11:N͟o͟w͟ i͟t͟'s͟ a͟ p͟e͟r͟f͟e͟c͟t͟ p͟l͟a͟n͟,o͟r͟ n͟o͟t͟?

𝗔𝗵𝗼𝗿𝗮 𝘀𝗶 𝗲𝘀 𝘂𝗻 𝗽𝗹𝗮𝗻 𝗽𝗲𝗿𝗳𝗲𝗰𝘁𝗼,¿𝗢 𝗻𝗼?

Un sacerdote se acercaba a la catedral de la ciudad,subió las escaleras de esta posándose frente a las grandes puertas de entrada,llamó a estás para que le permitieran el paso.

▔▔Disculpe,señor──Lo llamó una niña tocando su hombro,este se giró para ver a la niña,que en realidad era Noodle vestida como una campesina,parada junto a uno de los pilares──¿Tendrá un poco de chocolate para una huérfana hambrienta?──Preguntó ella──.

▔▔Ay perdón, mi niña. No tengo por el momento──Respondió el sacerdote con pena en su rostro.Cuando se volteó nuevamente hacía las puertas, se metió un chocolate en la boca, justo cuando Noodle deslizó algunas mentas de acacia en su bolsillo.Las puertas se abrieron y el padre Julius entró mientras que Noodle se alejaba sonriendo──.

En el zoológico,el guardia de seguridad estaba sentado en la entrada, leyendo una nota que venía acompañada de un paquete que le enviaron.

▔▔Para Basil Bond, empleado de la semana,que buen detalle──Leyó él. Dentro del paquete había un chocolate, que instantáneamente lo dejó inconsciente al comerlo.Willy junto a Alice y Abacus se acercaron sigilosamente a su cabina y le arrebataron las llaves──.


Un rato después se subieron a una camioneta con una caja grande y alta en la parte trasera en la cual estaban Willy y Alice junto a la jirafa Abigail.

▔▔¡¿Ahí atrás van bien?!──Preguntó Abacus──.

Willy junto a Alice estaban en la parte trasera de la camioneta con la jirafa Abigail,el rizado la veía desde abajo dándole algunas caricias a su cuerpo mientras la joven estaba sobre una escalera acariciando la barbilla del animal.

▔▔¡Vamos perfecto!, ¿Que dices Abigail?──Willy le preguntó a la jirafa.Abacus notó que estaban a punto de pasar por debajo de un puente, que parecía un poco bajo para que la camioneta pase──.

▔▔¡Dile que puede que quiera agacharse!──Aconsejó Abacus──.

▔▔¿Decirle que puede qué?──Willy preguntó desde atrás──.

▔▔¡Agacharse!──Exclamó Abacus.Los ojos de Abigail y Alice se abrieron de par en par cuando vieron el puente acercándose a ellas. Ambas se agacharon,aunque Alice cayó de la escalera y aterrizó en el suelo de la caja,aunque la paja amortiguó su caída, Willy la rodeó con sus brazos preocupado──.

▔▔¿te hiciste daño,querida?──Preguntó preocupado.Alice asintió y este besó su cabeza──.

El sacerdote Julius entró a la catedral mostrándose frente a dos largas filas de monjes a sus lados que lo veían.

▔▔Buen día,hermanos── Saludó el sacerdote──.

▔▔Buen día,padre──Saludaron en respuesta de forma coreada──.

▔▔Como ya todos saben, hoy es el funeral del barón von Schmeichelhammer,y su viuda es... Digamos como que un poco perservada── Advirtió el padre Julius──.

▔▔¡Puaj!──Corearon nuevamente los monjes──.

▔▔Entonces no quiero ver a nadie comiendo chocolate durante la mesa──Ordenó apuntandolos con el dedo──.

▔▔Si padre.

▔▔Todos sabemos que algún día seremos juzgados por nuestros pecados, pero eso no será el día de hoy── Sermoneó el padre Julius con aire de suficiencia──.

▔▔Amén──El hombre se volvió hacia las puertas que se abrían y se preparó para salir y comenzar con el funeral,pero se detuvo en seco. Levantó lentamente la cabeza para ver a Abigail mirándolo──.

