Đây là các doujinshi về KnY, chủ yếu là allTan, truyện do mình sưu tầm từ nhiều nguồn khác nhau, mình sẽ để nguồn ngay dưới trang truyện (nếu có tác giả nào hay chủ page không đồng ý mình đăng thì mình sẽ xóa truyện.) Đây là lần đầu mình đăng truyện, có gì mong mọi người góp ý và thông cảm nhé.…
Tác giả: Điệp Chi Linh Editor & Beta: Góc nhà Blue (echo99 & vanit99).Bìa: npemma.Nguồn: khotangdammy, Tấn Giang.Tình trạng bản gốc: Hoàn chính văn 210 chương+ 17 chương ngoại truyệnTình trạng bản edit: đang lết...Tình trạng beta: loading...Tóm tắt: Đại thần esport xuyên qua thế giới mới.Dàn ý: Sóng vai, dắt tay nhau thực hiện giấc mộng quán quân.CP: bạo lực kết xuất tính cách thẳng thắn chưa bao giờ coi mình là Omega thụ x trầm ổn phúc hắc có chút thận trọng Alpha đội trưởng công.Vai chính: Diệp Thiếu Dương, Trì Sóc┃Vai phụ: Trình Tinh, Khúc Giang, Tần Nhất Chúc, Lâm Phong⛔ bản edit chưa có sự đồng ý của tác giả, bản edit phi lợi nhuận, vui lòng không reup, repost, chuyển ver.…
Hệ Thống Dịch Thể Nước HoaTác giả : Bất Hạp ThuỵNguồn CV : koanchayEdit : Tiểu Tịch NguyệtThể loại : ngôn tình, hiện đại, H văn, NP (1-7), hệ thống--Văn án :Từ nhỏ Liên Hân đã có mùi hương cơ thể kì dị, có năng lực khiến cho người khác động tình. Sau khi bị hệ thống Dịch Thể Nước Hoa ký túc, cô cần thiết dựa trên yêu cầu nhiệm vụ, nghĩ cách cùng mục tiêu xác định thoả mãn các yêu cầu thực hiện tính giao, dùng dịch thể thu được chiết lọc ra nguyên liệu chế tạo nước hoa đặc thù công năng.Nếu không hoàn thành, thực hiện trừng phạt...--*Có some, có public/semi-public, có incest...(nói chung chỉ không có nhân thú)Dàn nam chính tươi ngon đa phong cách, đa chức nghiệp, đa thủ pháp. Bạn nào thích H mà có cốt truyện, np nhưng nữ chính vớt trúng anh nào cũng là cực phẩm, ko có phát sinh quan hệ với đối tượng xấu xí cao to đen hôi thì yên tâm nhảy hố.…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…