🥀~Rozdział 29~🥀

🥀~Fani~🥀

Perspektywa Claytona

  Gdyby nie ludzie sam bym do niczego bym nie doszedł. O ile kochałem z nimi przebywać podczas koncertów to w życiu chciałbym żyć normalnie. Może to jest egoizm, ale tak naprawdę ja również jestem  człowiekiem, chciałbym normalnie wyjść na ulicę nie musieć się bać o to czy nie zostanę staranowany.

Spojrzałem na Alison, która siedziała ze mną w samochodzie. Wracaliśmy dzisiaj już z planu filmowego i szczerze mówiąc ledwo żyliśmy. Zaproponowałem jej, żeby przenocowała u nas, ode mnie było bliżej do studia. Dziewczyna usypiała na moim ramieniu, a ja się uśmiechałem jak głupi. Ale mój spokój nie trwał długo. Przed moim domem zgromadzili się ludzie, a ja już nie mogłem z tego. Chyba musiałem znaleźć nowy dom.

— Spokojnie szefie załatwimy to —wyznał kierowca, a ja miałem nadzieję, że to się uda.

— Coś się dzieje? — usłyszałem cichy szept dziewczyny.

— Drobne komplikacje. Ludzie znów czatują pod moim domem — westchnąłem. Byłem już zmęczony tym wszystkim.

Widziałem jak ochrona stara się ich ogarnąć, ale, gdy tylko zobaczyli samochód ruszyli na niego. Kiedy zaczynali podchodzić i robić nam zdjęcia. Wkurzyłem się i jeszcze widziałem jak Alison zaczyna się tego badać. Nie wytrzymałem. Otworzyłem okno w dachu, po czym uśmiechnąłem się do Alison i wyszedłem.

— Możecie chociaż raz dać mi spokój? Jesteśmy razem z Alison zmęczeni. Nagrywamy film dla was. Zrozumcie — zacząłem.

— Co was łączy? Na pewno nie tylko film, prawda? —zaczął jeden, a ja już czułem jak krew mnie zalewa.

— Może odpowiem wam na wszystkie pytania jutro, co? I dajcie nam spokój, bo jak wezwę zaraz ochronę to was rozgonią! —wrzasnąłem.

Widziałem jak innym się to nie podoba, ale to była już ich sprawa. Kiedy w końcu mogliśmy wejść do mojego domu.

— To naprawdę nie problem? — zapytała, gdy zprosiłem ją do środka.

— Oczywiście, że nie — wyznałem. — Pokój dla gości jest na piętrze, czy chcesz coś? — zapytałem, ale gdy tylko ją zobaczyłem zmarszczyłem brwi. — Co się dzieje?

— Wiesz, ja... Nie wiem czy tutaj pasuje, co powiedzą Twoi fani, gdy...

— Masz zdecydowanie za małą wartość. Dla mnie jesteś idealna — widząc jej rumienię było warto to powiedzieć.

Właśnie taką była, nawet nie wiem kiedy stała się dla mnie ważna. Ale nie chciałem, żeby historia znów się powtórzyła...

 wiem, że dopiero się poznaliśmy
And I know that we just met

A może to jest głupie
And maybe this is dumb

Ale czuję, że coś było
But it feels like there was something

Od momentu, w którym się dotknęliśmy
From the moment that we touched

Bo jest w porządku, jest w porządku
'Cause, it's alright, it's alright

chcę cię dla siebie
I wanna make you mine

Sposób, w jaki rozświetlasz pokój
The way you're lightin' up the room

Złapałem kątem oka
Caught the corner of my eye

Możemy obaj wymknąć się tylnymi drzwiami
We can both sneak out the back door

Nie musimy się żegnać
We don't have to say goodbye

Bo jest w porządku, jest w porządku
'Cause, it's alright, it's alright

Aby zmarnować czas tej nocy
To waste time tonight

Może po prostu jestem zakochanym dzieckiem
Maybe I'm just a kid in love

Może jestem po prostu zakochanym dzieckiem, och, kochanie
Maybe I'm just a kid in love oh, baby

Jeśli tak to jest się zakochać
If this is what it's like falling in love

W takim razie nigdy nie chcę dorosnąć
Then I don't ever wanna grow up

Może po prostu jestem zakochanym dzieckiem
Maybe I'm just a kid in love

Może jestem po prostu zakochanym dzieckiem, och, kochanie
Maybe I'm just a kid in love oh, baby

