3
"Các em cãi nhau vì anh sao?" Mike hỏi, há hốc miệng.
Eleven, với đôi mắt ngấn lệ, gật đầu.
"T-tại sao?"
"Cô ấy bị tổn thương" Eleven trả lời, và cảm thấy nghẹn ngào trong cổ họng, "b-bởi vì em đã không-" Cô nhắm mắt lại và cuối cùng khóc nức nở. "Em đã không.... Em đã không nói với cô ấy... sớm hơn."
Mike nhìn cô chằm chằm mà không biết phải nói gì. Cuối cùng, anh ôm cô, để cô khóc trên vai anh.
"Tớ đang dành quá nhiều thời gian với cậu, Eleven," Jennifer Hayes nói vào một buổi chiều tháng Bảy khi họ đi ăn kem.
Eleven buồn bã nhìn cô ấy.
"Và sau đó cậu có đôi mắt cún con đó!" Jennifer nhận xét.
Eleven nhìn xuống cây kem đang ăn dở của mình.
"Max vẫn còn giận tớ," Eleven nói với cô ấy.
"Tớ biết," Jennifer nói. "Đó là lý do tại sao chúng ta đi chơi với nhau quá nhiều."
Eleven nở một nụ cười buồn.
"Và tớ cũng hầu như không gặp Mike," cô nói.
Kể từ khi Max và cô cãi nhau, Eleven đã không trở lại nhà của Winter. Và, vì cuộc cãi vã của họ đã xảy ra vì Mike, Max cũng đã tức giận với anh họ của cô ấy. Nhưng không nhiều như với Eleven. Bởi vì Eleven là bạn thân nhất của cô ấy. Hoặc đã từng là bạn thân nhất của cô ấy.
"Thật buồn. Ý tớ là, cậu đã cãi nhau với Max vì anh ấy và bây giờ các cậu-"
"Chúng tớ không sao," Eleven giải thích. "Chúng tớ chỉ... tớ không đến đó và tớ sợ phải gọi cho anh ấy bởi vì-" Cô thở dài – "anh ấy vẫn là lý do tại sao tớ và Max cãi nhau, nên... có vẻ như- tớ không biết phải giải thích như thế nào."
Jennifer hơi cau mày, bối rối, nhưng rồi gật đầu, hiểu ra.
"Tớ hiểu mà."
Khoảng năm giờ chiều, họ trở về nhà. Jennifer vẫy tay với cô từ sân trước và Eleven cố gắng mỉm cười đáp lại.
Terry Ives đã về nhà, đang nói chuyện điện thoại với ai đó trong khi lau gương ở hành lang. Cô mỉm cười với con gái và kéo cô ấy vào một cái ôm thật chặt trước khi trả lời người đó, "Chị đoán chúng ta có thể đến đó vào ngày 29 . Chị sẽ yêu cầu được nghỉ sớm."
Eleven dừng lại ở cuối cầu thang và bối rối quay sang mẹ. Mẹ đang nói chuyện với ai vậy?
"Không, Becky, thôi nào."
Becky là dì của Eleven. Cô ấy trẻ hơn mẹ và sống ở Michigan, sinh ra và lớn lên ở đó. Terry Ives là một trong hai chị em nhà Ives đã rời khỏi quê hương của họ. Bà đã chuyển đến Hawkins sau khi gặp cha của Eleven. Trớ trêu thay, ông ta đã bỏ đi sau khi biết tin Terry mang thai.
"Hoặc là bọn chị đến đó hoặc em đến đây, Becky," Terry nói. "Tại sao à? Đó là sinh nhật của em, vì Chúa! Chúng ta đã bỏ lỡ nó vào năm ngoái vì quán cà phê rất bận rộn, nhưng năm nay-" Terry Ives im lặng khi em gái cô ấy rất có thể đang bắt đầu nói.
Eleven đi lên phòng ngủ của cô. Cô thả chiếc ví nhỏ màu nâu xuống bàn và nằm lên giường.
Phòng ngủ của cô là một căn phòng nhỏ được sơn màu hồng nhạt (hồng nhạt luôn là màu yêu thích của Eleven) với một chiếc giường dựa lưng vào bức tường bên trái. Dưới chân nó là một cửa sổ lớn hình vuông có rèm che màu vàng. Eleven có một chiếc bàn cũ ở bên phải phòng ngủ, bên cạnh chiếc tủ quần áo bằng gỗ của cô.
Trên bức tường đối diện với cửa ra vào, có một giá sách chất đầy sách và những bức ảnh đóng khung – hầu hết là của Eleven và Max, hoặc Eleven và mẹ cô. Bên cạnh nó là một chiếc gương tròn có dán mấy cái hình dán.
Nhìn qua những bức ảnh, Eleven chợt nhớ đến bức ảnh mà Mike đã tặng cô như một món quà sinh nhật muộn. Hay đó là một món quà xin lỗi?
Cô di chuyển cơ thể của mình sang bên phải và nghiêng người về phía chiếc bàn cạnh giường ngủ của mình. Cô mở ngăn kéo thứ ba và lấy bức ảnh ra. Đó là cô và Mike trên hồ. Cô đang mỉm cười trước ống kính trong khi đó Mike đang nhìn cô.
Eleven mười sáu tuổi tám tháng, và cô không chắc liệu mình có hiểu thế nào là tình yêu hay không. Mẹ cô yêu lần đầu khi bà hai mươi hai tuổi và tan vỡ trái tim khi bà hai mươi bốn tuổi. Dì Becky của cô chưa bao giờ yêu và không muốn yêu. Max đã nghĩ rằng cô ấy yêu Dustin, nhưng đã giấu kín điều đó quá lâu đến nỗi bây giờ ai cũng có thể thấy cô ấy bối rối như thế nào về điều đó. Will đã từng nói với Eleven rằng anh ấy vẫn chưa yêu một ai đó, nhưng có thể thấy Will sẽ yêu một ai đó nếu người đó xuất hiện. Lucas chỉ là một thằng khốn cười nhạo lên cảm xúc.
Và Eleven... Eleven không biết. Cô không biết liệu cô có cảm thấy điều đó không, sự bình tĩnh đột ngột mỗi khi Mike ở bên, trừ những lúc anh làm điều gì đó khiến tim cô đập điên cuồng; mong muốn được ở gần anh ấy đang dần trở thành một khát khao, hoặc điều này... mơ mộng về việc Mike sẽ nghĩ gì về...?, là một phần của việc thích thầm một ai đó, hoặc nếu đó đã là tình yêu.
Bây giờ cô nhớ anh vì cô hầu như không được gặp anh. Thông thường, cô sẽ làm một việc gì đó hoàn toàn bình thường, chẳng hạn như xem TV, đọc sách hoặc chỉ đi dạo trên phố, khi cô đột nhiên ngửi thấy mùi đó. Mùi hương của Mike. Nước hoa có mùi chua nhẹ, nhưng dễ chịu của anh ấy. Và cô sẽ nhìn quanh, cố gắng tìm anh, nhưng anh không có ở đó. Chỉ là cô não quá nhớ anh, nhớ anh.
Eleven đặt bức ảnh của cô và Mike lên ngực và thở dài.
Cô sẽ phải làm gì đây?
"Em vẫn muốn gặp anh chứ?" Mike hỏi cô.
Đó là tối thứ Sáu. Mẹ cô đã ra ngoài với bạn bè của bà và Mike đã xuất hiện trước cửa nhà cô mà hề không báo trước.
"Tất nhiên là có," Eleven trả lời, gần như bị xúc phạm bởi câu hỏi.
Mike nhìn cô qua vai. Anh đã bước vào nhà và dừng lại ở giữa hành lang.
"Vậy tại sao em lại phớt lờ anh? Đó không phải là... Đó không phải là thỏa thuận, El."
"Đó là vì Max, và anh biết chuyện gì mà," Eleven buồn bã nói và đóng cánh cửa lại sau lưng.
Cuối cùng Mike quay lại để đối mặt với cô. Eleven bước đến bên anh và vòng tay quanh người anh. Anh ôm cô lại và hôn lên trán cô.
"Em buồn lắm," cô nói to.
"Anh có thể thấy điều đó," Mike bày tỏ. " Anh có thể thấy Max cũng buồn."
