Ayano đã thất bại trong việc loại bỏ đối thủ để tỏ tinh với Senpai .Cô quyết định từ bỏ tình yêu mãnh liệt này và trở về làm con người không cảm xúc như trước kia với hi vọng tìm được một tình yêu mới.
Author : JennyThể loại: nghiêm túc - người lớn Bộ truyện này mình tự viết nhé , nếu muốn chuyển thể hoặc đem truyện đi thì xin mình nha ~, chân thành cảm ơn mọi người nếu đọc ~~~~___________________________________________- NỘI DUNG : đọc => hiểu ^0^…
Lưu ý: Bạn nào tinh thần yếu thì không nên đọc bộ này. Vì NGƯỢC nặng nên đọc sẽ tức lắm nhé. Số chương: >300 chương + ngoại truyện.Thể loại : Ngược sủng đan xen, hiện đại, có H, nữ cường, nam máu chó. Tình trạng : vẫn đang sáng tác .Chúc các bạn đọc vui. ..........................Cô phải làm sao để trốn khỏi sự truy lùng của người đàn ông giàu có này?Đêm tối ma mị, hơi thở nóng rực dồn dập, Nam Cung Kình Hiên hung hăn ngăn cản cô gái dưới thân, đôi mắt ánh lên dục niệm, giận giữ quát: "Cô đủ rồi! Dụ Thiên Tuyết, cô còn dám dãy giụa nữa đi! Cô có biết bao nhiêu người liều mạng để leo lên giường tôi không, cô có cơ hội lại còn phản kháng cái gì?""Cút!" Dụ Thiên Tuyết thét lên như muốn điếc tai, nước máy nóng hổi chảy dài khiến tiếng kêu gào thên phần run rẩy: "Anh không phải là người, anh không có nhân tính, tôi đã sai lầm nghi nghĩ anh sẽ cứu Thiên Nhu, tôi điên nên mới để cho mình như một kẻ ti tiện, phó mặc cho anh định đoạt! Anh đủ rồi! Buông tôi ra!"Nam Cung Kình Hiên ngừng thở, sắc mặt xanh mét, chứng tỏ anh đang giận dữ.Một tay đè cổ tay cô, giọng nói của anh khàn khàn như từ địa ngục vọng tới:"Tốt.....Để tôi nhìn xem cô có bao nhiêu kiêu ngạo!"Giữ chặt gáy cô, anh cúi đầu hung hăng ngăn lại đôi môi đỏ tươi của cô.*****5 năm sau, không trốn tránh nữa, cô trở về.....Cho là tất cả đều đã trở thành quá khứ, nghĩ rằng một đoạn kích tình kia đã bị anh quên lãng.…
Tên Hán Việt: [ Khoái xuyên ] Đương nam phối bài loan nam chủTác giả: Thanh Thủy Nương NươngTình trạng: Hoàn (334 chương - 13 thế giới + 4 phiên ngoại + Lời kết của tác giả)Nội dung: Mau xuyên bách biến thụ vs các loại soái ca công/Tag: Đam mỹ, HE, Mau xuyên, Hệ thống, Nhẹ nhàng, Hài hước.[Đôi lời của tác giả]"... trước giờ mị tìm mãi không thấy văn thuần ái đam mỹ mau xuyên, Nương Nương là hủ nữ, nhưng cũng không phải thuần hủ nữ, trước đây mị toàn xem mau xuyên ngôn tình.Bởi bãn thân từng bị mau xuyên nữ chính Mary Sue gây ghê tởm quá, đã ở bên nam chính còn có nhiều tình tiết thả thính nam phụ. Cho nên Nương Nương quyết định mở một thiên văn nam phụ cùng nam chính, dứt bỏ nữ chính..."~Giới thiệuTrong tiểu thuyết ngôn tình, nữ chính luôn có ít nhất ba bánh xe dự bị, trước khi nữ chính cùng nam chính song túc song phi, nam phụ đều là nhân vật si tình.Nhưng để rồi kết thúc, người bị thương chính là nam phụ.[Ký chủ, nhiệm vụ của ngài là bẻ cong nam chính, vứt bỏ nữ chủ.]"... Nữ chính rốt cuộc có thù oán gì với mi vậy."==ĐỀU LÀ CÔNG SỨC CỦA NHÀ, MONG CÁC BẠN KHÔNG RE-UP VÀ MANG ĐI CHUYỂN VER. CẢM ƠN RẤT NHIỀU !==…
CP: Taehyung x Jungkook"Tôi muốn tố cáo Kim Taehyung tội giết người không thành!""Đã từng muốn giết Jeon Jungkook. Đã từng oán hận Jeon Jungkook. Cũng đã từng yêu Jeon Jungkook. Thì ra em cũng đã từng là của anh..."Không đúng! Chẳng phải là chính anh đã nhận ra điều này từ trước đó rồi hay sao? Ngay từ đầu anh đã sai, anh đã cố tình để cậu gặp anh và đã sai khi để cậu yêu anh!"Đừng khóc! Nghe anh này, Jungkook!""Em sai rồi, Taehyung. Anh không được đi đâu cả... không được...""Anh đã sai lầm khi lần trước tìm lại em. Lần này, anh có muốn cũng không thể tìm em nữa. Nếu muốn em hãy cứ quên anh như anh chưa từng tồn tại trong cuộc sống của em. Anh tin em sẽ làm được!""Hãy yêu người khác không phải là anh...""..."Khai bút: 28/01/2019Lưu ý: Không cho phép chuyển ver…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…