hoài vũ nói:
- Khác chứ sao không. thiên chất của đệ khác hơn người thường, vả lại được ngâm mình trong hồ băng hàn, hút được tinh khí của trời đất. chỉ có đệ mới học tốt được kiếm phổ.
Oanh Oanh nói thêm :
- Cuối cùng phải nói rằng duyên phận của ca ca hợp để luyện chấn thiên kiếm kiếm phổ, còn kẻ khác có thể sẽ bị tẩu hỏa nhập ma khi luyện công.
Trương thiên trung chẳng nói gì, chàng cứ đăm đăm tỏ ra đang suy tư.
Bất chợt, các các chỉ tay ra cửa:
- Mọi người nhìn xem , có phải là tống tỷ tỷ?
Trương thiên trung nhận ra ngay. chàng bèn phóng người ra ngoài:
- Tống muội!
Tống kim bình nhận ra Trương thiên trung, nàng mừng rỡ:
- Trương ca!
Nàng chạy lướt tới. trương thiên trung đón lấy nàng và ngạc nhiên khi thấy trên tay của tống kim bình đang cầm chấn thiên kiếm.
Bây giờ mọi người trong quán đã chạy ra , và có hai gã mặc sắc phục xám , xanh ở phía xa chạy tới. Đoán chừng ra được sự việc, trương thiên trung hỏi:
- Tống muội, có phải muội đã đánh cắp chấn thiên kiếm nên bị hai gã kia đuổi theo?
Tống kim bình gật đầu:
- Đúng vậy, trương ca hãy giết chúng đi.
Các các và Oanh Oanh bước đến bên cạnh tống kim bình:
- Tống tỷ tỷ đừng sợ, đã có muội bên cạnh, không ai dám hại tỷ đâu.
Lúc này hai gã đại hán áo xám và xanh đã chạy đến. chúng thấy tống kim bình đang được nhóm người của trương thiên trung bảo vệ thì quát to:
- Hãy tránh ra , đây không phải là chuyện của các ngươi.
Giảng hoài vũ bước tới, xắn tay áo, cao giọng:
- Hai ngươi to khỏe như vậy, đi bức hiếp một thiếu nữ tay yếu chân mềm. bảo bọn tađừng can thiệp sao được. huống chi vị tiểu thơ này lại là bạn của chúng ta.
Gã vận y phục xám quát:
- Đã bảo đừng xen vào chuyện của bọn ta. nếu như ngươi không nghe đừng trách sao ta chẳng báo trước.
Trương thiên trung tiến lên, giảng hoài vũ cản lại:
- Đệ hãy đưa tống kim bình tiểu thơ vào quán mà chờ, cứ để hai gã này ở đây đại huynh xử lý được rồi.
Mọi người gật đầu và cùng nhau trở vào trong quán.
Oanh Oanh hỏi liền:
- Ở đâu mà tống tỷ tỷ lại có chấn thiên kiếm ?
Tống kim bình chép miệng:
- Từ lúc chia tay với các vị, tiểu nữ lưu lại đây, mãi cho tới các nay mấy hôm bị gã hắc y nhân bắt được.
Các các thốt:
- Hắn bắt tỷ tỷ để làm gì?
- Hắn ép buộc tiểu nữ chép ra Đường môn độc kinh, nhưng tiểu nữ không đồng tình nên bị gã giam vào lao.
Cao phi trí lại hỏi:
- Nhưng tại hạ vẫn chưa rõ tại sao tống cô nương có được chấn thiên kiếm ?
Trương thiên trung lên tiếng:
- Cao huynh đừng hấp tấp như vậy. từ từ để tống muội kể ra .
Tống kim bình nói tiếp:
- Có lần tiểu nữ nhìn thấy gã mang chấn thiên kiếm về. lúc đó muội rất lo sợ vì không rõ trương ca ra sao rồi. đến khi biết trương ca không sao nhưng kiếm phổ đã bị gã đoạt được...
Oanh Oanh lẩm bẩm :
- Chuyện này cũng tại muội mà ra .
Tống kim bình nói tiếp:
- Lúc đó tiểu nữ nghĩ nếu để gã học được kiếm phổ thì rất nguy hiểm , nên nghĩ ra một diệu kế.
Các các hỏi:
- diệu kế ra sao?
- Tiểu nữ bèn giả vờ ưng thuận chép lại đường môn độc kinh cho gã. thế là gã đưa tiểu nữ vào mật thất, nơi đó gã đã để kiếm phổ và chấn thiên kiếm. trong lúc gã sơ suất, nên tiểu nữ liền trộm kiếm mà trốn đi.
Oanh Oanh lại hỏi:
- Thế sao tỷ tỷ không lấy luôn kiếm phổ mà bỏ lại đó.
Trương thiên trung bèn cất giọng nói với Oanh Oanh:
- Tại Oanh muội không rõ, tống muội có một biệt tài, một khi đã xem qua một kinh thư nào thì thuộc lòng, không bao giờ quên.
Cao phi trí thốt:
- Có lẽ tống cô nương đã đọc thuộc qua cuốn kiếm phổ rồi chứ gì?
Tống kim bình gật đầu:
- Thiết chưởng môn nói không sai, tiểu nữ đã đọc qua kiếm phổ nên đã thuộc nằm lòng.
Các các reo lên;
- Như thế thì hay quá. vậy tống tỷ tỷ hãy đọc cho trương ca ca luyện công.
Tống kim bình đưa chấn thiên kiếm cho trương thiên trung:
- Giờ tiểu muội xin giao lại báu kiếm cho ca ca, còn về kiếm phổ cứ để muội ghi lại.
Cao phi trí cất tiếng:
- Như vậy cũng tiện. hay là các các cô nương đưa tống kim bình lên phòng để
nàng làm công việc ghi chép.
Các các gật đầu rồi cùng tống kim bình đi vào bên trong.
Cao phi trí cầm lấy chấn thiên kiếm nhìn sơ qua rồi thốt:
- Cuối cùng vật cũng trở về cố chủ. nhưng trương huynh hãy nhìn kỹ xem đây có phải là báu kiếm thật hay giả.
Trương thiên trung rút cây kiếm ra khỏi vỏ xem sơ qua rồi đáp:
- Quả nhiên là kiếm thật. nhưng sao cao huynh lại có ý nghi ngờ?
Cao phi trí bèn nói:
- Tại hạ cảm thấy có vấn đề đáng nghi.
Oanh Oanh hỏi liền:
- Có phải thiết chưởng môn nghi ngờ tống kim bình?
- Đúng vậy không sai.
Trương thiên trung lên tiếng:
- Cao huynh nghi ngờ tống kim bình ở điểm nào?
