il vuoto tra le costole e i polmoni
La mia cavità toracica anela alla vita.
È vuota,
desidera abbracci e carezze
che non la deruberanno
o che non la colmeranno di spine e veleno.
La mia cavità toracica è quasi sempre vuota
ma, alcuni giorni,
così tanta pioggia vi cade dentro
che si riempie fino all'orlo;
e così l'acqua comincia a grondare
dai miei occhi di stelle e vetri rotti.
La mia cavità toracica profuma di autunno
e di peccati.
Sono il santo patrono di me stesso,
poiché Dio e coloro che Egli ha graziato
non mi hanno ritenuto degno delle loro preghiere.
Ma va bene così,
perché la mia cavità toracica desidera di più,
non è riconoscente dei doni di Dio
ed è un misto di costole rotte
e di gesso sul marciapiede
e biglietti abbandonati per la metro,
i pesci vengono e nuotano dentro essa
quando la pioggia e il mare la riempiono,
diventa il lago
dove i poeti vengono a morire
e gli innamorati vengono a crogiolarsi alla luce del giorno;
li osservo dalle profondità della mia cavità toracica,
come un orso nella sua tana,
voglioso di un boccone
del loro talento, passione, devozione, affetto.
La mia cavità toracica è una taverna
dove gli ospiti vanno e vengono
ma nessuno torna
o resta mai,
seppur i miei letti siano fatti
di glicine, trifogli e lavanda;
sembrano aver paura della mia presa
perché molte volte
mi sono spaventato e ho stretto le mani,
e ho frantumato qualcosa di delicato
nei miei pugni chiusi.
Ma non sono un mostro,
lo giuro,
ho soltanto una cavità toracica vuota,
sembro aver rubato l'ingenuità di un bambino
e i pensieri di un filosofo.
⚘ᥫ᭡
My chest cavity yearns for life.
It is empty,
it longs for hugs and caresses
that won't steal from it
or that won't fill it with thorns and poison.
My chest cavity is almost always empty,
but on some days,
so much rain falls into it
that it becomes filled to the brim;
and so the water starts falling from
my starry, broken glass-like eyes.
My chest cavity smells of autumn
and of sins.
I'm my own patron saint,
for God and them whom He graced
did not deem me worthy of their prayers.
But it's alright,
because my chest cavity yearns for more,
it is ungrateful of God's gifts
and it's a mixture of broken ribs
and the chalk of the sideway
and lost tickets for the subway,
fish come and swim in it
when the rain and the sea fill it,
it becomes the lake
where the poets come to die
and lovers come to bask in daylight;
I watch them from the depth of my chest cavity,
like a bear in its cave,
hankering for a morsel
of their talent, passion, devotion, affection.
My chest cavity is a tavern
where guests come and go
but none of them ever stays
or ever returns,
even though my beds are made
of wisteria, of clovers and lavender;
my grip they seem to fear,
for multiple times
I got scared and clutched my hands,
and I shattered something delicate
in my closed fists.
But I'm not a monster,
I swear,
I just have an empty chest cavity,
I seem to have stolen a child's naivety
and the thoughts of a philosopher.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top