Eleven lùi lại với một tiếng thở dài và bước vào phòng khách, dắt tay Mike đi cùng.
"Em đã bỏ lỡ điều gì trong cuộc đời cậu ấy?"
Mike gãi đầu.
"Chà, em ấy và Dustin bắt đầu hẹn hò."
Eleven rên rỉ và thả người xuống ghế sofa. Mike ngồi xuống cạnh cô.
"Em không thể tin được!"
"Ừ, dì Mandy cũng không tin nổi." Eleven mở to mắt. "Max đã giới thiệu cậu ấy với bố mẹ em ấy rồi."
"A-anh nghiêm túc đấy chứ?"
Mike gật đầu.
"Chà, ừ. Họ đã biết cậu ta là ai, vì vậy, về cơ bản chỉ nói rằng bây giờ cậu ta là bạn trai của em ấy".
Eleven tựa đầu vào vai Mike và thở dài.
"Bạn ấy giận anh đến mức nào?"
"Chà, anh cũng không biết. Bọn anh chưa bao giờ là người có thể trò chuyện với nhau," Mike trả lời, vòng tay qua vai Eleven, tay anh đưa lên đầu cô và nhẹ nhàng vuốt tóc cô. "Đôi khi em ấy nhìn anh như thế này, giống như, em ấy tức giận, nhưng sau đó... anh không biết nữa. Thật kỳ lạ.
Eleven nghiêng đầu ngước nhìn Mike.
Đôi mắt anh, trước đây chỉ biết thờ ơ hoặc buồn bã, giờ đây thoáng lo lắng; có một ánh sáng trong chúng mà trước đây chưa từng có. Đôi môi mềm mại và ấm áp đôi khi khiến Eleven phát điên, mím chặt vào nhau thành một đường mỏng khi anh suy nghĩ xem nên nói gì tiếp theo. Mái tóc sẫm màu, mà đôi khi anh quên chải khiến anh trông như một kẻ điên, có một lọn tóc nhỏ cuộn lại giữa trán. Eleven giơ tay lên rồi kéo sợi tóc thẳng xuống.
Mike liếc nhìn xuống cô.
"Anh nghĩ rằng em đang phớt lờ anh," anh nói với một giọng ảm đạm.
Eleven ngẩng đầu lên nhìn thẳng vào mắt anh.
"Tôi đang phớt lờ nhà của Max" cô sửa lại câu nói của anh. "Và... à, em sợ gọi cho anh trong trường hợp cậu ấy bắt gặp em đang gọi, bởi vì sau đó cậu ấy có thể tức giận hơn và-" Eleven cảm thấy nước mắt lưng tròng. Cô đã quá mệt mỏi vì khóc trong một tháng qua. "Em chỉ muốn người bạn thân nhất của em trở lại, Mike. Và em không muốn mất anh."
"Em có nghĩ rằng em sẽ phải đánh mất anh không?" Mike hỏi.
Eleven cau mày.
"Ý anh là gì?"
"Để lấy lại tình bạn với Max, em có nghĩ rằng... em sẽ phải đánh mất anh không?"
Eleven cau mày sâu hơn.
"C-cái gì? Đó... Ý em không phải thế."
Mike nắm lấy tay cô.
"Anh biết điều đó. Anh chỉ... thắc mắc thôi. Bởi vì, nếu em phải làm thế, nếu đó là điều cần thiết để em và Max trở thành bạn bè một lần nữa, thì-"
"Đừng lố bịch!" Eleven ngắt lời anh. "Anh đừng lố bịch như thế được không, Mike! Anh biết Max. Anh biết cậu ấy sẽ không yêu cầu em điều đó mà."
"Có thể em sẽ là người quyết định điều đó," Mike trả lời, liếc nhìn đi chỗ khác. "Nếu em không ngừng cảm thấy tội lỗi khi ở bên anh, thì-"
Eleven buông tay Mike ra và nắm lấy mặt anh, bắt anh nhìn cô.
"Không."
"Anh biết cảm giác tội lỗi hoạt động như thế nào, El."
"Và em biết em cảm thấy thế nào về anh, Mike," cô nói gay gắt.
Anh chớp mắt. Môi anh cong lên thành một nụ cười ngạc nhiên.
"Và anh cảm thấy thế nào về anh, El?"
"Như thể anh không biết vậy," cô trả lời và buông mặt anh ra.
"Chúng ta chưa bao giờ thực sự nói về điều đó, phải không?" Mike thắc mắc.
Eleven liếc nhìn anh, lo lắng, và lắc đầu.
Có lẽ họ đã chưa bao giờ nói về điều đó.
Đột nhiên, họ nghe thấy một tiếng cười. Chùm chìa khóa của Terry Ives kêu leng keng khi bà mở cửa trước.
Eleven vội vàng đứng dậy, trên mặt lộ ra vẻ hoảng sợ. Mike đan hai tay vào nhau trên đầu gối và cúi đầu xuống.
"Ồ, không, Becky, thành thật mà nói, nó sẽ rất vui. Thật đấy, em không phải lo lắng về bọn chị. Ý chị là, Jane sẽ-" Terry Ives ngừng nói, điện thoại của bà vẫn treo bên tai. Bà nhìn chằm chằm vào con gái mình rồi nhìn chàng trai đang ngồi trên ghế sofa. Bà cau mày. "Becky, chị phải đi đây."
"Mẹ, đây là Mike," Eleven giới thiệu sau khi mẹ cô cúp máy. Cô trao cho Mike một cái nhìn nhanh, yêu cầu giúp đỡ.
Mike yếu ớt gật đầu và lo lắng đứng dậy. Anh quay sang mẹ của Eleven.
"Buổi tối tốt lành, bà Ives."
"B-buổi tối tốt lành," Terry bối rối nói, tay vẫn cầm điện thoại. "Cô không nghĩ chúng ta đã gặp nhau trước đây?"
"Anh ấy là anh họ của Max, thưa mẹ." Eleven đến gần bà. "Chắc hẳn mẹ đã từng nhìn thấy anh ấy rồi."
Terry Ives đã nhìn kỹ anh họ của Max. Anh trông có vẻ lo lắng, liếm môi và tránh ánh mắt khỏi bà. Anh chàng này có một khuôn mặt đẹp, Terry Ives nghĩ, đủ đẹp để Eleven thích.
Terry nhìn con gái mình, người có vẻ mặt tội lỗi. Rõ ràng con bé đang che giấu điều gì đó. Chàng trai không phải là anh họ của Max, hay một người bạn tình cờ nào đó của con bé. Anh ấy còn hơn thế nữa.
Nhưng Terry sẽ không làm con gái bà xấu hổ lúc này. Vì vậy, bà nở một nụ cười tử tế và nói: Cháu có muốn uống một tách trà không, Mike?"
Mike chớp mắt, ngạc nhiên.
"Hừm, cháu-" Anh ấy nhìn qua Eleven, người không biết phải nói hay làm gì. "Cháu nghĩ là có ạ?"
Terry gật đầu, vẫn còn nụ cười trên môi, và nói, "Vậy thì, chúng ta hãy di chuyển vào bếp nhé?"
"Cậu ấy dễ thương," Terry nói với con gái trong bữa sáng.
Eleven đỏ mặt.
"Mẹ..."
"Gì? Đối với con thì cậu ấy đẹp trai, phải không? Và cậu ấy có vẻ là một chàng trai thực sự tốt, rất lịch sự, cũng rất... trầm lặng nữa. Dù sao đi nữa, đến nhà Max bây giờ phải vui gấp đôi, phải không?" Bà nói đùa, không biết chuyện gì đang xảy ra giữa Eleven và người bạn thân nhất của cô.
"Thành thật mà nói, tớ nghĩ bộ phim Chiến tranh giữa các vì sao cuối cùng không tệ đến thế," Dustin nhận xét trong khi lấy một chiếc Cheeto từ trong túi. Max đang ngồi cạnh anh trên bãi cỏ, tắm nắng, và trước mặt họ là Lucas và Mike. "Ý tớ là, họ dành tặng nó cho Carrie Fisher."
Lucas nhún vai và chìa tay ra. Dustin đưa cho anh ta chiếc túi Cheetos.