Vừa lúc đó các các đi trở ra . trương thiên trung chợt hỏi:
- Sao các muội lại ra đây, không ở trong đó với tống muội?
- Tống kim bình nói cần được yên tĩnh để ghi chép, nên muội không dám làm phiền tỷ ấy nữa.
Trương thiên trung nhìn qua cao phi trí:
- Vừa rồi cao huynh nói có điểm nghi ngờ, vậy có thể nói ra cho mọi người cùng nghe có được chăng?
Cao phi trí liền nói:
- Trương huynh và nhị vị tiểu muội cứ nghĩ mà xem , gã hắc y nhân là một tên đại gian ác, mưu mô xảo quyệt. gã biết tống kim bình có trí nhớ hơn người, đã thuộc làu Độc kinh, vậy thử hỏi sao vô ý đến nỗi bỏ cuốn kiếm phổ trong mật thất?
Oanh Oanh gật đầu:
- Thiết chưởng môn nói cũng hữu lý. chẳng lẽ gã hắc y nhân không sợ tống kim Bình lấy ra đọc hay sao? hoặc giả hắn muốn tống kim bình đọc được?
Các các nhăn mặt:
- Vô lý quá? một gã đại gian hùng như thế có lẽ nào cố tình để cho tống kim bình đọc cuốn kiếm phổ.
Trương thiên trung cũng lên tiếng:
- Tại hạ cũng thấy lạ. đúng ra gã phải luôn luôn cất giữ kiếm phổ bên người, không rời mới đúng.
Chàng nhìn vào mặt cao phi trí:
- Nhưng rõ ràng tống kim bình đã mang trả lại chấn thiên kiếm. rõ đó chính là hảo tâm của nàng.
Các các nói thêm :
- Nếu tống kim bình là kẻ xấu, lý nào giao trả chấn thiên kiếm cho trương ca ca.
Cao phi trí thốt:
- Chính vì vậy tại hạ mới sanh mối nghi ngờ.
Oanh Oanh nói:
- dù gì thì chấn thiên kiếm này cũng là thật
Cao phi trí bèn vòng tay:
-Dù gì ta không nên quá đa nghi đối với tống kim Bình. Trương huynh, nếu có gì không phải xin bỏ qua cho.
Trương thiên trung xua tay:
- Cao huynh nào có lỗi gì đâu, chính tại hạ cũng lấy làm lạ ở điểm này.
Mọi người còn đang tranh luận thì giảng hoài vũ từ bên ngoài bước vào:
- Trương đệ và mọi người nhìn xem tại hạ đưa ai đến đây.
Tất cả cùng nhìn ra thì thấy sau lưng giảng hoài vũ có hà thất phong, trương hổ Hầu, ngưu hải và ba vị khác mà trương thiên trung không biết.
- Kìa, hà tiền bối! sao cha lại có mặt ở đây?
Trương hổ hầu thốt:
- Chuyện dông dài lắm , để rồi từ từ cha sẽ thuật lại cho hài nhi rõ.
Hà thất phong nói:
- Ái da! nếu không nhờ tiểu tử ngươi báo tin sớm , nếu không ta và tuệ tăng đại sư cứ tự giam mình trên thiếu lâm mãi.
Trương thiên trung nói:
- Hà tiền bối! sư phụ tuệ tăng vẫn bình an?
- Ngươi khỏi phải lo, tuệ tăng đại sư vẫn bình an và còn dặn tab áo lại với ngươi đừng lo lắng gì. hiện thiếu lâm không có sao cả.
Cao phi trí nói:
- Sao nhị vị tiền bối biết chúng tôi ở đây mà đến?
Ngưu hải đáp:
- Là nhờ ta đó. nhận được bồ câu đưa thư từ trấn vũ hán, tất nhiên là ta nghĩ Trương thiên trung và giảng sư đệ ở đây rồi.
Giảng hoài vũ nhìn ba vị khách:
- Ba vị đây là...
Trương hổ hầu đáp:
- Vị này là kim mạc nhạn...
Cao phi trí ngắt lời:
- Thì ra là giang nam đệ nhất mỹ nhân kim mạc nhạn.
Bây giờ kim mạc nhạn mới lên tiếng:
- Thiết chưởng môn tuổi nhỏ nhưng tầm hiểu biết cũng khá sâu rộng, làm cho Kim Mạc nhạn này vô cùng bái phục.
Giảng hoài vũ nói:
- Nếu vậy đây chắc là giang nam đệ nhất tài tử kim Vĩ?
Kim vĩ vòng tay:
- Chính là tại hạ.
Cao khúc bước tới trước mặt trương thiên trung vòng tay thi lễ:
- Thuộc hạ bái kiến tiểu gia chủ.
Trương thiên Trung giật mình:
- Ơ kìa, sao các hạ lại làm thế? tiểu bối nào dám nhận.
Trương hổ hầu lên tiếng:
- Trung nhi, con phải gọi kim mạc nhạn là nghĩa mẫu, còn kim vĩ là cửu cửu. dẫu sao trên danh nghĩa, phụ thân đã là người của giang nam phái.
Trương thiên trung lật đật cúi đầu:
- Hài nhi cúi đầu bái kiến nghĩa mẫu và cửu cửu.
Kim mạc nhạn đỡ lấy tay chàng:
- Trung nhi không cần đa lễ đến như vậy.
Kim vĩ lên tiếng:
- Phải rồi, chuyện như thế nào trung nhi hãy thuật lại cho mọi người cùng nghe.
Trương thiên trung bèn đem hết mọi chuyện vừa qua ra kể cho cha và mọi người
khác cùng nghe, từ lúc chàng rời hồi chi cốc đến việc phát hiện tông tích hắc y nhân cấu kết với doãn chí bình ra sao.
Trương hổ hầu nhíu mày suy nghĩ, hồi lâu mới lên tiếng:
- Câu chuyện trung nhi kể làm cho ta không khỏi nghi ngờ. hay là hãy gọi tống Kim bình ra cho ta hỏi thăm xem sao?
Oanh Oanh nhanh nhẩu:
- Để tiểu nữ đi cho.
Nói đoạn nàng liền bỏ đi vào bên trong. chợt hà thất phong lên tiếng:
- Trương đại hiệp, các hạ nói có hẹn với huyết thủ bà bà tái ngộ ở đây kia mà? sao không thấy đâu hết?
Trương hổ hầu gật đầu thốt:
- Đúng là tỷ nương có hẹn gặp lại tại hạ ở đây sau khi đến gặp đường môn phu nhân.
