DOWN TO THE WATERLINE
DOWN TO THE WATERLINE
Sweet surrender on the quayside
You remember we used to run and hide
In the shadow of the cargoes I take you one time
And we're counting all the numbers down to the waterline
Near misses on the dogleap stairways
French kisses in the darkened doorways
A foghorn blowing out wild and cold
A policeman shines a light upon my shoulder
Up comes a coaster fast and silent in the night
Over my shoulder all you can see are the pilot lights
No money in our jackets and our jeans are torn
Your hands are cold but your lips are warm
She can see him on the jetty where they used to go
She can feel him in the places where the sailors go
When she's walking by the river and the railway line
She can still hear him whisper
Let's go down to the waterline
(Autore: Dire Straits - 1978)
https://youtu.be/ugZRzISBrKk
FINO ALLA LINEA DI GALLEGGIAMENTO
Dolce resa in banchina
Ricordi che correvamo e ci nascondevamo
All'ombra dei carichi ti porto una volta
E stiamo contando tutti i numeri fino alla linea di galleggiamento
Quasi incidenti sulle scale del dogleap
Baci alla francese sulle porte buie
Una sirena da nebbia che esce selvaggia e fredda
Un poliziotto punta una luce sulla mia spalla
Arriva un sottobicchiere veloce e silenzioso nella notte
Sulle mie spalle tutto ciò che puoi vedere sono le spie luminose
Niente soldi nelle nostre giacche e i nostri jeans sono strappati
Le tue mani sono fredde ma le tue labbra sono calde
Può vederlo sul molo dove andavano
Lo sente nei luoghi dove vanno i marinai
Quando cammina lungo il fiume e la linea ferroviaria
Lo sente ancora sussurrare
Scendiamo alla linea di galleggiamento
PER TE
ADELE
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top