"Anh đoán anh đã mong đợi nhiều hơn," Lucas nói. "Dù sao đi nữa, bài hát yêu thích của anh sẽ luôn là A New Hope. Phải không Mike?"
Mike, người đang nhìn chằm chằm vào người em họ của mình, nghiêng đầu sang phải và nhăn mặt.
"Tớ đoán vậy."
"Cậu đoán?" Lucas nói, đưa túi khoai tây chiên cho Mike.
"Tớ không có bất kỳ mục yêu thích nào. Tớ có thể kể tên cậu là người tôi ít quý mến nhất, nhưng chỉ vậy thôi," Mike trả lời, cho một miếng Cheeto vào miệng.
"Em cá em là người mà anh ít thích nhất ở đây," Max đột nhiên nhận xét. Cô ngồi dậy và tháo kính râm ra, đẩy chúng lên mái tóc đỏ. "Phải không?"
Mike nhìn cô chằm chằm trong vài giây. Em họ của anh đang cố gắng tỏ ra mạnh mẽ, nhưng Mike, đã sống với cô ấy gần hai năm, biết một chút về cô ấy. Cô ấy chỉ đang diễn kịch để che đậy nỗi đau của mình.
"KHÔNG. Đó thực sự là Lucas," Mike trả lời với giọng nghiêm túc.
"Này!"
Dustin cười khúc khích và môi Max cong lên thành nụ cười nửa miệng.
Mike cảm thấy điện thoại rung trong quần jean của mình. Anh lấy nó ra, thấy Eleven đã nhắn tin cho anh và mở tin nhắn ra. Em đã chuẩn bị sẵn sàng nếu anh muốn đến và đón em.
Mike ho.
"Lucas, Will sẵn sàng rồi. Đi nào?"
Lucas gật đầu, biết rằng Will đang dành cả ngày ở bãi biển với gia đình mình, và đứng dậy. Họ chào tạm biệt Max và Dustin, đưa chiếc túi Cheetos cho chàng trai và vào nhà qua cửa bếp. Mike đi vào phòng khách và lấy chìa khóa xe của Billy. Anh họ của anh đang ngủ trên lầu.
"Một ngày nào đó, tất cả những thứ mật mã chết tiệt này sẽ trở nên sai lầm," Lucas nói khi mở cửa cho họ rời đi.
"Lucas, nếu cậu muốn đi nhờ về nhà thì im đi," Mike trả lời và băng qua cửa.
"Vâng, vâng, đội trưởng," Lucas lẩm bẩm và đi theo anh.
Mike đã không mong đợi Eleven xuất hiện trong đời anh. Khi chị gái anh đến gặp anh sau cái chết của cha mẹ anh và nói rằng anh sẽ chuyển đến sống cùng chú dì và anh em họ ở Hawkins, anh không ngờ rằng Eleven cũng là một phần trong đó.
Cô ấy cười rất nhiều và cô ấy thậm chí còn không biết mình cười như thế nào, hay nụ cười của cô ấy khiến người khác muốn cười theo như thế nào.
Anh chợt nhớ ra anh đã nghĩ mình ngu ngốc như thế nào sau khi hỏi cô về biệt danh của cô. Đó là thời điểm mà nếu ai đó đủ khốn nạn yêu cầu anh quay ngược lại và thay đổi để không bao giờ yêu Eleven, anh sẽ lựa chọn. Bởi vì khi đó anh đã mở ra cánh cửa cho một điều gì đó mà anh vẫn chưa hoàn toàn sẵn sàng. Đôi khi anh tự hỏi liệu anh có còn chưa thực sự sẵn sàng hay không? Nếu anh thực sự xứng đáng với Eleven và tất cả sự quan tâm mà cô ấy dành cho anh.
Chết tiệt, cô ấy đã đưa cho anh một cuốn sách. Về Hy Lạp cổ đại. Và chỉ khi cô biết anh trân trọng cuốn sách chết tiệt đó như thế nào...
Hoặc bất cứ điều gì cô ấy đã làm cho anh, thực sự. Kể cả lời hứa đó của cô ấy.
Em sẽ làm cho anh hạnh phúc và không cảm thấy tội lỗi về điều đó.
Mike vẫn có thể nhìn thấy khuôn mặt của cô ấy trong tâm trí anh khi cô nói những lời đó với anh. Cô đã sợ hãi và dễ bị tổn thương biết bao khi bộc lộ cảm xúc của mình như thế với anh, với một chàng trai hầu như không biết cảm nhận về bản thân. Nhưng cô đã có can đảm để làm điều đó.
Eleven, cô ấy đã-
"Cậu thực sự thích em ấy, phải không?" Giọng nói của Lucas đánh thức anh khỏi những suy nghĩ của mình.
Họ gần như đã đến nhà Lucas. Mike đã dừng lại ở biển báo STOP và bạn của anh quyết định nói chuyện lần đầu tiên kể từ khi họ lên xe.
"Sao cậu lại hỏi thế?"
"Có vẻ như cậu đã thích em ấy" Lucas trả lời.
Mike liếm môi.
Nó không chỉ là có vẻ. Không còn nữa. Mọi chuyện bắt đầu là như vậy, vâng, nhưng khi nhiều tháng trôi qua và anh biết đến Eleven, anh cảm thấy mình đã yêu cô ấy. Anh cảm thấy chính bản thân anh muốn một thứ gì đó làm cho anh trở lên tội lỗi
"Tớ không chỉ thích em ấy," Mike thú nhận.
Lucas gật đầu, mắt anh nhìn những con phố đi qua.
"Nhưng cậu sợ điều đó, phải không? Bởi vì tất cả những cảm giác tội lỗi mà cậu cảm thấy," anh ấy nhận xét, liếc nhìn bạn mình. Mike không nói gì cả. "Anh bạn, tớ chỉ... Thật đấy? Cậu là một thằng khốn may mắn và cậu nên biết điều đó và hạnh phúc về điều đó.
"Tớ may mắn?" Mike cố gắng nặn ra một nụ cười nửa miệng.
"Ừ, anh bạn," Lucas nói.
Mike đỗ xe trước nhà Sinclair. Lucas ra khỏi xe, đóng cửa lại rồi cúi xuống để Mike có thể nhìn thấy mặt anh qua cửa sổ đã mở.
"Nếu cậu tiếp tục hành động như thể cậu không xứng đáng với em ấy, thì cuối cùng cậu sẽ thực sự không xứng đáng với em ấy nữa, Mike," Lucas nói với khuôn mặt không chút hài hước nào.
Mike gật đầu, hiểu bạn mình đang đề cập đến điều gì.
"Cảm ơn, anh bạn."
"Luôn sẵn sàng giúp đỡ." Lucas vỗ nhẹ lên trần xe và bước ra khỏi đó. "Hôm nay vui vẻ nhé."
Mike cười yếu ớt.
"Ừ."
Eleven đang đợi anh trước cửa nhà cô. Cô ấy đang dựa vào cửa, khoanh tay trước chiếc váy hồng xinh xắn dài qua đầu gối và đang cắn móng tay.
Khi nhìn thấy xe của Billy, cô chộp lấy chiếc ví của mình dưới đất và gần như chạy đến đó. Cô ngồi vào, thắt dây an toàn và nhìn Mike với một nụ cười.
"Chúng ta sẽ đi đâu vậy?"
Mike nhún vai.
"Xem phim?"
"Nghe hay đấy."
Họ im lặng một lúc. Mike liếc mắt để ý thấy Eleven đang cắn môi dưới của cô, và những ngón tay của cô đang mân mê lớp vải của chiếc váy. Cô lo lắng muốn hỏi anh điều gì đó.
"Em có thể hỏi, em biết đấy," anh nói.
Eleven đỏ mặt.
"Max thế nào rồi?" Cô nhỏ giọng hỏi.
"Với Dustin, anh đoán là em ấy sẽ hạnh phúc hết mức có thể," Mike trả lời.
Eleven gật đầu.
"Cảm ơn."
Mike nở một nụ cười nhẹ với cô.