Bất thình lình từ bên ngoài quán trọ, một bóng người xuất hiện. người này vừa bước vào nhà vừa nói:
- Nhưng rất tiếc huyết thủ bà bà đã không đến được tứ xuyên đường môn.
Mọi người đồng đưa mắt nhìn ra cửa. cao phi trí buông tiếng:
- Kìa thân mẫu!
Thì ra người mới tới chính là đại nương mộng trâm.
Hà thất phong cười khẩy:
- Ai da! thì ra là tiểu nhi, lâu ngày không gặp, ngươi khỏe chứ?
Đại nương mộng trâm vòng tay:
- Đa tạ hà tiền bối. trâm nhi vẫn khỏe.
Hà thất phong thúc trương hổ hầu:
- Gặp lại cố nhân sao không nói gì hết?
Trương hổ hầu lặng thinh không nói gì thì đại nương mộng trâm lên tiếng:
- Trương đại ca, chuyện năm xưa muội đã quên hết rồi, và đến đây vì chuyện khác.
Kim mạc nhạn thốt:
- Vừa rồi đại tẩu nói huyết thủ bà bà không đến được tứ xuyên, không lẽ đã xảy ra chuyện gì?
- Đúng vậy! huyết thủ bà bà đã tử nạn...
Hầu như ai cũng chấn động vì tin tức này. các các la to:
- Vị tiền bối vừa nói gì? nghĩa mẫu của tiểu nữ bị hại sao? nhưng ai đã làm điều đó?
- Gã hắc y nhân!
Trương hổ hầu thốt:
- Từ đâu trâm muội có tin tức này?
- Gã hắc y nhân đã đến đường môn gây chuyện, và chính y đã nói ra điều này.
Trương thiên trung thốt:
- Có lẽ gã chỉ bịa chuyện để làm kinh động lòng người mà thôi.
Đại nương mộng trâm lắc đầu:
- Gã hắc y nhân chắc không đặt chuyện đâu, bởi chính cả lão mẫu cũng bị hắn đánh bại.
Hà thất phong giật mình:
- Tiểu nhi, ngươi vừa nói cái gì? đường môn phu nhân lại thua gã vô danh tiểu tốt ấy hay sao?
- Hà lão tiền bối không rõ đâu. thật ra võ công của gã hắc y nhân đâu có lại lão mẫu của tiểu nhi.
Hà thất phong bèn nói:
- Thì chính ngươi vừa mới nói đó.
- Quả nhiên là vậy, song bởi gã đã dùng đến chiêu pháp trong chấn thiên kiếm kiếm phổ, nên cuối cùng đã đả thương được lão mẫu. tuy không chết song cũng phải điều trị.
Cao phi trí chép miệng:
- Thật không ngờ, chưa được bao lâu mà gã hắc y nhân đó đã luyện được chiêu pháp trong chấn thiên kiếm phổ.
Các các quát lên:
- Tiểu nữ quyết sẽ trả mối thù này cho nghĩa mẫu.
Oanh Oanh từ phía trong chạy ra , mặt nàng hốt hoảng:
- Trương ca ca! tống tỷ tỷ bỏ đi đâu mất rồi. tỷ ấy chỉ để lại kiếm phổ đã ghi chép và lá thư này thôi.
Trương thiên trung cầm lấy lá thơ vội đọc:"Ca ca, tiểu muội rất đau lòng khi phải rời xa ca ca. nhưng muội không còn cách nào chọn lựa. rồi một ngày nào đó ca ca sẽ hiểu được lòng dạ của muội. còn đây, cuốn kiếm phổ muội đã ghi chép xong, mong ca ca hãy cố công luyện tập, để đối pho ùvới gã hắc y nhân trong nay mai sẽ đến tìm ca ca.
Tống kim bình ký thơ."
Trương thiên trung thì thầm :
- Tống muội.
Trương hổ hầu đập nhẹ lên vai trương thiên trung:
- Trương nhi, chớ có buồn. có lẽ tống kim bình có nỗi lòng riêng, không nói ra được.
Hà thất phong đưa tay gãi đầu:
- Sao kỳ lạ quá, lạ quá!
Giảng hoài vũ thắc mắc hỏi:
- Sư bá nói kỳ lạ là tại sao?
Hà thất phong nói tiếp:
- Các người không thấy lạ hay sao? vì lẽ gì tống kim bình lại biết gã hắc y nhân sẽ đến đây trong nay mai?
Kim mạc nhạn gật gù:
- Hà bang chủ nói chí phải. chỉ khi nào tống kim bình có quan hệ với gã hắc y nhân đó, thì mới có thể rõ được mọi chuyện.
Trương thiên trung nhìn mọi người, thốt:
- Không lẽ gã hắc y nhân đó là...
Hà thất phong cũng nói:
- Ta cũng nghĩ như vậy.
Trương hổ hầu lên tiếng:
- Nếu như lời của tống kim bình đúng thì trung nhi phải mau luyện tập kiếm phổ để còn đối phó với gã hắc y nhân đó.
- Nhưng thời gian cấp bách, hài nhi chỉ sợ không đủ thời gian luyện công.
Kim vĩ thốt:
- Cửu cửu thấy thiên chất của trung nhi hơn người, cho dù không luyện hết được, thì ít nhất cũng luyện được hơn phân nửa.
Cao khúc tiếp lời:
- Lời công tử quả không sai. tiểu gia chủ sẽ làm được.
Đại nương mộng trâm nói:
- Trương nhi đừng phụ lòng mọi người. hãy cố siêng năng tập luyện.
Trương thiên trung vòng tay:
- Trung nhi sẽ không làm tất cả mọi người phải thất vọng.
Thời gian thấm thoát trôi qua, mới đó đã ba hôm. hầu như lúc nào trương thiên Trung cũng vùi đầu vào của kiếm phổ, chẳng buồn nhớ gì đến mọi chuyện xung quanh.
Cơm nước hàng ngày thì có các các và Oanh Oanh đảm nhiệm.
Còn mọi người khác thì đều lưu lại quán trọ. họ ở bên ngoài làm công việc cảnh giới cho trương thiên trung luyện công.
Cho đến sáng hôm sau, khi ánh dương rực sáng đón chào ngày mới thứ tư.
Trương hổ hầu cùng hà thất phong, đại nương mộng trâm và kim mạc nhạn, cả bốn người ngồi uống trà đàm đạo.
Trương hổ hầu lên tiếng:
- Trâm muội, đại ca có chuyện này muốn hỏi muội.
- Đại ca cứ việc.
Trương hổ hầu nói tiếp:
- Từ bấy lâu nay thật ra h uynh còn một thắc mắc trong lòng chưa giải bày được, đó là nội thị của huynh, mộng lan hoa có phải là con của đường môn phu nhân không?