▔▔Piedad,linda jirafa──Pidió en murmuros.Ella resopló y olió las mentas de acacia en su bolsillo,el sacerdote se dio la vuelta y corrió de regreso a la catedral──¡Corran! ¡Salvense todos, salvense!──Abigail comenzó a persiguió dentro de la catedral mientras él y los monjes se dispersaban y corrían──¡Es el día del juicio! ¡Ha llegado el apocalipsis de una forma en la que nadie ha esperado──Gritó con pánico.El padre Julius subió a su división elevada y agarró el teléfono que estaba allí──¿Qué es lo que he hecho para merecer esto? Ya sabes lo que has hecho Julius,vendiste tu alma por treinta piezas de chocolate──Murmuró para sí mismo──.

En la central de la telefónica, Lottie estaba junto a otras mujeres esperando una llamada específica entre las demás.

▔▔Hola operadora.¿A dónde lo comunico?──Preguntó──.

▔▔Al zoológico,¡Es una emergencia!──Escuchó la orden del padre Julius──.

▔▔Lo comunico al Departamento de escape de animales ahora──Le dijo Lottie, dirigiendo su llamada.Aunque dirigió esta a una cabina telefónica donde Larry y los demás estaban esperando──.

▔▔Hola, zoológico──Respondió Larry cuando sonó el teléfono.Todos los que estaban detrás de él hicieron un montón de ruidos de animales para agregar credibilidad──Que se callen ya, animales,el pulpo también──Regañó el pelirrojo y a lo último haciendo sonidos de burbujas bajo el agua──¿Qué?... Oh, sí, creo que se nos perdió una jirafa.

▔▔¡¿No pueden venir por ella?!──Reclamó el sacerdote──.

▔▔Okey, tranquilo, enviaré a mi personal──Larry colgó el teléfono y se volvió hacia los demás, levantando sus pulgares en señal de aprobación──.

El sacerdote colgó el teléfono,en ese momento Abigail asomó la cabeza por encima de su cabina, él elevó la mirada y gritó al verla,comenzando a huir nuevamente ,pero no antes de que Abigail agarrara su bolsillo, lo rasgara y derramara las mentas de acacia en el suelo.

▔▔¡Oh,adórame,señor! ¡Soy un pecador!──Lloraba mientras salía corriendo de la catedral──¡Soy débil y malo,soy un chocolico!──Salió corriendo de la catedral cuando las puertas se cerraron, solo para encontrarse con una multitud entera de personas allí para el funeral. Incluyendo a la baronesa y el ataúd que contenía al Barón.El padre Julius rápidamente se aclaró la garganta y recuperó la compostura──Buenos días,hermanos. Bienvenidos a Saint Benedict's. Baronesa,mis más profundas condolencias ...Tenemos... Unas dificultades técnicas, así que si gustan bajar al difunto barón,en un momento-──Fue interrumpido ya que en ese momento llegó la camioneta──Ah,la caballería.

▔▔¿Es el sacerdote que llamó por una jirafa?──Preguntó Abacus asomándose por la ventana.Momentos después  empujaron la caja hacia adentro de la catedral y abriendo la parte trasera──Despejado.


Willy, Noodle y Alice salieron de la paja que había allí.Todos se dirigieron al confesionario y Abacus tiró de la palanca que hizo bajar el ascensor.Los tres anteriormente nombrados subieron a la cima mientras bajaba y descendieron hasta la bóveda.
En el pasillo que conducía a la misma, se abrieron las puertas del ascensor. La guardia que estaba allí abajo se acercó al ascensor vacío y notó una caja muy pequeña acompañada de una nota pequeña.

▔▔Gracias por tu trabajo duro del padre Julius y el carte chocolatero──Lee la mujer. Levantó la tapa de la caja para revelar un pequeño chocolate──¡Oh,que detalle!──Exclamó emocionada metiéndose el chocolate en la boca, sin saber que era un truco de Willy──.

Afuera de la catedral, Abacus, Larry y Piper habían encerrado a Abagail y la estaban sacando de la catedral hacia la multitud que esperaba. Algunos de los cuales habían recurrido a sentarse en el ataúd mientras esperaban.

▔▔Problema resuelto,padre.Una jirafa── Anunció Abacus──.

▔▔¡Genial!──Dijo el padre Julius, mientras la multitud aplaudía──.

En el pasillo,la guardia que había comido el chocolate comenzó a bailar y cantar

▔▔Te seduce el dulce,¡Pow! ¡lo sé!──Cantó ella.Encima del ascensor, Willy, Noodle y Alice estaban mirando a través de una reja esperando el momento indicado para salir──.

▔▔Que bien baila── Comentó Alice.Willy dirigió su mirada hacia la joven──.

▔▔No como tú──Coqueteó el rizado haciendo que la contraria se sonroje──.

▔▔¿Podrían no coquetear delante mio? Gracias──Reclamó la niña──.