Anh không thể giải thích cảm giác khi ở bên Eleven. Lúc đầu, đó là một loại trải nghiệm đau đớn vì một phần trong anh muốn thử điều gì đó, muốn xem liệu cô ấy có thích anh không, nhưng rồi một phần khác lại từ chối, hét vào mặt anh và khiến anh gặp ác mộng. Ác mộng về cha mẹ anh. Nó phán xét anh vì anh không thể yêu. Không thể yêu khi cha mẹ anh không có cơ hội để làm điều đó.
Tuy nhiên, khi anh ấy để Eleven bước vào và nói với cô ấy tất cả về tâm trí khốn nạn của anh, có điều gì đó đã thay đổi. Đã bao nhiêu lần trái tim anh đập nhanh khi nhìn thấy cô ấy, nó vẫn bình tĩnh, gần như bình yên vì cô ấy ở đó , cô ấy đang mỉm cười với anh, hôn anh và nói chuyện với anh. Vì mỗi lần anh cảm thấy lo lắng khi kể, hoặc thú nhận điều gì đó với cô ấy, lại có những lần khác khi những từ đó bật ra khỏi đầu lưỡi anh như thể đó là điều dễ dàng nhất trên thế giới. Bởi vì đó là Eleven.
Eleven.
Ngày mười một, tháng mười một
Anh sẽ không bao giờ quên ngày đó.
"Anh im lặng quá. Ý em là, yên lặng hơn bình thường," Eleven đột nhiên nhận xét. Cô đang liếc nhìn anh với ánh mắt lo lắng. "Mọi chuyện vẫn ổn chứ Mike?"
Anh gật đầu và cố gắng nở một nụ cười nhẹ với cô.
"Ừ. Anh chỉ đang suy nghĩ thôi."
"Suy nghĩ về cái gì?"
"Về em."
Anh không cần nhìn cũng biết cô đỏ bừng mặt, đỏ như quả cà chua, ấm áp như nắng trưa hè, nhưng lại nở nụ cười. Một nụ cười ngọt ngào trên khuôn mặt cô.
Chuyến đi của họ đến rạp chiếu phim mất hơn ba mươi phút. Họ đã rời khỏi Hawkins một vài giờ trước vì họ vẫn không thoải mái khi đi chơi ở nơi công cộng, đặc biệt là khi Max giận Eleven.
Khi họ sắp đến nơi, Mike giải thích với Eleven rằng anh ấy đã xem một quảng cáo về buổi chiếu phim thập niên 80 sẽ bắt đầu vào khoảng 3 giờ chiều. Anh ấy hỏi cô liệu cô ấy có muốn xem không. Nếu không, họ có thể đi đâu đó và xem bất cứ thứ gì mà rạp phim chiếu.
"Ồ, em đã không thấy nhiều người trong thập kỷ đó, vì vậy -" Cô ấy nhún vai - "Tại sao không?"
Mike mỉm cười với cô.
"Sẽ rất vui đấy, anh hứa. Anh đã xem những bộ phim họ chiếu và anh nghĩ em sẽ thích chúng. Ý anh là, mọi người đều thích The Breakfast club và-"
"Mike," cô ngắt lời anh. Anh im lặng. Cô mỉm cười, nhận thấy anh lo lắng như thế nào. "Anh không cần phải cố gắng thể hiện hết ý tưởng. Em thấy ổn với một buổi xem phim thập niên 80."
Mike hắng giọng.
"Tuyệt."
"Tuyệt," cô lặp lại, với một nụ cười nhỏ trên khuôn mặt.
Mike liếc nhìn cô trước khi rẽ trái vào ngã tư. Ở cuối con phố, họ có thể nhìn thấy mặt tiền chính của rạp chiếu phim.
Họ đi qua một hàng dài người và Mike thở dài. Anh hy vọng có được chỗ ngồi cho họ. Sẽ khá thất vọng nếu đưa Eleven đến đây mà không xem được gì. Và anh ấy thực sự muốn cô ấy xem The Breakfast Club và The Goonies . Chúng là hai trong số những bộ phim yêu thích của anh ấy từ những năm 80.
Mike đỗ xe ở bãi đậu xe phía sau rạp chiếu phim.
Họ xếp hàng chờ đợi và Mike lo lắng nhìn những người trước mặt họ. Eleven nhận thấy anh cao hơn so với hầu hết những người ở đó. Và một số lớn tuổi hơn anh ấy rất nhiều.
Đột nhiên, cô tự hỏi liệu anh ấy có thể cao hơn nữa không. Cô hy vọng anh sẽ không cao hơn nữa. Eleven bị mắc kẹt ở chiều cao trung bình này trong suốt phần đời còn lại của mình, và cô ấy đã cảm thấy thấp bé khi đứng cạnh Mike.
Mike chợt thở dài.
"Chúng ta sẽ có chỗ ngồi," Eleven đảm bảo, nắm lấy tay anh và đan các ngón tay của họ vào nhau.
Mike nhìn xuống cô. Cái nhíu mày biến mất và anh cúi xuống hôn lên trán cô.
"Anh hy vọng thế," anh lẩm bẩm.
Eleven nhận thấy anh ấy trông có vẻ buồn bã với ý nghĩ không thể xem buổi chiếu phim. Vì vậy, cô nhón chân chạm tới môi anh. Họ hôn nhau nhẹ nhàng trong vài giây. Sau đó, cô lùi lại và tựa cơ thể mình vào người anh. Anh vòng một cánh tay quanh cô.
Họ đợi hơn nửa giờ, nhưng cuối cùng cũng vào được. Họ dành cả buổi chiều ở đó, xem ba bộ phim liên tiếp, sau đó Mike đưa cô đến một quán bánh mì kẹp thịt để ăn tối. Họ trả tiền cho bữa ăn của họ một cách riêng biệt.
"Anh đã ở đâu cả ngày hôm qua?" Max hỏi vào sáng hôm sau trong bữa sáng.
Mike nhìn cô qua đống ngũ cốc của mình. Billy đang ăn bánh mì nướng kiểu Pháp và nhìn hai người với vẻ mặt thích thú.
"Sao em lại hỏi thế?"
"Anh về muộn," Max trả lời, gần như phán xét.
"Anh đi xem phim. Có một buổi chiếu phim thập niên 80 ở thị trấn bên cạnh."
"Em không biết Lucas và Will là fan của những bộ phim thập niên 80," Max nói bằng một giọng không mấy thân thiện.
Mike liếm môi, cố gắng kiềm chế bản thân. Nhưng, cuối cùng...
"Không phải . Em không đi cùng họ."
"Tôi nhìn thấy cậu ấy trên phố và cậu ấy chỉ nhìn chằm chằm vào em như thể em là..."
Eleven nhắm mắt lại. Mike vòng tay qua vai cô và kéo cô lại gần hơn. Eleven giấu mặt vào ngực anh và hít một hơi thật sâu, hít lấy mùi hương của anh.
"Thật thô lỗ," cô lẩm bẩm.
Mike cười khẽ.
"Ừ ."
"Em không thể giải quyết chuyện này nữa," Eleven lẩm bẩm và ngẩng đầu lên. "Em sẽ đi nghỉ trong ba ngày. Em thực sự đã dành hơn một tháng mà không nói chuyện với Max. Anh có biết lần cuối chuyện đó xảy ra là khi nào không?"
"Không," Mike chân thành trả lời.
"Chưa bao giờ!"
Eleven ngồi dậy trên giường và kéo chân cô lại gần cơ thể mình. Cô ôm đầu gối và tựa cằm lên chúng.
Mike nhìn vào lưng cô, để ý mái tóc xoăn của cô xõa qua vai. Nó đã phát triển rất nhiều kể từ lần đầu tiên họ gặp nhau.
"Cậu ấy thật thô lỗ," Eleven lẩm bẩm.
Mike thở dài và ngồi dậy. Anh vòng tay ôm lấy cô. Sau đó, anh cúi xuống và hôn lên má cô hai lần.
"Sẽ ổn thôi," anh nói.
"Làm sao anh biết?" Eleven hỏi mà không nhìn anh.
Mike hôn lên khóe môi cô. Anh cảm thấy đôi môi cô nở một nụ cười.
"Anh không biết, nhưng... anh hy vọng vậy."
Eleven liếc nhìn anh và nhìn chằm chằm trong vài giây, để ý đến vẻ mặt nghiêm túc của anh, sự thật lòng của anh để khiến cô cảm thấy tốt hơn. Cuối cùng, cô gật đầu.