Hà thất phong xen vào:
- Ta đây cũng thắc mắc lắm , tiểu nhi hãy nói cho ta cùng nghe.
Đại nương mộng trâm đáp:
- Thật ra tiểu nhi cũng không rõ, nhưng mới đây, lão mẫu có nói qua cho tiểu nhi biết, mộng lan hoa là nghĩa nữ của lão mẫu.
Kim mạc nhạn gật gù:
- Thì ra là vậy.
Hà thất phong nói:
- Thảo nào thoạt đầu ta nghe trương thiên trung nói mộng lan hoa là con gái của Đường môn phu nhân ta đã ngờ ngợ, bởi đường môn phu nhân chỉ có hai nàng con gái mà ai cũng biết.
Đại nương mộng trâm nói tiếp:
-Năm xưa, lão mẫu đưa mộng lan hoa về nuôi nấng, truyền dạy võ công. vì năm xưa hận kiếm thần lôi nhất bảo nên lão mẫu cấm tuyệt, không cho bất cứ ai trong đường môn được gần gũi đàn ông. nhưng mộng lan hoa đem lòng yêu thương trương hổ Hầu, nên lão mẫu giận dữ đuổi khỏi đường môn và cấm không được ai nhắc đến tên này.
Trương hổ hầu chép miệng:
- Bây giờ huynh mới hiểu tại sao năm đó đường môn phu nhân lại truy sát huynh.
Câu chuyện đang dỡ dang bỗng giảng hoài vũ từ ngoài chạy vào.
- Sư bá, bên ngoài có người đến gây sự.
Hà thất phong quát to:
- Ai mà dám ngang tàng như vậy, để lão ăn mày này ra xem sao.
Nói đoạn lão liền bỏ đi ra ngoài. mọi người còn lại cũng vội theo sau.
Ra đến bên ngoài họ nhìn thấy chẳng ai xa lạ, đó là khổng thiện vương ngụy thế Quân và nhụy ngọc miêu.
Hà thất phong chống nạnh:
- Tưởng là ai, thì ra là khổng tước trang chủ. xưa nay chúng ta không kết giao, vậy trang chủ tới đây làm chi?
Nhụy ngọc miêu nói thay:
- Hà bang chủ xưa nay tánh ý vẫn vậy, chẳng thay đổi chút nào. sở dĩ hôm nay tại hạ và nghĩa phụ tới đây là vì chấn thiên kiếm mà thôi.
Ngưu hải chỉ tay vào mặt nhụy ngọc miêu nói:
- Ngươi thật là không biết xấu hổ. U hồn cốc vừa bị tiêu diệt thì đã vội gọi kẻ khác là cha.
Nhụy ngọc miêu quát:
- Ở đây chưa tới phiên ngươi lên tiếng đâu.
Giảng hoài vũ nói:
- Ngươi là cái thứ gì mà dám la mắng sư huynh ta chứ?
Hà thất phong lên tiếng:
- Các con chớ nhiều lời, để sư phụ hỏi chuyện.
Khổng thiện vương thốt:
- Chấn thiên kiếm là báu vật chí tôn của võ lâm , ai mà chẳng muốn. hà bang chủ hỏi chỉ là việc thừa.
Đại nương mộng trâm cất giọng:
- Khổng thiện vương cũng vì chấn thiên kiếm mà đến đây, hay là ta vào bên trong uống chút trà rồi cùng đàm đạo.
- Không cần phải dài dòng. tại hạ đến vì chấn thiên kiếm thì không phải nói chi thêm.
Trương hổ hầu thốt:
- danh trấn của khổng tước sơn trang danh lừng thiên hạ, chỉ vì một vật nhỏ mà đành đánh mất đi hay sao?
Khổng thiện vương bật cười:
- Trương đại hiệp phúc lớn, mạng lớn, năm xưa bị doãn chí bình bức tử thế mà
không chết. tại hạ rất bái phục.
Kim mạc nhạn nói:
- Không cần nói dài dòng làm gì, chuyện trang chủ đến đây, tại hạ nghĩ có lẽ các hạ không đạt được.
- Giang nam phái đã bị tứ đại danh môn nghiêm cấm , không được rời khỏi giang Nam nửa bước, cớ sao kim chủ nhân lại có mặt tại đây?
Kim mạc nhạn còn đang lúng túng thì hà thất phong nói liền:
- Trang chủ chưa hay tin gì sao? vậy để lão già này nói cho biết. hôm rồi tuệ tăng đại sư đã phát bố cáo tới ba môn phái lớn là võ đang, nga mi và côn luân để xóa bỏ quy cấm đó rồi.
Khổng thiện vương gật gù:
- Thì ra là vậy, nhưng cho dù là thế thì đâu có lý nào kim chủ nhân cũng ở đây? Không lẽ ngươi cũng vì chấn thiên kiếm ?
Giảng hoài vũ xen vào:
- Ngươi chớ ăn nói hồ đồ. kim chủ nhân đâu phải phường tham lam như ngươi.
Nhụy ngọc miêu quát:
- Ngươi không được hổn láo với nghĩa phụ của ta.
Đại nương mộng trâm lên tiếng:
- Theo tại hạ nghĩ, trang chủ nên quay về là vừa.
Khổng thiện vương nói:
- Tại hạ chưa bao giờ đi về tay không, lần này có lẽ mạo phạm đến các vị rồi.
Chợt có tiếng náo động bên trong, rồi hai gã khổng lam , khổng hắc phi thân ra .
Theo chúng là cao phi trí, kim vĩ.
Hà thất phong hiểu chuyện:
- À! thì ra trang chủ dụ lão già này ra đây là cốt để cho hai gã đệ tử lẻn vào tập kích bên trong chứ gì.
Cao phi trí nói:
- Nhưng các vị có kế của trương lương thì ta đây cũng có mưu của gia cát. vỏ quýt dày có móng tay nhọn.
Thấy kế hoạch của mình bị thất bại, khổng thiện vương hừ lên một tiếng:
- Đã ra nông nỗi này tại hạ chẳng cần khách sáo làm gì. đánh!
Chữ đánh còn đọng trên môi, là thân người của khổng thiện vương đã lướt tới.
Trương hổ hầu nói liền:
- Đã lâu lắm rồi, tại hạ không được so tài cùng trang chủ, cứ để lần này thử xem sao.
Hà thất phong cười khẩy:
- Đám tiểu nhân ta không cần nhúng tay, cứ giao hết cho thiết chưởng môn và hai đệ tử cái bang là đủ rồi.
