แจ ๐๐ก๐ข๐ง๐ ๐๐ญ๐ฌ๐ฎ โจพ
โ sicuramente questa รจ una terra misteriosa non solo per i forestieri, ma anche per gli abitanti che non conoscono ogni suo aspetto. Il vostro stesso narratore, impegnato nel raccontarvi i misteri di Aethyra, ha faticato a trovare tutte le informazioni che potessero essere necessarie ai viaggiatori per intraprendere il cammino assegnato loro dagli dรจi.
Le isole di Shingetsu sono piene di meraviglie, l'ambientazione rilassante รจ protetta dall'accesso limitato alle zone.
Di fatto una nazione che si trova sul cielo รจ difficile da raggiungere senza gli appositi mezzi.
Protetti dalla benedizione della divinitร della Luna e dell'Artefice, gli abitanti di questa terra sembrano vivere pienamente soltanto di notte. Luci accese, persone che si dedicano al proprio lavoro e, addirittura, chi procede con le attivitร agricole.
Tuttavia รจ anche una terra piena di mistero dove si annidano creature che meglio non rivelare in questa sede, ma di cui si possono trovare informazioni all'interno di volumi quali Creature e Mostri di Aethyraย o Shingestu - benedetta dalla luna, maledetta dall'oscuritร .โ
โ Capitolo quinto, Grande Guida all'esplorazione e cultura di Aethyra
โฟป ๐๐ง๐ญ๐ซ๐จ๐๐ฎ๐ณ๐ข๐จ๐ง๐ โจพ
๐๐จ๐ฉ๐จ๐ฅ๐๐ณ๐ข๐จ๐ง๐:ย non definito, alcune regioni sono inesplorate ;;
๐๐ฅ๐๐ฆ๐๐ง๐ญ๐ข ๐๐ฌ๐ฌ๐จ๐๐ข๐๐ญ๐ข: acqua, fuoco, elettricitร , vento, oscuritร e luce ;;
๐๐ข๐ฏ๐ข๐ง๐ข๐ญ๐': Tutte, in particolare la divinitร della Luna e l'Artefice ;;
๐๐๐ฅ๐ข๐ ๐ข๐จ๐ง๐: Culto delle divinitร , in particolare l'Artefice e la divinitร della Luna ;;
๐๐จ๐ฏ๐๐ซ๐ง๐จ: Grandi Sacerdotesse ;;
๐
๐๐ฌ๐ญ๐ข๐ฏ๐ข๐ญ๐': Ritual of the Twelve Moons e altre ;;
Di questo luogo non si sa molto, considerando la loro chiusura nei confronti di alcune nazioni - in particolare Fana - e la loro adesione ai culti della divinitร della Luna e dell'Artefice.
I viaggiatori e gli esploratori che sono riusciti a raggiungere queste terre le descrivono come tanto affascinanti, quanto pericolosi.
Protetto dalle sacerdotesse, i templi sono i luoghi piรน rappresentativi.
ย โฟปย ๐๐ญ๐จ๐ซ๐ข๐: ๐ข๐ฅ ๐ฆ๐ข๐ฌ๐ญ๐๐ซ๐จ ๐๐ข ๐๐ก๐ข๐ง๐ ๐๐ญ๐ฌ๐ฎ โจพ
La maggior parte delle informazioni non provengono dai manuali e dalle pergamene che sono tramandate da generazione in generazione all'interno della nazione, ma dagli esploratori e viaggiatori che hanno riportato quanto hanno appreso.
Non molto รจ conosciuto sulla fondazione del paese, ad eccezione del fatto che sia stato benedetto dalla divinitร creatrice e dalla divinitร della luna. Di fatto la maggior parte delle giornate a Shingetsu sono immerse nella notte.ย Secondo gli abitanti i loro avi hanno fatto infuriare la divinitร del sole, costringendoli a vivere immersi in questo ambiente illuminato solo dalla luce della luna.
Ovviamente รจ solo un modo di dire, affiancato a una leggenda, perchรฉ questa divinitร รจ molto piรน presente rispetto a quanto molti - le Due Grandi sacerdotesse - vorrebbero.
La flora e la fauna del luogo sono improntate per sopravvivere anche solo grazie alla luce lunare.
Gli esploratori hanno compreso un fatto storico di Shingetsu fondamentale: la divinitร della luna ha salvato la popolazione e dal quel momento hanno iniziato a venerarla.
Probabilmente l'evento noto come Hoshi no Ame ha portato alla fondazione della nazione e alla venerazione delle divinitร .
โฟปย ๐๐๐จ๐ ๐ซ๐๐๐ข๐: "๐ข๐ฅ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐จ ๐๐ฅ๐ฎ๐ญ๐ญ๐ฎ๐๐ง๐ญ๐" โจพ
Shingetsu รจ formata da una serie di isole che fluttuano nel cielo, ad un'altezza considerevole. Sono pochi i monti che la superano in tutta Aethyra ed รจ di notevole difficoltร anche raggiungerla. Si racconta tra i viaggiatori e gli esploratori che vi sono due vie per poterlo fare. La prima, piรน difficile, รจ quella di ottenere la benedizione da parte della divinitร della luna. La seconda, quasi mortale, รจ quella di raccogliere i frammenti della pietra lunare da incastonare in una sorta di portale - non sono molte le informazioni che gli studiosi hanno in merito - nelle rovine di una delle antiche civiltร perdute.