"Dù sao thì..." Mike đột nhiên lùi lại và trườn ra khỏi giường. Eleven cau mày nhìn anh, nhìn anh bước đến chỗ áo khoác. Cô đã tự hỏi tại sao anh lại mang theo một chiếc áo khoác. Bên ngoài trời nóng. "Anh có thứ muốn cho em xem," anh nói.
Eleven ngồi thẳng dậy. Mike trở lại với thứ gì đó màu trắng trên tay. Anh đưa nó cho cô.
Đó là một lá thư. Từ Đại học Indiana. Nó vẫn chưa được mở.
Eleven nhìn Mike.
"Tại sao anh vẫn chưa mở nó?" Cô hỏi.
Mike ngồi xuống trước mặt cô. Anh đặt một tay lên đôi chân trần của cô và vuốt ve nó một cách lo lắng.
"Anh muốn em mở," anh thổ lộ.
Eleven chớp mắt.
"T-tại sao?"
"Bởi vì cho dù đó là tin tốt hay xấu, anh muốn nghe điều đó từ em."
Trái tim của Eleven đập loạn nhịp trong khi đôi môi cô cong lên thành một nụ cười. Cô lật lá thư và mở nó ra một cách cẩn thận.
Mike nuốt nước bọt, nhìn cô lấy mảnh giấy ra khỏi phong bì. Eleven mở nó ra và lặng lẽ đọc.
Cuối cùng, cô ngước lên nhìn anh mà không có phản ứng gì. Mike liếm môi, căng thẳng.
"Sao rồi?" Anh ấy hỏi.
Eleven đột nhiên di chuyển, quỳ xuống và sau đó rút ngắn khoảng cách giữa họ. Cô ôm anh thật chặt.
Mike buồn bã thở dài. Anh ấy đã không vào đậu đại học.
"Anh đã đậu rồi " cô nói vào tai anh. Vòng tay cô càng ôm anh chặt hơn nữa. " Anh đã đỗ rồi, Mike!"
Mike không biết phải phản ứng như thế nào.
Anh ấy đã làm được. Anh ấy đã vào được trường đại học mà anh ấy muốn, vào khóa học mà anh ấy muốn. Anh định học Lịch sử. Anh ấy sẽ đến sống với chị gái của mình.
Mike nhắm mắt lại và hít một hơi thật sâu. Anh vòng tay quanh Eleven, cuối cùng ôm lấy cô.
"Anh có hạnh phúc không?" Cô hỏi anh ấy.
Mike chỉ gật đầu, giấu mặt vào vai cô.
Vâng, anh ấy đã rất hạnh phúc.
"Có phải anh sẽ gọi cho em không?" Eleven hỏi anh vào ngày cuối cùng của cô ở Hawkins trước khi đến nhà dì của cô ở Michigan để nghỉ một tuần. Khi cô trở về, Mike sẽ không ở thị trấn nữa mà ở Ohio với các chị em gái của anh.
Mike cúi xuống và hôn cô nhẹ nhàng. "Anh hứa là anh sẽ gọi cho em."
"Chị không nghĩ họ sẽ nhận được nó."
Mike nhìn sang chị gái của mình, người đang ngồi ở phía bên kia của chiếc ghế sofa. Cô ấy đặt máy tính xách tay trên đùi và đang tìm thứ gì đó để cho anh ấy xem.
Nancy Wheeler đã trưởng thành quá nhanh và quá gượng ép trong hai năm qua khi gánh trên vai mọi vấn đề và nghĩa vụ của cha mẹ. Cô ấy là một phụ nữ nhỏ nhắn, với mái tóc gợn sóng màu nâu và đôi mắt xanh. Cô từng là cô gái làm tan nát biết bao trái tim các chàng trai thời trung học. Cô gái vào đại học với điểm A. Cô gái có nhiều ước mơ và chắc chắn rằng mình sẽ đạt được tất cả. Bây giờ, bây giờ cô không còn là một cô gái nữa. Cô ấy là một phụ nữ. Người phụ nữ chăm sóc hai người em của cô ấy vì cô ấy đã mất cha mẹ.
"Về chị và..." Mike không nói hết câu.
Nancy gật đầu.
Khi Nancy mới bắt đầu học đại học, cô gặp một chàng trai tên là Steve Harrington và họ yêu nhau điên cuồng. Vào năm thứ hai đại học, cô gặp Jonathan Byers, đúng vậy, anh trai của Will. Lúc đó cô đã cảm thấy có gì đó lạ lùng vì cô yêu Steve sâu sắc, nhưng cô cũng muốn yêu cả Jonathan nữa.
Đã có một câu chuyện lộn xộn diễn ra trong một thời gian, sau đó, Karen và Ted Wheeler chết trong một vụ tai nạn ô tô.
Nancy đã quên tất cả về đám con trai, vào thời điểm đó có một loại trách nhiệm khác: hai người em của cô. Cô phải học cách trở thành một người chị, một người mẹ và một người cha đối với em gái Holly, và cô phải trở thành một cộng sự trung thành của anh trai Mike. Cô không có thời gian cho chuyện tình tay ba.
Nhưng không lâu sau khi cha mẹ họ qua đời, Steve và Jonathan bắt đầu đến thăm căn hộ nhỏ của cô. Họ không yêu cầu bất cứ điều gì, như lúc đầu cô nghĩ họ sẽ yêu cầu điều gì đó, chỉ đề nghị; đề nghị làm bất cứ điều gì để làm cho cuộc sống của cô ấy dễ dàng hơn. Hứa với cô ấy sẽ chỉ ở đó vì cô ấy, không drama, không đánh nhau, không tình yêu tay ba. Nancy thấy mình trở nên phụ thuộc vào cả hai chàng trai.
Giáng sinh năm ngoái, cô thú nhận với Mike là hẹn hò với cả hai. Khi Mike đưa ra lời khuyên rằng cô ấy không nên đùa giỡn với cảm xúc của mọi người, Nancy đã ngắt lời anh và nói: Không, Mike, chị đang ở trong một mối quan hệ tay ba. Chị yêu cả hai người họ.
"Ý chị là, làm thế nào chị có thể giới thiệu với ông bà cổ hủ của chúng ta hai người bạn trai của chị? Họ sẽ hỏi hàng triệu câu hỏi."
"Em đã hỏi cả triệu câu hỏi," Mike nhắc cô ấy.
Nancy nhìn anh.
"Không, em đã hỏi một trăm câu hỏi."
Mike khịt mũi.
"Dù sao thì, đây," Nancy chạy đến bên em trai và cho anh ấy xem màn hình máy tính xách tay của cô, "Chị tìm thấy hai căn hộ này: một căn có ba phòng ngủ, căn còn lại có bốn phòng. Về cơ bản chúng có cùng mức giá. Chị không thể đủ khả năng để mua nó một mình.
"Không phải Steve và Jonathan đang nghĩ đến việc chuyển đến ở với chị sao?"
Nancy trừng mắt nhìn anh.
"Quá sớm cho việc đó à?" Mike thắc mắc.
Chị gái anh gật đầu.
"Em có thể bắt đầu đi làm trong khi học," anh nói.
Nancy thở dài.
"Chị đoán là em sẽ phải... Dù sao đi nữa, em chỉ có thể đủ khả năng để làm một công việc bán thời gian. Đối với cả hai căn hộ, chủ nhà đang yêu cầu một số tiền vô lý và-"
"Còn Lucas thì sao?" Mike chợt nhớ ra. "Cậu ấy cũng vào Đại học Indiana. Cậu ấy sẽ học Luật. Cậu ấy sẽ cần một nơi để ở."
Nancy mím môi lại và cân nhắc ý kiến đó.
"Will sẽ đến New York, phải không?"
Mike gật đầu.
"Ừ, học Mỹ Thuật."
"Jonathan thực sự tự hào về em ấy."