Cao phi trí thốt:
- Hà tiền bối cứ ở ngoài xem tiểu bối ra tay là được rồi.
Nói đoạn y thuận tay chụp lấy thanh kiếm của thân mẫu là đại nương mộng trâm, rồi cất mình bay vọt tới trước sử dụng phi tất thần trâm kiếm mà phát chiêu.
Nhụy ngọc miêu cười khinh bỉ, tay tra vào nhị khúc rút ra cực nhanh, và sử dụng
Nhị khúc chiêu pháp đánh trả.
Hai bên đón lấy chiêu thức của nhau mà đánh.
Cao phi trí dựng thanh kiếm lên rồi đột nhiên như chẳng có triệu chứng gì cho thấy chàng sẽ ra chiêu nhưng bất thần chém luôn ba kiếm lẹ tợ điện chớp, kiếm phong rít lên veo véo.
Lối đánh của chàng hết sức tinh xảo, lối ra chiêu tựa hồ loạn xa chẳng vào chiêu
pháp nào hết, nhưng kỳ thực mỗi nhát đâm nhát chém đều lợi hại và chuẩn đích.
Thật ra trong bộ kiếm pháp này, phương pháp phát chiêu thức gồm có bab ốn biến hóa, cho nên chỉ trong phút chốc cao phi trí đã tuôn ra h ơn mười bal ần chiêu thức hợp. tổng cộng trên bốn năm chục chiêu kiếm thì thật là một bộ kiếm pháp í tcó trên thế gian.
Nhụy ngọc miêu nhủ thầm :"Gã sử dụng kiếm còn lẹ hơn cả mình nghĩ."
Lập tức ả vung nhị côn lên, véo một tiếng, ả đã đánh mũi nhị khúc nhằm khẩu tay Cao phi trí mà đánh tới.
Chiêu nhị côn này phóng ra p hương vị rất kỳ tuyệt. nó xoay hẳn về phía sau người đối phương, rồi mũi côn mới móc ngược trở lại.
Cao phi trí vội nhảy vọt ra , có vẻ coi thường chiêu thức này của nhụy ngọc miêu, thanh kiếm trong tay chàng đâm thẳng tới trước ngực ả một cách mau lẹ phi thường.
Nhụy ngọc miêu cũng chẳng thèm né tránh, ả lướt tới bạt nhị côn quấn ngang thân kiếm đối thủ giật mạnh. nào ngờ cao phi trí đã nhanh tay hơn, chém luôn ba thế vào thân côn, làm y bị dội ngược trở lại.
Sự phản kích của đôi bên thật là tuyệt vời.
Trong khi đó, trận đấu giữa khổng thiện vương và trương hổ hầu không kém phần ngoạn mục.
Cả hai người cùng đánh rất mau lẹ, và đều tấn công chứ không có chiêu nào đỡ gạt để giữ mình.
Chỉ trong chớp mắt hai bên đã thi triển hơn hai mươi chiêu pháp.
Đôi tay của hai người chẳng khác nào là thứ binh khí lợi hại, vùng vẫy như rồng bay phượng múa.
Chợt cả hai cùng hét lên một tiếng và phóng chưởng đánh thẳng vào nhau.
Nên nhớ rằng cả khổng thiện vương và trương hổ hầu đều là các bậc tiền bối,
nên công phu luyện tập của họ rất cao, cho nên khi chưởng pháp đánh ra là mang cả một sức lực ghê gớm, có thể bạt sơn đảo hải, trời long đất lở, nghịch địa chuyển thiên.
Bùng.
Toàn khu vực nhà sau của quán trọ rung chuyển dữ dội như gặp phải cơn động đất.
Sau cú va chạm đó cả hai cao thủ đôi bên đều bất động nhìn nhau.
Dường như họ biết chân lực của đôi bên đã phí tổn quá nhiều sau lần đánh này, và họ ngấm ngầm vận khí điều hòa kinh mạch, đồng thời chờ lần phản cig sắp tới.
Về nhụy ngọc miêu và cao phi trí càng đánh càng nhanh, mỗi lần cao phi trí bị mũi nhị khúc sắp chạm vào người là chàng đều dùng kiếm gạt ra được và đồng thời lắc đầu để tỏ ý cho đối thủ của mình biết chiêu đánh nào của ả đều không giết đượcchàng.
Nhụy ngọc miêu sử dụng nhị khúc một lúc mỗi cao hứng, đột ngột lal ên một tiếng trong trẻo, mũi nhị khúc lấp loáng không nhất định phương hướng nào hết, và tấn công
tới tấp.
Luồng ngân quang hạ xuống thấp dần, làm cao phi trí hoa cả mắt.
Lập tức chàng không dám chậm trễ, múa tít thanh kiếm trên tay đâm thẳng về phía trước nhanh hơn ánh chớp, mũi kiếm đã đâm thủng vạt áo ả. Còn mũi côn cũng quất vào vai cao phi trí, song chỉ đi lướt ở bên ngoài tay áo, xén đi một mảnh vải.
Và họ không dừng ở đây, trước khi nhảy lùi lại hầu như cả hai cùng ra tay một lúc, họ phóng ám khí vào nhau.
Ầm.
Truy hồn đạn của đường môn và khổng mê u hương phấn tỏa rộng bao lấy nhau.
Làm mọi người bên ngoài vội nhảy lùi ra sau để tránh.
Cao phi trí hứ một tiếng khinh bỉ:
- Khổng mê u hương phấn đủ sức chống chọi với truy hồn đạn của tứ xuyên đường môn hay sao?
Đến chừng ấy mới thấy nhụy ngọc miêu hơi loạng choạng, tấn pháp không còn
vững nữa, mới hay lúc cả hai bên cùng phóng ám khí, ả đã chậm hơn cao phi trí vài
giây.
Nên nhớ trong giao đấu chỉ cần chậm hơn đối phương một giây thôi là có thể bị bại dưới tay địch thủ rồi, thậm chí còn nguy hại đến tánh mạng nữa là đằng khác, huống chi chậm đến vài giây.
Nguyên lúc cao phi trí ném truy hồn đạn, chàng đã vận lực đẩy thêm ra một chưởng. nhờ vậy khi trái đạn nổ tung cộng với sức gió nên đã hất ngược bụi phấn độc của khổng mê u hương phấn về chỗ nhụy ngọc miêu. trong khi ả chưa lịp trở lui, nên ít nhiều bị trúng độc.
Nhìn thấy nghĩa nữ trúng độc, khổng thiện vương phóng người tới:
- Nhụy ngọc miêu, ngươi không sao chứ?