Byłoby fajnie, gdybyśmy byli we dwoje
It'd be cool if it's the two of us

Ale nigdy nie chcę dorosnąć
But I don't ever wanna grow up

Bo mam to wszystko, wszystko
'Cause I got it all, all

I mam to wszystko
And I got it all

Ale nigdy nie chcę dorosnąć
But I don't ever wanna grow up

Powiedział, że twoje mieszkanie jest dość przytulne
Said, your place is kinda cozy

Twoje czynsze są poza miastem
Your 'rents are out of town

Kochanie, nie ma presji, ale jeśli ty jesteś w dołku, ja też
Baby, there's no pressure but if you're down, I'm down

Bo jest w porządku, jest w porządku
'Cause, it's alright, it's alright

Po prostu zacznij dziś wieczorem
Just start tonight

Jeśli czujesz się trochę szalony
If you're feeling kinda crazy

Wyłącz światła
Turn down the lights

Nie spieszmy się
We can take our time

Rób, co chcesz
Do whatever you like

Jest w porządku, jest w porządku
It's alright, it's alright

chcę cię dla siebie
I wanna make you mine

Może po prostu jestem zakochanym dzieckiem
Maybe I'm just a kid in love

Może jestem po prostu zakochanym dzieckiem, och, kochanie
Maybe I'm just a kid in love oh, baby

Jeśli tak to jest się zakochać
If this is what it's like falling in love

W takim razie nigdy nie chcę dorosnąć
Then I don't ever wanna grow up

Może po prostu jestem zakochanym dzieckiem
Maybe I'm just a kid in love

Może jestem po prostu zakochanym dzieckiem, och, kochanie
Maybe I'm just a kid in love oh, baby

Byłoby dobrze, gdybyśmy byli we dwoje
It'd be fine if it's the two of us

Ale nigdy nie chcę dorosnąć
But I don't ever wanna grow up

Bo mam to wszystko, wszystko
'Cause I got it all, all

I mam to wszystko
And I got it all

Ale nigdy nie chcę dorosnąć
But I don't ever wanna grow up

Bo mam to wszystko, wszystko
'Cause I got it all, all

I mam to wszystko
And I got it all

Ale nigdy nie chcę dorosnąć
But I don't ever wanna grow up

Sprawiasz, że czuję, że mam wszystko, tak
You make me feel like I got it all, yeah

I sprawiasz, że czuję się jak zakochany dzieciak
And you make me feel like I'm just a kid in love

I sprawiasz, że czuję, że mam wszystko (whoa, whoa)
And you make me feel like I got it all (whoa, whoa)

I sprawiasz, że czuję się, jakbym nigdy nie chciał dorosnąć
And you make me feel like I don't ever wanna grow up

Może jesteśmy tylko zakochanymi dzieciakami
Maybe we're just a kid in love

Może jesteśmy tylko zakochanymi dzieciakami, och, kochanie
Maybe we're just a kid in love oh, baby

Jeśli tak to jest się zakochać
If this is what it's like falling in love

Wtedy nigdy nie chcemy dorosnąć
Then we don't ever wanna grow up

Może jesteśmy tylko zakochanymi dzieciakami
Maybe we're just a kid in love

Może jesteśmy tylko zakochanymi dzieciakami, kochanie
Maybe we're just a kid in love, baby

Kiedy jesteśmy sami i jesteśmy tylko we dwoje
When we're alone and it's just the two of us

Nie mam dość
I can't get enough

Mam to wszystko, tak (wszystko, wszystko)
I've got it all, yeah (all, all)

Mam to wszystko, tak (nie chcę dorosnąć)
I've got it all, yeah (I don't wanna grow up)

I mam to, i mam to wszystko
And I've got it, and I've got it all

I mam to, i mamy to wszystko
And I've got it, and we've got it all

I mam to, i mam to wszystko
And I've got it, and I've got it all

Ale nigdy nie chcę dorosnąć
But I don't ever wanna grow up

Och, tak
Ooh, yeah

*************
Witajcie kochani
Kolejny rozdział dla was. Mam nadzieję, że wam się spodoba. Przepraszam za błędy. Bardzo bardzo dziękuję za czytanie i dawanie gwiazdeczek ❤️

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top