▔▔Oh, pude haber sido feliz, pero lo dejé pasar──Comentaba la mujer apenada──Lo voy. A llamar. No creo que no,si,lo voy a llamar──La guardia se acercó a la pared, cogió el teléfono que colgaba allí y marcó un número──.

En el zoológico,el guardia se sobresaltó al oir el teléfono que lo despeetó de su sueño,tomó este y lo atendió.

▔▔¿Hola?──Respondió aturdido──.

▔▔¿Basil? Soy Gwennie. Tenías razón──Confesó la mujer──Sentarme junto a ti en la escuela fue los más feliz de mi vida──Dijo la mujer entre sollozos──.

Basil sonrió ante sus palabras, antes de volver a caer en un estado inconsciente al igual que Gwennie que también cayó al suelo.
Willy saltó desde lo alto del ascensor,ayudó a Alice a bajar del mismo y ambos ayudaron a Noodle a copiar esa acción,agarraron las llaves de Gwennie y abrieron la puerta de la bóveda gigante.

▔Cool──Dijo la niña al ver el interior──.

En las calles de la ciudad, un camión de mariscos había sufrido un accidente y un montón de los mismos se habían derramado en las calles. Y para empeorar las cosas, un grupo de flamencos se apuñaban alrededor del pescado derramado, comiéndolo y bloqueando el tráfico.En la calle, DeRapiña, TutoMiloRobo y Prodnose estaban siendo retenidos en sus coches por el mismo incidente.

▔▔Lo siento mucho, señor──El conductor del señor Derapiña se disculpó──El camión de mariscos derramó su carga.Ay,estos flamencos ya son una carga.

▔▔Trata de darte prisa, ¿Si?──Dijo DeRapiña arrastrando las palabras.Se inclinó, encendió la radio para pasar el tiempo y escuchó un anuncio en particular──.

▔▔La plaza central fue cerrada esta mañana después de un extraño incidente en la catedral de la ciudad.Que retrasó el funeral del afamado filántropo, el barón von Schmeichelhammer.

Derapiña abrió mucho los ojos al oír hablar de la catedral comenzando a tener una mirada tétrica.

En la catedral,que finalmente pudo comenzar el funeral del barón. El padre Julius estaba parado en su podio, leyendo las Escrituras a la multitud.

▔▔En el nomine del patris,et fillis, et spiritus Sancti. Amén──De repente, el teléfono empezó a sonar, interrumpiendo el servicio. El padre Julius miró a la multitud con torpeza──Ay,perdón,no me tardo──Se agachó y agarró el teléfono atendiendo la llamada bajo la fulminante mirada de la baronesa──Hola, púlpito.

▔▔Padre. ¿Está todo bien por haya?──Preguntó Derapiña──.

▔▔Oh, sí, señor Derapiña. Todo está bomba,o ya lo está ahora──Tranquilizó comenzando a reír, Derapiña frunció el ceño.──.

▔▔¿a qué se refiere con eso?──Exigió saber──.

▔▔Oh, se metió una jirafa hace rato. Tuvimos que salir como veinte minutos, pero ya todo volvió a la normalidad──Explicó el padre Julius.Derapiña colgó el teléfono enojado──.

▔▔¡Malditos flamencos,Donovan! ¡Acelera!──Exigió el hombre a su chofer──.

▔▔¡Sí, señor!──Donovan apretó el acelerador y el coche aceleró por la carretera en dirección derecha hacia la Catedral bajo los reclamos de los policías──.

Abajo en la bóveda, Willy, Alice y Noodle estaban buscando el libro de contabilidad sin aún tener la suerte de encontrarlo.

▔▔¿Algo?──Preguntó Willy──.

▔▔Nada──Respondió Alice ──.

▔▔No──Respondió Noodle──.

▔▔Sigan buscando.──Animó Willy──.

▔▔Aquí no está,Willy──Se quejó Noodle──.

▔▔Abacus dijo que sí──Le recordó el rizado──.

▔▔¡Abacus lleva cuatro años en la lavandería! ──Señaló la menor──Tal vez lavar tanto le afectó a la cabeza──Comentó sarcásticamente sentándose en un sillón──¡Aquí solamente hay puros chocolates viejos!──Exclamó frustrada, agarró una lata de chocolate y la arrojó contra la pared, abriendo accidentalmente un compartimento secreto.Alice se acercó y sacando el pedazo de pared que se despegó tomando el libro verde del interior──.