Mike lần đầu tiên bắt đầu đi chơi với Will Byers sau khi biết cậu ấy là em trai của Jonathan. Anh đã biết Will là một trong những người bạn cùng lớp trầm lặng và tốt bụng của mình, người luôn đi chơi với anh chàng lực lưỡng da ngăm ồn ào, và chỉ có thế thôi. Sau đó, sau một đêm, trong kỳ nghỉ lễ Giáng sinh, khi Jonathan kể cho anh nghe về người em trai sống ở Hawkins, Mike quyết định sẽ làm quen với Will, tin rằng chàng trai đó cũng có thể là người tốt như anh trai mình. Và cậu ấy thực sự là một chàng trai tử tế. Cùng với Will, Lucas cũng trở thành bạn của Mike.
"Vâng, em cũng nghĩ là anh ấy sẽ tự hào về Will. Tất cả chúng ta đều tự hào về cậu ấy."
Nancy mỉm cười nhẹ nhàng với em trai và cất máy tính xách tay của cô ấy đi.
"Vì vậy, em có thể nói chuyện với Lucas về việc sống với chúng ta và Holly?"
Kể từ khi Nancy cuối cùng đã tốt nghiệp và có một công việc thực sự là một nhà báo ở tờ báo địa phương, ông bà của họ đã cho phép đứa em gái mười một tuổi của họ đến sống với họ vào tháng Chín. Nancy đang giải quyết tất cả các giấy tờ liên quan đến việc chuyển Holly từ một trường học ở Ohio đến Indiana.
"Vâng, em có thể làm điều đó. Em chắc chắn cậu ấy sẽ nhận lời. Ý em là, cậu ấy biết rõ em, và hai người là chị em của em, nên..." Mike nhún vai. "Anh ấy sẽ nhận lời thôi."
Nancy thở dài, nhẹ nhõm hơn một chút và ngả đầu lên vai em trai.
"Còn em, em có ổn không?"
Nancy đã không đếm nổi số lần cô đã dành để thuyết phục em trai mình thực sự sống chứ không chỉ là tồn tại qua cuộc đời. Cô cũng không đếm được số đêm thức trắng, tự hỏi liệu anh có ổn không khi ở Hawkins với dì Mandy và gia đình dì, đặc biệt là sau khi anh kể cho cô nghe về vụ ly hôn của cha mẹ họ. Điều đó đã không xảy ra vì họ đã qua đời.
"Vâng, em... ý em là, em phải ổn chứ, đúng không? Tại thời điểm này..."
Nancy ngẩng đầu lên nhìn anh.
" Em nên sống thật tốt. Vì chị thực sự không biết phải nói gì khác với em vào thời điểm này," cô cảnh báo anh với vẻ mặt nghiêm túc.
Sau đó, họ chia sẻ với nhau một tiếng cười khúc khích.
"Còn cô gái ấy?" Nancy cuối cùng cũng hỏi. Mike biết câu hỏi đó sớm muộn gì cũng đến. "Eleven phải không?"
Mike cố gắng nhịn cười khi nghe thấy tên của Eleven. Khuôn mặt cô hiện lên trong tâm trí anh, và trong một giây anh lạc lối trong những ký ức về nụ cười và tiếng cười của cô.
Eleven có một tiếng cười dễ thương.
"Cô ấy tốt. Cô ấy... Chà, cô ấy và Max đã cãi nhau, nhưng –" Mike gật đầu một chút – "Họ sẽ giải quyết chuyện đó."
Dù cho có anh cũng chắc chắn họ sẽ làm lành.
"Đó không phải là một cậu bé," Terry Ives cau mày nói. "Ít nhất, chị nghĩ là không. Ý chị là, ừ, có một điều, nhưng-"
Becky chạm vào cánh tay của chị gái mình.
"Hãy để em là người đánh giá điều đó, được chứ?"
"Con biết đấy, vấn đề của các bà mẹ là họ không thực sự có manh mối gì về những gì đang xảy ra trong cuộc sống của con mình," dì Becky nói với Eleven khi dì ngồi xuống cạnh cô trên một trong những chiếc ghế trong vườn. Eleven đang uống nước chanh và tắm nắng trong khi mẹ và dì đang ở trong nhà dọn dẹp nhà bếp. Họ không bao giờ muốn cô giúp đỡ, luôn bảo cô hãy đi chơi và tận hưởng mùa hè khi còn trẻ.
Eleven nhìn lên từ chỗ cô vừa nhìn và nhướn mày, bối rối.
"Tại sao dì nói như vậy?" Cô nhìn ra sau vai về phía cửa sổ nhà bếp. "Mẹ cháu đâu ạ?"
"Chị ấy ra ngoài mua sắm. Chị ấy muốn nướng bánh cho món tráng miệng tối nay." Becky đảo mắt. "Ngay cả trong kỳ nghỉ, chị ấy vẫn làm bánh. Không thể tin được."
Eleven cười khúc khích.
"Dù sao đi nữa, mẹ con và dì đã thảo luận vài điều về con," dì Becky nói với cô.
Eleven chớp mắt, ngạc nhiên. Sau đó, cô cảm thấy sợ hãi.
"C-cái gì?"
"Cháu đã gọi điện thoại cho Max chưa?"
Phản ứng của Eleven thực sự rất khó nhìn. Cô cúi đầu xuống và đôi mắt biến thành hai hố sâu buồn bã. Cô thở dài, chợt nhớ ra rằng cô đã bỏ lại người bạn thân nhất ở Hawkins, người vẫn chưa nói chuyện với cô. Cô nhớ Max kinh khủng.
"Cậu ấy giận cháu."
"Tại sao?"
Eleven thở dài.
"Một chàng trai..."
Tôi biết mà.
Becky nhoài người nắm lấy tay cô cháu gái.
"Chàng trai nào?"
"Anh họ của cậu ấy."
Becky cau mày.
"Điều đó hơi loạn luân đấy."
Eleven ngẩng đầu lên, kinh ngạc.
"Cái gì? KHÔNG! Đó không phải là vấn đề, dì Becky. Chúa ơi!"
Becky thở phào nhẹ nhõm.
"Tạ ơn chúa. Dì đã sợ hãi trong giây lát."
"Chúa ơi, sao dì có thể nghĩ thế được?" Eleven hỏi, cảm thấy ghê tởm với ý tưởng Max và Mike, hai người anh em họ, ở bên nhau.
"Chà, cháu đã không cho dì biết nhiều chi tiết, phải không?"
Eleven không trả lời.
"Cháu có thể kể cho dì nghe toàn bộ câu chuyệện, và dì sẽ giúp cháu giải quyết vấn đề này?"
"Dì không thể" Eleven trả lời. Dì của cô nhướng mày. "Ý cháu là gì không thể giúp gì được đâu."
"Hãy để dì là người đánh giá điều đó."
Eleven thở dài và kể cho dì nghe toàn bộ câu chuyện, bắt đầu từ đầu. Và, đối với Eleven, khởi đầu là khi Max giới thiệu anh họ của cô ấy với cô ấy vào một buổi chiều lạnh giá tháng 11 năm 2016 sau khi họ đến nhà cô ấy để cùng nhau làm bài tập về nhà.
Eleven kể cho dì nghe về những tháng ngày cô phải lòng Mike, nghĩ rằng đó chỉ là một ảo ảnh, một giấc mơ ngu ngốc mà cô không nên có vì anh là anh họ của Max, và tất cả những tín hiệu lẫn lộn mà anh đưa ra cho cô đều quá khó hiểu và khó có thể xảy ra. Cuối cùng những điều đó thực sự đã làm tổn thương cô. Nhưng rồi, nụ hôn trong rừng, dì của Eleven ngắt lời cô ở đoạn đó để hỏi xem mọi chuyện thế nào. Eleven đỏ mặt và nói ổn mà dì, không sao đâu . Điều đó thật sự không thể tin được.
Sau đó, cô mô tả phản ứng của Max khi nghe tin Eleven phải lòng Mike. Cô giải thích với dì của mình rằng Mike đã bị tổn thương như thế nào sau cái chết của cha mẹ anh ấy và Max đã nói với cô rằng anh ấy không biết cách thích một ai đó, vì vậy sẽ tốt hơn nếu Eleven quên anh ấy đi. Cô kể cho dì nghe về những tuần cô cố tình phớt lờ Mike, và cuộc cãi vã nho nhỏ – nếu có thể gọi là cãi nhau đã xảy ra vào ba ngày sau sinh nhật cô. Đó là khi họ thực sự ở bên nhau, cô giải thích với dì của mình. Cô kể cho dì ấy nghe mọi chi tiết về câu chuyện của cô với Mike, cho đến khi cuối cùng cô cãi nhau với Max.