Giunti a Shingetsu, quello che si potrร vedere รจ spettacolare. Baciata dalla luce lunare, quasi tutto quello che si trova in queste terre durante la notte assume delle sfumature misteriose o, comunque, tendenti a colori scuri.
La flora e la fauna sono particolari. Sono presenti molte varietร di piante e fiori che sbocciano solo di notte - in particolare i fiori di Runet - e che effettivamente si illuminano. I magici spettacoli concessi dalla flora di Shingetsu non si trovano altrove!
Fra i posti di maggiore importanza si collocano:
๐ Il tempio di Aware, a sud, dove รจ venerata la divinitร creatrice.
๐ Il tempio di Kachou Fuugetsu, a nord, dove รจ venerato la divinitร della luna e della notte.
๐ Hisui, la capitale
Per spostarsi da un'isola ad un'altra si usano particolari aeronavi a vapore, acquistate da Anima, e ideate sulla base di un minerale che รจ presente in grande quantitร a Shingetsu.
ร di particolare rilevanza come le strade si riempiono di vita nelle ore serali, piuttosto che di giorno. Di fatto buona parte dei lavoratori esegue il proprio mestiere di notte, quando รจ possibile, evitando soprattutto le ore del primo pomeriggio. Ricordiamo che la notte a Shingetsu รจ piรน lunga delle altre nazioni e, dunque, รจ qualcosa di necessario.
ย ย โฟป ๐๐๐ข๐ญ๐๐ณ๐ข๐จ๐ง๐ข: ๐ญ๐ซ๐๐๐ข๐ณ๐ข๐จ๐ง๐ ๐ ๐ข๐ง๐ง๐จ๐ฏ๐๐ณ๐ข๐จ๐ง๐ย โจพ
Buona parte delle abitazioni di Shingetsu sono fatte di carta e legno. Sono abitazioni abbastanza minimaliste, preferendo optare per queste data la protezione che gli abitanti hanno ricevuto dalle divinitร . I materiali che vengono impiegati nella costruzione di queste abitazioni sono: legno, soprattutto per le travi, i pilatri strutturali, le pareti, il pavimento e soffitto; il bambรน, per incrementare la soliditร dell'abitazione; la carta, per le porte scorrevoli e gli elementi decorativi; la paglia per imbottire il soffitto.
Sono delle abitazioni molto spaziose, decorate in base ai gusti dei soggetti che le abitano. Particolare attenzione, nel caso in cui fosse presente, viene data al giardino. Un po' tutti a Shingetsu coltivano piante medicinali o elementi che possono essere utilizzati per creare pigmenti adatti ai telai di legno e carta di riso delle abitazioni. Ovviamente possono essere utilizzati anche per opere d'arte.
ย ย โฟป ๐๐จ๐ฉ๐จ๐ฅ๐๐ณ๐ข๐จ๐ง๐: ๐ง๐๐ณ๐ข๐จ๐ง๐ ๐๐ฉ๐๐ซ๐ญ๐ โจพ
Shingetsu รจ la nazione che presenta meno umani rispetto alle altre grandi potenze. Di fatto, in molti casi, quando รจ possibile, vi sono ibridi, Oni, kitsune o dragonici.
Tuttavia tutti sono ben apprezzati all'interno di Shingetsu, ad eccezione delle streghe e degli stregoni, che, essendo discendenza della divinitร del caos e distruzione, sono relegati in una terra senza vita e priva di futuro.
Le loro colpe, dunque, quali erano?
Nessuna sarebbe stata tanto grave da privare loro del futuro.
ร una delle nazioni meno pacifiche quando viene invasa direttamente sul proprio territorio.
โฟป ๐๐๐ฌ๐ญ๐ข๐๐ซ๐ข๐จ: ๐ฌ๐ญ๐ข๐ฅ๐, ๐ญ๐ซ๐๐๐ข๐ณ๐ข๐จ๐ง๐ ๐ ๐๐๐ง๐ญ๐๐ฌ๐ข๐ย โจพ
Il vestiario di Shingetsu รจ uno dei piรน particolari ad Aethyra. Da un lato ricalcando la tradizione dai popoli che precedentemente vivevano in queste terre, dall'altro adeguandosi alla ventata di innovazione e di modernitร che รจ arrivata con gli stranieri, i viaggiatori e gli esploratori delle altre nazioni.
