Glass Onion E La Mclennon
Ciao a tutti, come la va?
ร da un po' di tempo che ascolto Glass Onion dei Beatles, e quando ascolto la parte che dice:
โI told you about the walrus and me, man
You know that we're as close as can be man
Well, here's another clue for you all
The walrus was Paulโ
Mi viene da pensare che John stia dando un indizio, anche come dice esplicitamente nel testo della canzone.
Per fare un esempio del mio ragionamento, ecco a voi quel pezzo di testo, tradotto.
โTi ho detto del tricheco e me, ragazzoโ
Il tricheco e lui... Significa che state insieme? Che forse abbiate una sorta di rapporto?
โTu sai che siamo piรน vicini possibili, ragazzoโ
Con piรน vicini possibili si puรฒ pensare che, come detto prima, abbiate qualcosa piรน di una semplice amicizia
โBeh, ecco un altro indizio per tutti voiโ
Perchรฉ un indizio? Ci vuoi portare a pensare qualcosa su di voi? Vuoi farci capire qualcosa di importante?
โIl tricheco era Paulโ
E con questo, basta sostituire il tricheco con Paul, in questo modo:
Ti ho detto di Paul e me (John), ragazzo. Tu sai che (io e Paul) siamo piรน vicini possibili, ragazzo. Beh, ecco un altro indizio per tutti voi, il tricheco era Paul [...]
Eheheh vi abbiamo scoperto!
Spero vi sia piaciuto, sooo peace and love :D
Bแบกn ฤang ฤแปc truyแปn trรชn: AzTruyen.Top