"Cháu chưa bao giờ nói với Max về điều đó... Cháu đã ở bên Mike rất lâu rồi và cháu - cháu đã không nghĩ đến việc nói lại với Max về điều đó một lần nữa."
Becky nhìn cháu gái với ánh mắt cảm thông, nhẹ nhàng vuốt ve tay cô bé.
"Cháu đã thử nói chuyện với cô bé ấy sau trận cãi vã chưa?"
Eleven lắc đầu.
"Tại sao không?"
"Dì không biết Max bướng bỉnh như thế nào đâu... Cách duy nhất chúng cháu có thể làm lành là khi cậu ấy muốn điều đó. Và cháu biết cậu ấy không muốn làm hòa. Cậu ấy thực sự giận cháu." Eleven rút tay ra khỏi tay dì và ngồi thẳng dậy. Cô chộp lấy cốc nước chanh đã gần cạn. "Và cháu đoán cậu ấy có quyền như vậy. Ý cháu là, cháu đã nói dối cậu ấy hàng tháng trời."
"Đó không thực sự là nói dối, phải không, Jane?" Dì cô vặn lại.
Eleven nhún vai và đứng dậy, mang theo ly của mình.
Điều này không phải vấn đề, phải không? Max giận cô và sẽ vẫn như vậy cho đến khi cậu ấy không muốn giận nữa. Eleven chỉ hy vọng rằng vẫn còn cơ hội để họ lại làm bạn với nhau.
"Cháu phải đến thăm chúng ta, Mike," dì Mandy nói trong bữa tối.
Mike nhìn bà, rồi nhìn chú anh, và cuối cùng nhìn hai người em họ của anh. Max từ chối nhìn vào mắt anh. Anh gật đầu.
"Cháu sẽ đến, dì Mandy. Cháu sẽ chỉ sống cách đây một tiếng đồng hồ đi xe thôi."
Mike đã mở cửa phòng trong khi anh ấy thu dọn đồ đạc. Căn phòng dành cho khách mà anh đã ở trong hai năm qua cuối cùng lại trở thành phòng dành cho khách. Không có áp phích nào trên tường, không có sách trên giá, không có quần áo con trai trải khắp sàn hoặc trên ghế bành. Đồ đạc của Mike hầu hết đều ở trong hộp.
Max, người đã dành cả buổi chiều ở hồ với Dustin, vừa về đến nhà. Cô thấy anh trai mình đang xem TV và uống bia. Cô đảo mắt, tự hỏi khi nào anh ta sẽ làm điều gì đó tốt đẹp trong đời mình một lần, và bước lên cầu thang.
Cô nhìn thấy Mike trong phòng ngủ của anh, đang gấp một chiếc áo ấm. Cô dừng lại và nhìn chằm chằm vào lưng anh.
Mike đã trở về từ Ohio mười ngày trước và bắt đầu thu dọn đồ đạc ngay lập tức. Nếu anh ấy không thu dọn hành lý, anh ấy sẽ đi chơi với Lucas và Will, hoặc, vì Max đã biết rõ, đi chơi cùng với Eleven.
Không để ý đến sự hiện diện của cô, Mike quay lại để lấy thứ gì đó trên bàn của mình. Đó là khi anh nhìn thấy cô.
"Này," anh chào.
Max liếm môi.
"Chào."
Họ im lặng, cả hai không nhìn nhau. Họ cảm thấy khó xử khi đối mặt với vì cả hai đều là một phần của một tình huống rối ren, nhưng vẫn không chịu nói về nó.
Cuối cùng, Max quyết định phản ứng và nói điều gì đó.
"Chà, em đoán là em sẽ-"
"Anh có thể nói chuyện với em không?" Mike hỏi.
Max chớp mắt, ngạc nhiên.
"Hừm..." Cô nhìn quanh, tự hỏi phải làm gì đây.
"Làm ơn đi, Max."
Cô gật đầu.
Mike lấy một trong những chiếc hộp của anh ấy trên giường trong khi Max bước vào phòng ngủ của anh ấy. Cô đứng bên cửa và khoanh tay trước bụng, cảm thấy khó chịu.
Mike ngồi xuống giường và nhìn cô.
"Chúng ta phải nói chuyện."
Max nhíu mày.
"Về cái gì?"
"Về em và Eleven."
Max khịt mũi giễu cợt.
"Mọi người đều biết về em và Eleven. Điều mà mọi người không biết là về anh và cậu ấy."
Mike cắn lưỡi, kiềm chế bản thân và gật đầu, đồng ý với cô.
"Uh, đúng vậy. Vì vậy, có bất cứ điều gì em muốn biết không?
Max nhìn anh chằm chằm trong im lặng.
Mike nhìn bóng lưng cô, với gánh nặng trên vai mà anh không biết mình đã gánh cho đến lúc này. Max trông đau đớn hơn là tức giận. Cô ấy trông giống như một đứa trẻ bị lạc. Bởi vì cô đã mất đi người bạn thân nhất của mình.
Tình bạn của Max và Eleven đã thu hút Mike khi anh mới chuyển đến Hawkins. Họ luôn ở bên nhau và mặc dù cả hai có những tính cách khác nhau, nhưng họ đã làm việc rất ăn ý với nhau. Họ phụ thuộc vào đối phương để trở nên tốt hơn.
"Tại sao?" Cuối cùng Max hỏi. "Tại sao hai người lại.... làm việc đó?"
Mike cau mày.
"Làm gì? Yêu nhau?"
Mắt Max mở to trong giây lát.
"Anh đang yêu?" Cô ngơ ngác hỏi.
Mike nhìn đi chỗ khác, gò má hơi ửng đỏ.
"Anh không biết. Anh chỉ... anh... anh cảm thấy gì đó, và –" Mike nhìn xuống hai bàn tay đang đùa nghịch với nhau một cách lúng túng – "Em là bạn thân nhất của em ấy, Max."
"Đừng chuyển chủ đề."
"Anh không. Đây là những gì anh muốn nói với em."
Max thở hổn hển và đảo mắt.
Max tỏ ra cứng rắn, giả vờ như không hề bận tâm đến việc cô không nói chuyện với người bạn thân của mình trong nhiều tuần. Thực tế là, trong tháng.
"Anh sắp đi xa," Mike nói.
"Điều đó có nghĩa là gì? Anh sẽ chia tay với cậu ấy?
Mike thở dài.
"Anh muốn hai người làm hòa."
Max khịt mũi.
"Chà, anh không phải là ông chủ của thế giới, Mike. Chỉ vì anh muốn một cái gì đó không có nghĩa là mọi người sẽ làm nó cho bạn," cô nói gay gắt.
"Anh biết điều đó, Max," Mike giận dữ trả lời. "Anh biết điều đó rất rõ."
Max nhìn chằm chằm vào người anh họ của cô, mất đi một chút vẻ ngoài tự tin.
"Nhưng anh đã thấy hai người ở bên cạnh nhau như thế nào. Em cần cô ấy. Và... Cô ấy không nói với em vì anh, được chứ?"
"Tại sao, có phải anh yêu cầu cậu ấy không?" Max cố đoán
Mike lắc đầu.
"Không, nhưng em biết làm thế nào mà anh thế này, sau cái chết của cha mẹ anh" Mike nói. "Anh... anh rất sợ. Về tất cả mọi thứ. Và Eleven..., cô ấy biết điều đó. Cô ấy biết rằng anh không ổn khi mọi người nhìn anh chằm chằm, như... như chờ đợi anh bất ngờ trở nên hạnh phúc." Mike nhìn người em họ của mình "Đó là lý do tại sao cô ấy không nói với em bất cứ điều gì. Cô ấy chỉ... bảo vệ anh, anh đoán vậy."
Ban đầu Max không nói gì.
Sau đó, cô liếm môi, mơ hồ gật đầu rồi xoay người rời khỏi phòng ngủ.
"Max," Mike gọi to. Em họ của anh nhìn lại anh, hai tay vẫn khoanh trước bụng. "Eleven làm anh hạnh phúc. Nhưng cô ấy làm anh hạnh phúc vì cô ấy hạnh phúc... Và... cô ấy chỉ hạnh phúc nếu có em... Em là bạn thân nhất của cô ấy."