L'Autore si รจ ispirato agli abiti tradizionali di una terra che sarร ben nota ai lettori. L'indumento maggiormente utilizzato, indipendentemente dal sesso, รจ il kimono. Tradizionalmente di varie taglie per gli uomini e di un'unica taglia per le donne, il kimono come lunghezza arriva fino alle caviglie e il tessuto รจ ripiegato sotto la cintura, chiamata obi. Accanto al tradizionale kimono si colloca la hakama, ovvero una larga gonna-pantalone o gonna con numerose pieghe. Non sono gli unici abiti tradizionali da cui si รจ presa ispirazione!
In ogni caso bisogna considerare che gli accessori, il taglio stesso del tessuto, le stampe e come questo si porti รจ tipico ed originale per ogni personaggio.
Attualmente tra le stampe piรน ricercate ci sono la creazione di shingetsu, i fiori, paesaggi ed elementi vari.
โฟปย ๐๐๐จ๐ง๐จ๐ฆ๐ข๐: ๐ฉ๐ซ๐จ๐๐จ๐ญ๐ญ๐ข ๐ซ๐ข๐๐๐ซ๐๐๐ญ๐ข โจพ
Shingetsu ha un'economia prettamente interna, piuttosto che esterna. Gli scambi sono mirati e vantaggiosi, gestiti dalle Grandi sacerdotesse. A differenza delle altre nazioni che per facilitare gli scambi hanno adottato la stessa moneta, Shingetsu mantiene la propria con un cambio estremamente vantaggioso.
I prodotti di Shingetsu sono rari. Molti commercianti di Fana farebbero di tutto per avere i minerali che si trovano su questa isola nel cielo. Infatti hanno mandato esploratori e cacciatori di tesori, ma nulla da fare!
Fra i prodotti che sono piรน commerciati troviamo:
๐ particolari erbe curative che crescono solo in queste terre. per esempio i fiori di Runet hanno un effetto quasi miracoloso. Di dice che sia stato lo stesso dio della notte a benedirli e, dunque, sarebbero in grado di guarire qualsiasi malattia.
๐ oggetti e opere d'arte: Shingetsu รจ conosciuta per le sue opere d'arte, apprezzate un po' ovunque. Producono anche coloranti di altissima qualitร che vendono a Maeriel che, a sua volta, rivende a Fana. Proprio le grandi sacerdotesse non vogliono avere niente a che fare con quella gentaglia!
๐ legname: anche l'arte della lavorazione del legno non รจ sottovalutata! Anche se falegnami e fabbri si trovano ovunque, in queste terre creano armi con minerali particolari che conferiscono maggiore resistenza.
โฟป ๐๐จ๐ฏ๐๐ซ๐ง๐จ: ๐ข๐ฅ ๐ฉ๐จ๐ญ๐๐ซ๐ ๐ข๐ง ๐ช๐ฎ๐๐ญ๐ญ๐ซ๐จ ๐ฆ๐๐ง๐ขย โจพ
Shingetsu รจ controllata dalle due sacerdotesse dei piรน grandi templi della Nazione. Infatti il potere politico e militare si trova nelle loro mani, le loro decisioni sono orientate attualmente verso la pace desiderata dall'Artefice.
Tuttavia รจ presente un apparato militare, affidato a monaci e sacerdoti sotto il controllo diretto della sacerdotesse. Questo si occupa di importanti compiti relativi alla protezione della nazione e al compimento della volontร dell'Artefice, divinitร che venerano.
L'ordine รจ monastico, i suoi adepti portano con sรฉ il libro delle antiche scritture dove si tramanda che risiedano le parole dell'Artefice.
โฟป ๐๐ฎ๐ฅ๐ญ๐ฎ๐ซ๐ ๐ ๐ญ๐ซ๐๐๐ข๐ณ๐ข๐จ๐ง๐ข: ๐๐๐ฌ๐ญ๐ข๐ฏ๐ข๐ญ๐ฬ ๐ข๐ง ๐จ๐ง๐จ๐ซ๐ ๐๐๐ฅ๐ฅ๐ ๐๐ข๐ฏ๐ข๐ง๐ข๐ญ๐ฬ ๐๐๐ฅ๐ฅ๐ ๐๐ฎ๐ง๐ โจพย
Sono diverse le feste che si celebrano a Shingetsu. Una volta al mese, nel momento della luna nuova, gli abitanti si riuniscono per donare i dolci tipici della ragione alla loro divinitร . Susseguono danze, canti e giochi per rallegrare l'atmosfera.
Sono diverse le festivitร che si svolgono in questa terra e qui ne verranno riportate solo alcune. Un rituale importante รจ 'Ritual of the Twelve Moons' che si celebra una volta al mese, nel momento della luna nuova. Durante la celebrazione donano cibarie e bevande alla divinitร della luna e si tengono anche diversi giochi in suo onore.
Altre festivitร sono legate allo scorrere del tempo. In particolare in autunno si celebra una festivitร per commemorare i defunti. Le altre verranno elencate in seguito, ma particolare onore sarร data alla festivitร in onore della divinitร della Luna.
โ Food Fantasy
โ Xue He Ba Bao Junior Boy โ Cosplay
Bแบกn ฤang ฤแปc truyแปn trรชn: AzTruyen.Top