▔▔Contabilidad──Murmuró Alice──

▔▔Willy,aquí está──Anunció la niña.Willy se acercó a ambas féminas y vió el libro verde en sus manos──.

▔▔Los tenemos.──dijo Willy──.

Los tres saltaron del susto al oir un disparo y se dieron vuelta para encontrar a Derapiña, TutoMiloRobo y Prodnose detrás de ellos,el primer nombrado sostenía una pistola en la mano, con la cual había disparado al techo.

▔▔¡Qué travieso,señor Wonka!── Lo regañó burlonamente──Nos ha ocasionado bastantes problemas.Usted, su novia y su liendrosa.

▔▔No creo que se una liendrosa──Contradijo Alice burlonamente──.

▔▔¿O si,señor Derapiña? Es su familia──Reveló el joven chocolatero.Noodle levantó su mirada hacia el──.

▔▔¿Qué? ¿De qué estás hablando, Willy?──Preguntó la niña confundida──.

▔▔Es tu anillo, Noodle.El que te dieron tus padres,el señor Derapiña tiene uno igual. ¿O no, Derapiña?──Acusó el rizado──.

▔▔Es verdad, sí lo tengo──Miró el anillo que Noodle tenía alrededor de su cuello──Ese pertenecía a mí hermano Zebedee.

▔▔¿Él era mi padre?── Preguntó Noodle──.

▔▔Un bobo romántico es lo que era── espetó Derapiña──Se enamoró de una sabelotodo común y murió antes de casarse. Dejándome como el único heredero de la fortuna familiar──Luego frunció el ceño──O eso creía yo.Pero nueve meses después, tu madre se apareció en mi puerta,para  rogar que llamara un médico para su recién nacida enferma. Le dije que la ayudaría.

▔▔Pero no lo hizo, ¿o si?──Afirmó Alice mirando fulminante al contrario──.

▔▔Ay, no──Negó burlonamente Derapiña──.

▔▔En lugar de eso, la arrojaste por un conducto de lavandería en donde yo la recibí──Afirmó nuevamente Alice con incredulidad──.

▔▔Alice me encontró y suplicó por cuidarme. Vió el anillo,pensó que era una 'N' y me llamó Noodle. Pero no.Era una 'Z' de Zebedee.

▔▔Así es.Y cuando regresó tu madre, le dije que habías muerto. Quedó destruida, por supuesto.Le di un puñado de monedas y pedí que la sacarán de mi propiedad── Añadió Derapiña casualmente──.

▔▔¿Cuál era su nombre?──Se preguntó Noodle.Derapiña se mostró confundido──.

▔▔¿Nombre?

▔▔De mi mamá. ¿Cuál era su nombre?──Especificó Noodle──.

▔▔Ooh... uh, déjame ver. Um... No, no creo que me vaya a acordar──Le dijo Derapiña──Perdón , pero tienes que entender,ella era muy pobre──Detrás de él, TutoMiloRobo sintió arcadas──Perdón,Tuto──.

▔▔Se llamaba Dorothy──Anunció de repente Willy──Dorothy Smith,aquí lo dice── Señaló un lugar en el libro verde.Noodle y Alice sonrieron──.

▔▔ Dorothy──Murmuró Noodle──.

▔▔¿Qué les parece? Después de todo si fueron buenas maestras──Rió Willy entre dientes──.

▔▔Si,si,que conmovedor. Pero,devuelta al presente──Derapiña interrumpió el momento y señaló el libro──.

▔▔Yo me llevo eso, gracias── TutoMiloRobo dió unos pasos adelante y recuperó el libro──.

▔▔¿Cuánto chocolate tienes en tu fábrica, MiloRobo?──Preguntó Derapiña levantando nuevamente el arma──.

▔▔si,como trescientos sesenta mil litros──Respondió mirando al trío de enfrente──.

▔▔¿Y tú,hurto?──Preguntó nuevamente ahora al de baja estatura──.

▔▔Oh, eh, veamos... Trescientos cuarenta mil──Respondió de forma dudosa──.

▔▔ Y yo seiscientos ochenta mil . Eso debe bastar──Comunicó con una sonrisa maliciosa──.

▔▔¿Bastar para qué?──Se atrevió a preguntar Alice nerviosamente.Derapiña amplió más su sonrisa──.

▔▔Muerte por chocolate.

Palabras:2361

Espero les haya gustado,solo queda un capítulo más por subir y finalizaría la historia.😭😭

Si quieren pueden pasar a ver 'Sweet Venom' que haré la parte dos pronto.

No se olviden de votar.💓💓💓

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top