- Nghĩa nữ cảm thấy khó chịu.
Khổng thiện vương đưa sang cho ả một hoàn thuốc.
- Hãy uống vào và ngồi xuống tọa công.
Nhụy ngọc miêu lập tức làm theo lời dặn.
Còn khổng thiện vương nhìn qua đám người của trương hổ hầu rồi nói:
- Nếu hôm nay ta không lấy được mạng các ngươi, ta thề sẽ ẩn tích giang hồ mãi
mãi.
Gã hét lên một tiếng, phóng người tới liền. hai tay đánh ra nghe vù một cái, hắn đã phóng chưởng đánh liền.
Hà thất phong bèn lướt tới, song chưởng cũng đưa ra đánh trả, đồng thời cất giọng:
- Lão già này tuy tài cán thấp kém cũng xin được cùng khổng trang chủ đấu vài
chiêu gọi là làm lễ tương giao.
Khổng thiện vương gầm lên:
- Lão ăn mày lời nói tuy khiêm nhường song thực chất phách lối, để ta cho lão biết lợi hại của khổng thiện vương này.
Hai đạo kình quang đập vào nhau phát nổ, làm hai người đều lùi lại.
Khổng thiện vương phát cáu hét to lên, lại phóng người trở vào, đôi tay vung lên đánh tới.
Thoạt đầu hà thất phong thấy tay phải của khổng thiện vương đưa lên nhưng rồi
hắn rút tay đó về mà đẩy tay trái ra . cứ như thế lúc tay này rồi lại tay kia, khiến Hà Thất phong không biết địch nhân sẽ xuất thủ bằng tay nào.
Lão cái bang nghĩ trong đầu:"Hắn định giở trò quái quỷ gì đây".
Bất thần hắn đẩy mạnh tay trái đánh mạnh tới trước.
Hà thất phong thấy thế biết cú đánh quyết định của địch thủ là tay trái rồi, lão cất tiếng khen:
- Chiêu pháp này khá lắm , nhưng vẫn chưa nhanh đâu.
Khổng thiện vương bừng giận:
- Nếu vậy hà bang chủ cứ việc phản công đi.
Đã thấy hà thất phong lướt đi song chỉ phóng ra x uyên qua làn chưởng phong của đối phương mà đi tới.
Nhưng kỳ thực hà thất phong đâu có ngờ lối xuất chiêu của khổng thiện vương rất kỳ dị, chiêu thức của hắn cực kỳ trầm trọng.
Khổng thiện vương thấy hà thất phong phóng song chỉ đánh tới, nhắm ngay đầu
mình, liền trở người lại. Vả lại chiêu này trúng vào ý nghĩ của hắn, khổng thiện vương bèn phóng tay phải, luồng chưởng lực này cực nhanh, bật trúng vào ngươi đối phương. đến chừng hà thất phong biết được mình trúng kế của đối thủ thì quá muộn.
- Ối!
Lão trúng chưởng thối lui về sau mấy bước.
Giảng hoài vũ và ngưu hải vội đỡ lấy người của lão.
- Sư phụ!
- Sư bá!
Khổng thiện vương bật cười:
- Còn ai dám đối đầu với ta?
Đại nương mộng trâm bước ra .
- Đừng vội mừng, hôm nay đại nương mộng trâm sẽ thay mặt lão mẫu dạy cho các hạ một bài học.
Thanh kiếm trên tay của đại nương mộng trâm đột nhiên rít lên một tiếng dài, bàp hóng kiếm đâm tới trước ngực khổng thiện vương, lưỡi kiếm đâm vào chỗ y ếu huyệt của đối thủ.
Khổng thiện vương ư ùng biến cực kỳ mau lẹ, lập tức gã chụp lấy khúc côn nhị khúc của nhụy ngọc miêu còn bỏ nằm dưới đất, hạt mạnh đánh choang một tiếng, hai thứ binh khí chạm nhau bật ngược trở ra .
Đại nương mộng trâm đâm vun vút liên tiếp sáu kiếm. những tiếng choang choảng vang lên sáu lần và khổng thiện vương đều đỡ gạt được hết.Đại nương mộng trâm bèn đem bộ kiếm pháp ngọc nữ ra để ư ùng dụng, biến đổi chiêu đánh, vung kiếm lên đâm dọc chém ngang cực kỳ thần tốc một cách linh hoạt.
Nhìn thấy đối thủ ra chiêu mỗi lúc một cấp bách hơn, chiêu trước liền với chiêu sau, không còn nhận ra vết tích, khổng thiện vương cũng đâm ra lo lắng không í t. bởi từ trước đến giờ hắn không chuyên dùng binh khí, tất nhiên sự linh hoạt sao bằng đại
nương mộng trâm.
Nhưng chẳng còn cách nào để lựa chọn, hắn hạ thấp vai bên trái xuống một chút,
còn phía tay trái đưa chếch lên khuỷu tay phải co lại sắp ra chiêu lai nghi phụng hữu.
Hắn dự định mượn sức côn để ra chiêu lai nghi phụng hữu và thi triển vào lúc này thật là hợp cách, nên trong bụng hắn hoan hỷ vô cùng.
Không ngờ hắn chưa kịp làm theo ý của mình thì chiêu kiếm của đại nương mộng Trâm đã lướt tới che kín cả một vùng.
Chưởng phong của khổng thiện vương bất lực, không sao có thể xuyên qua được làn kiếm dày đặc như tấm lưới của đại nương mộng trâm đang phóng thẳng về trước.
Hắn bật thốt:
- Nguy to rồi!
Biết địch nhân đang lúng túng, đại nương mộng trâm chẳng chịu buông tha. Ba nhát kiếm rít lên áp bức khổng thiện vương luống cuống.
Bất chợt đại nương mộng trâm hét lên một tiếng, lưỡi kiếm mờ nhạt đi.
Hai bóng người áp vào nhau và tách ra r ồi đứng y ên.
Một mảnh vải từ trên thinh không rớt xuống lả lơi theo sức gió và rơi nằm ở khoảng giữa hai đối thủ.Đến bây giờ khổng thiện vương mới nhìn lại, vạt tay áo bên phải của mình đã bị kiếm pháp của đại nương mộng trâm xén mất đi một í t. gã biết đại nương mộng Trâm đã nhẹ tay, nếu không chỉ cần lưỡi kiếm vào sâu thêm một chút nữa, có lẽ da thịt của gã ít nhiều cũng đổ máu.
Khổng thiện vương nói:
- Đa tạ đại nương đã nhẹ tay.
- Khổng trang chủ lại khách sáo nữa rồi.
