๐๐๐ฒ ๐๐ | ๐๐ฎ๐ ๐จ๐ซ ๐๐ฎ๐
๐๐๐ฒ ๐๐ : ๐๐ฎ๐๐ญ๐ข๐ญ๐ฅ๐ ๐จ๐ซ ๐๐ฎ๐๐๐ข๐ง๐ ? ๐ฐ๐ก๐ฒ?
๐๐ฉ๐จ๐ข๐ฅ๐๐ซ ๐ซ๐๐ญ๐ : โ
โขโขโข
Subtitle, of course.
Ku nggak terlalu prefer sama dubbing. Soalnya menurutku kalau didubing feel nya bakal berkurang.
Apalagi kalau anime, menurutku suara dan aksen jepang-jepangnya jadi daya tariknya. Belum lagi karakter yang moe-moe atau karakter yang suaranya badass, kek Levi misalnya ehe.
Walaupun kalau pakai subtitle agak susah sih, soalnya sambil nonton kita juga musti baca subtitle nya. Apalagi dulu pas awal-awal kunonton anime (atau film) bersubtitle, ku harus ulang-ulang karena malah fokus ke subtitle nya doang atau malah ke filmnya aja.
Tapi kalau udah terbiasa nonton nggak jadi masalah sih. Jadi, kecepatan membaca kita bener-bener dilatih di sini wkwk.
So, kalian lebih suka yang mana?
[28/30]
[28.05.20]
Bแบกn ฤang ฤแปc truyแปn trรชn: AzTruyen.Top