Khổng thiện vương nói tiếp:
- Xem ra coi như tại hạ đã bại. từ nay mọi chuyện trên giang hồ không nghĩ tới nữa, xin cáo từ.
Hắn hất hàm ra lệnh, hai gã khổng lam , khổng hắc bèn dìu nhụy ngọc miêu
phóng người theo chủ nhân của chúng.Đại nương mộng trâm nhìn thấy khổng thiện vương đã khuất, bà mới loạn choạng phún ra một ít máu.
Cao phi trí hốt hoảng chạy đến đỡ lấy.
- Mẹ không sao chứ?
- Ta không sao.
Thì ra trong lúc đâm kiếm chém rách tay áo của khổng thiện vương, là lúc bà cũng bị một côn của gã đập trúng vào ngực. nhưng may thay lúc đó màn kiếm bạc của bà phủ kín, cho nên khổng thiện vương cứ ngỡ là côn của mình đánh trúng vào kiếm của đối phương.
Kim mạc nhạn lên tiếng:
- Hãy đưa mọi người vào nhà.
Tất cả cùng đi vào. trương hổ hầu ngồi xuống tọa công liền. O Âng í tnhiều cũng bị chấn thương sau lần chạm chưởng với khổng thiện vương.
Bây giờ trong nhóm của cao phi trí đã có mấy người bị thương.
Trương hổ hầu, hà thất phong, đại nương mộng trâm , cả bab ậc tiền bối đều bị đả thương.
Mọi người ngồi chưa được bao lâu đã nghe một tràng cười lanh lãnh cất lên từ bên ngoài.
- Gã trương thiên trung đâu, hãy ra đây nạp mạng.
Cao phi trí nhíu cặp chân mày:
- Gã hắc y nhân?
Giảng hoài vũ nói:
- Để tại hạ ra đấu với gã một phen.
Kim mạc nhạn cản lại:
- Túc hạ không phải là đối thủ của gã đâu.
Kim vĩ thốt:
- Chẳng lẽ cứ ở mãi đây sao?
Ngưu hải nói:
- Rất tiếc là ba vị tiền bối đã thọ thương, còn trương đệ thì vẫn còn luyện công.
Bên ngoài, gã hắc y nhân vẫn la to:
- Cứ trốn mãi khác gì con rùa rút cổ, thật đáng chê cười.
Kim mạc nhạn nói:
- Bây giờ ta cùng thiết chưởng môn và ngưu hải, giảng hoài vũ ra ngoài. còn kim Vĩ và cao khúc ở lại đây cảnh giới đề phòng bị tập kích.
Nói đoạn nàng bước ra ngoài cùng số người theo sau.
Gã hắc y nhân áo lên một tiếng:
- Thì ra là giang nam đệ nhất mỹ nhân kim mạc nhạn cũng có mặt ở đây sao?
Chẳng ai nói tiếng nào, gã hắc y nhân bèn nói tiếp:
- Trương thiên trung đâu? hắn sợ không dám ra đây sao?
Giảng hoài vũ quát:
- Chỉ cần một mình ta cũng đủ lấy mạng của ngươi rồi, cần gì nhọc công tới trương đệ của ta.
- Phách lối! hôm nay ta đến đây là bảo hắn giao trả lại chấn thiên kiếm.
Ngưu hải nói:
- Ngươi đã lấy đi rồi còn gì, sao lại đến đây mà đòi.
- Các ngươi giả vờ hay lắm
. Chính Tống Kim bình đã trộm đi giao lại cho bọn ngươi kia mà.
Cao phi trí lên tiếng:
- Vật hoàn cố chủ là lẽ thường tình, có gì đâu là lạ?
- Không cần dài dòng với các ngươi nữa. nếu trương thiên trung không giao chấn
Thiên kiếm ra , ta sẽ giết sạch các ngươi.
Kim mạc nhạn quát:
- Đừng ảo vọng, tiếp chiêu!
Thân người kim mạc nhạn vừa phát động, cùng lúc cao phi trí, ngưu hải và giảng Hoài vũ cũng đã lướt tới.
Gã hắc y nhân bật cười:
- Thật là không biết trời cao đất rộng là gì.
Gã rút thanh kiếm ra . tuy đó không phải là chấn thiên kiếm , song cũng là một thanh kiếm báu. gã liền đánh ra chiêu đầu của chấn thiên kiếm phổ.
- Hãy cố mà đỡ chiêu thương tùng nghênh địch của ta.
Cả bốn tay cao thủ thấy mắt mình hoa lên, không dám liều, bèn nhảy lui trở lại.
Song gã hắc y nhân đâu để cho đối thủ của mình thoát một cách dễ dàng như vậy, tay kiếm vội vung ra .
Bốn vị cao thủ bèn hoang mang đến tột cùng. mới có một chiêu đầu của chấn thiên Kiếm phổ mà họ đã bị đánh bại rồi, có như vậy mới thấy được sự lợi hại của Chấn Thiên kiếm phổ danh trấn giang hồ ra sao.
Kim mạc nhạn la to cảnh báo:
- Mọi người lui ra mau.
Thân người của kim mạc nhạn đã lướt tới trước, hai quả giang nam tích lịch hỏa đã được phóng đi.
Gã hắc y nhân cười khẩy chẳng coi ra gì. hắn đảo thanh kiếm phát ra chiêu thứ hai, Vô thức vô đối song nhất kiếm.
Chiêu pháp này còn lợi hại gấp đôi chiêu thức vừa rồi. đối phương có cảm giác như trước mặt mình luôn luôn lúc nào cũng có đôi kiếm song song đâm tới.
Kim mạc nhạn hốt hoảng nhảy lui nhưng đã quá trễ, chỉ kịp kêu lên một tiếng:
- Á!
Lưỡi kiếm của gã hắc y nhân đã đâm sâu vào bụng của nàng.
Cao phi trí giật mình:
- Kim chủ nhân!
Lời nói vừa dứt, chàng phóng ra trái truy hồn đạn giải nguy.
- Ầm , aàm...
Cả tích lịch hỏa và truy hồn đạn cùng một lúc nổ vang.
Gã hắc y nhân đành thâu kiếm nhảy lùi lại.
Cao phi trí vội phóng người tới đỡ lấy kim mạc nhạn đoạn chạy ra k hỏi chỗ đạn nổ.
Giảng hoài vũ bừng giận rút đại đao phóng phản kích.
Gã hắc y nhân hứ một tiếng, rồi tung kiếm đánh trả.
Hắn gạt kiếm đánh choang một tiếng rồi xoay kiếm đánh ra chiêu thứ baL ãng
phách nghênh phong.
Chiêu này phóng ra nhắm đâm vào giữa mặt giảng hoài vũ.
Chiêu này gã hắc y nhân rèn luyện rất thành thạo nên lướt đi rất chính xác.
Cái chết đến với giảng hoài vũ trong đường tơ kẽ tóc, ngay khi đó từ trong nhà một bóng người phóng ra , vung chưởng đánh thẳng vào đầu gã.
Nếu hắn tiếp tục đánh tới, tất giảng hoài vũ sẽ mất mạng, nhưng hắn cũng khó
toàn thây dưới ngọn chưởng này, vì thế gã đành thu kiếm phóng ra sau.
Nhưng đôi chân vừa chạm đất, gã đã phóng kiếm bay lên ra chiêu thứ tư mai hoa quá lộ. chiêu thức này phức tạp hơn ba chiêu trước gấp bội phần.
Thanh kiếm bay bỗng trên không, lướt đi cực nhanh, chém xả vào người mới phóng chưởng.
- Ối!
Người này lảo đảo ngã bật ra sau, đến chừng nhìn lại mới rõ là hà thất phong.
Cánh tay của lão đầy máu, cao phi trí kêu lên:
- Hà tiền bối!
Lúc này tình thế bắt đầu trở nên căng thẳng vô cùng. trương hổ hầu cùng đại
nương mộng trâm bước ra sân, o âng vội chạy đến bên kim mạc nhạn hỏi:
- Phu nhân, nàng không sao chứ?
Kim mạc nhạn lắc đầu, nhưng kỳ thực nàng rất đau đớn.
Trương hổ hầu đau lòng lắm , o âng đứng dậy quát:
- Hôm nay ta sẽ lột mặt nạ của ngươi ra để cho mọi người thấy rõ bộ mặt thật của ngươi.
Ông lướt tới hai tay múa lên, đại nương mộng trâm biết trương hổ hầu khó lòng
địch nổi gã nên cùng vận lực múa kiếm trợ lực.
Cao phi trí biết cho dù tất cả có aøo lên một lúc cũng chưa chắc thắng nổi, đừng nói chỉ từng người một tiến lên.
Chỉ trong vài giây, trương hổ hầu và đại nương mộng trâm đều bị gã hắc y nhân đánh lùi.
Nếu cả hai không bị trọng thương có lẽ cuộc đấu còn kéo dài đôi chút. song sức lực của họ đã yếu nên chẳng làm được gì.
Bất thình lình trong lúc ấy, hai bóng người phóng tới, vung kiếm đánh gã hắc y nhân để cứu nguy cho trương hổ hầu và đại nương mộng trâm.
Họ là các các và Oanh Oanh.
Gã hắc y nhân thốt:
- Trương thiên trung không dám ra , cứ để hết người này đến người khác ra chết thế cho hắn sao?
Oanh Oanh nói với cao phi trí:
- Cố gắng kéo dài mươi phút nữa, trương thiên trung sẽ luyện xong.
Cao phi trí gật đầu:
- Được!
Hai cô gái múa kiếm phi thân tới đánh liền. cả hai phóng ra một người ba chiêu, vị chi là sáu chiêu, đều là những chiêu pháp cực kỳ nhanh lẹ.
Gã hắc y nhân cười nửa miệng, vung kiếm đánh tới. gã chỉ thủ chứ chẳng tấn công, chạy quanh hai cô gái.
Chiếc hắc y của y biến thành một làn ánh đen dày đặc, kiếm quang lấp loáng
không còn nhìn rõ được kiếm chiêu.
Gã đánh luôn hai chiêu năm và sáu dã mã phi trì và cô phong đột khởi, quét ngang quét dọc, chỉ cần sơ ý là bị hại ngay.
Hai cô gái gặp nguy chỉ còn biết múa kiếm cố thủ mà thôi.
Đột ngột một tiếng hú vang dài và trương thiên trung từ bên trong phóng ra .
Hai thanh kiếm chạm nhau, gã hắc y nhân thối lui ra sau.
- Bây giờ ngươi mới chịu xuất đầu lộ diện đó sao?
Trương thiên trung đáp:
- Xuất hiện để tiêu diệt phường đại gian ác như ngươi.
- Đừng nói nhiều, ra tay đi.
Có thể nói chưa bao giờ có cuộc thư hùng nào như hôm nay. hai đối thủ cự phách đấu đến nỗi trời long đất lở, cát chạy đá bay mù mịt trời đất.
Mỗi lần gã hắc y nhân ra chiêu gì, trương thiên trung đánh trả ngay chiêu đó, cân sức tương đồng.
Bất thình lình chàng la to một tiếng:
- Hãy xem đây!
Chiêu thứ mười thiên pháp vô biên được chàng tung ra k hiến gã hắc y nhân rúng
đồng toàn thân, chân tay bủn rủn.
Chợt có tiếng quát:
- dừng tay!
Trương thiên trung sợ đánh lầm người nên thâu kiếm. nhưng gã hắc y nhân đã thừa cơ hội đâm tới, và người vừa xuất hiện đã dùng thân mình đỡ lấy lưỡi kiếm đó.
Gã hắc y nhân rú lên:
- Tống nhi!
Thì ra tống kim bình đã xuất hiện và nàng đỡ lấy đường kiếm đó.
Nhân tiện, trương thiên trung phất chưởng làm bay cái nón của gã hắc y nhân.
Mọi người đồng ồ lên:
- Thì ra là Quan hi vương tống tiểu ngọc.
Tống kim bình thì thào:
- Mẹ ơi, đừng gây Oan nghiệt nữa. trương ca, hẹn lại kiếp sau...
- Tống muội!
Tống tiểu ngọc ôm xác tống kim bình:
- Tống nhi!
Rồi chẳng nói một lời nào, y ôm xác tống kim bình phóng đi.
Mọi người chỉ đưa mắt nhìn theo không còn biết nói gì hơn.
* * *
Vài tháng sau, trương thiên trung được mọi người bầu lên làm minh chủ của võ lâm Trung nguyên.
Từ đó sóng gió trên giang hồ trở nên yên lặng. chàng cùng Oanh Oanh và các các chu du thiên hạ, diệt trừ tà ma ngoại đạo. cho dù sống bên hai mỹ nhân sắc nước
hương trời, nhưng lòng chàng vẫn luôn nhớ đến tống kim bình.
Sau đó không lâu, Oanh Oanh và các các đã hạ sanh cho chàng những đứa con xinh xắn giống hai người.
Từ đó trên giang hồ mọi người vẫn thường nghe được những lời đồn đại về sự nghĩa hiệp của chàng cùng hai vị mỹ nhân tuyệt sắc.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top