Max chậm rãi chớp mắt. Cô cắn môi suy nghĩ.
" Cậu ấy nói với em rằng hai người vẫn hay gặp nhau" cô ấy nói. Mike gật đầu. "Chỉ gặp nhau? Chưa từng hẹn hò?"
Mike mở miệng định trả lời, nhưng rồi ngậm lại, không biết phải nói gì.
"Anh vẫn chưa biết. Ý anh là, em biết nó phức tạp mà và anh-"
"Mike," Max ngắt lời anh. Anh nhìn cô. "Anh dám nói với em rằng em đã giận bạn thân của mình hơn hai tháng rồi và anh thậm chí còn không chịu ngỏ lời làm bạn gái với cô ấy."
Sau đó, cô rời khỏi phòng ngủ của anh.
"Cậu có lo lắng anh ấy sẽ lừa dối cậu không?" Jennifer hỏi Eleven. Họ đang mở những cuốn sách giáo khoa mới của họ. Lớp 11. Thật là đáng ghét.
Eleven ngước mắt lên khỏi cuốn sách giáo khoa tiếng Anh mới tinh vẫn còn thơm mùi sách mới
"Tớ... Chà, không."
"Thật à?"
"Chà, sẽ không phải là lừa dối nếu cậu không hẹn hò. Phải không?"
"Khi nào anh đi?" Eleven hỏi Mike khi đang đứng trong phòng dành cho khách của nhà Winter.
Max đã ra ngoài vào buổi chiều với Dustin, Mike đã nói với cô ấy, đây là lúc thích hợp để đến đó.
"Trong... một tuần rưỡi," Mike trả lời. "Mười hai ngày," anh nói thêm.
Eleven gật đầu.
Căn phòng này không còn là phòng ngủ của Mike nữa, và điều đó khiến Eleven buồn. Những bức tường đã mất đi những tấm áp phích, chiếc bàn trống không và tủ quần áo chỉ có quần áo mùa hè của Mike. Chiếc vali của anh ấy đang nằm cạnh cửa, chờ được đóng gói trong những ngày cuối cùng của anh ấy ở Hawkins.
Cô thở dài buồn bã và ngồi xuống mép giường. Mike ngồi bên cạnh cô và đặt một tay lên đầu gối cô.
"Anh cũng sẽ bắt đầu đi làm, phải không?"
Mike gật đầu.
"Anh sẽ không bao giờ trở về đây."
"Anh sẽ không có lớp học mỗi ngày. Và chỉ mất một giờ... Anh có thể dễ dàng đến đây, dành thời gian với em và rồi về nhà," Mike nói.
Eleven nhìn anh.
Ở tầng dưới, họ đột nhiên nghe thấy Billy hét lên một bài hát vui vẻ. Anh ấy đang xem bóng đá.
"Anh không cần phải phiền phức như vậy đâu," Eleven đột nhiên nhắc nhở anh.
Họ không hẹn hò. Họ chỉ... đùa giỡn thôi. Về cơ bản, lúc nào cũng trêu đùa và hành động như bạn trai và bạn gái, nhưng không hẹn hò.
Mike cau mày.
"Anh... anh muốn mà."
Môi Eleven nhếch lên một nụ cười buồn.
"Thật à?"
Mike gật đầu và di chuyển lại gần cô hơn. Bàn tay Eleven ôm lấy cánh tay trên của anh và siết chặt. Mike ngả đầu vào đầu cô và nhắm mắt lại.
Cuối cùng, họ đã rút ngắn khoảng cách giữa hai đôi môi.
"Ồ, chào hai người."
Eleven và Mike lùi lại và thấy Dustin và Max đang đứng bên ngoài phòng ngủ nhìn họ. Dustin ngượng ngùng vẫy tay và Max cau mày.
"Ồ, chào Dustin. Chào Max," Mike chào.
"Chào," Eleven lẩm bẩm.
"Chiều nay hai người không ra ngoài sao?" Mike hỏi.
Trước sự ngạc nhiên của mọi người, Max rời đi và đi vào phòng ngủ của cô ấy. Dustin ở lại phía sau, lo lắng nhìn qua vai và nhìn lại cặp đôi.
"Chà, vâng, nhưng nơi đó đã đóng cửa. Hôm nay là ngày nghỉ của họ nên chúng em quyết định quay về..." Dustin hắng giọng. "Chà, dù sao đi nữa, em sẽ- Ừ, sẽ. Tạm biệt."
"Tạm biệt," Mike và Eleven nói và nhìn Dustin bước vào phòng ngủ của Max và đóng cửa lại.
Mike đứng dậy và đóng cửa phòng ngủ của mình. À, cửa phòng khách. Trong mười hai ngày nữa, anh sẽ ra đi.
"Xin lỗi," Mike nói khi anh lại ngồi xuống cạnh cô.
Eleven thở dài.
Cô nhớ Max vô cùng.
Họ đã từng bên cạnh nhau mỗi ngày. Nói chuyện mọi lúc. Nhắn tin. Gọi điện thoại. Mọi thứ. Mọi người thường nói đùa về việc họ không thể không thấy chán nhau sau mười năm gắn bó với nhau.
Eleven chợt nhớ ra hồi lớp một, họ đã gặp nhau như thế nào, khi cô giáo sắp xếp lại vị trí trong lớp. Cuối cùng cô và Max ngồi cạnh nhau.
Cánh cửa phòng dành cho khách đột ngột mở ra khiến cả Eleven và Mike đều sợ hãi.
"Tớ muốn nói chuyện với cậu" Max nói.
Eleven chớp mắt và chỉ vào mình.
"Tớ?"
Max gật đầu, cố gắng giữ vẻ ngoài lạnh lùng.
Eleven nhìn sang Mike, người đang gượng cười, thúc giục cô đi.
"Được rồi," Eleven đồng ý và đứng dậy.
Khi cô bước vào phòng ngủ của Max, Dustin rời đi trước khi gửi cho cô một nụ cười khó khăn. Max đóng cửa lại sau lưng. Eleven ngồi xuống chiếc giường nơi Dustin vừa nằm.
Max khoanh tay trước bụng nhìn cô bạn thân nhất. Cả hai không nói gì trong một lúc, Eleven đợi Max bắt đầu nói và Max suy nghĩ nên bắt đầu từ đâu.
"Cậu chưa bao giờ nói dối tớ đúng không?" Cuối cùng Max hỏi.
Eleven mở to mắt nhìn cô ấy.
"Gì cơ?"
"Ngoài lần này ra, về anh họ của tớ, cậu chưa bao giờ... giấu tớ bất cứ điều gì, phải không?"
Eleven lắc đầu.
"Tất nhiên là không rồi. Cậu biết điều đó mà. Cậu biết cậu là người đầu tiên tớ kể về mọi thứ. Cậu có thể hỏi mẹ tớ, ngay cả bà ấy cũng biết ".
Max cố gắng mỉm cười trước điều đó.
"Tớ biết điều đó," cô thú nhận, nhìn xuống chân mình. Sau đó, cô lại đối mặt với Eleven. "Từ 1 đến 10, anh họ của tớ hôn giỏi đến mức nào?"
Eleven chớp mắt.
"C-cái gì?" Cô thấy mình hỏi lại.
Max nhún vai và bỏ khoanh tay.
"Nếu là bất kỳ chàng trai nào khác, cậu sẽ nói với tớ những điều này," Max nói khi cô đến gần giường. Cô ngồi xuống cạnh Eleven. "Vậy, từ một đến mười?"
Lúc đầu, Eleven nhìn cô ấy, hơi sốc. Sau đó, cô thực sự nghĩ về một câu trả lời.
"Mức số chín."
"Số chín?" Max lặp lại, kinh ngạc.
Eleven cười bẽn lẽn.
"Luôn có chỗ cho sự cải thiện, phải không?"
Max cười.
Eleven chớp mắt, ngạc nhiên khi nghe thấy tiếng cười của cô bạn thân, và cô cười tự tin hơn một chút.
"Được rồi..." Max gật đầu. "Từ một đến mười, anh ấy ở trên giường như thế nào?"
Eleven đỏ mặt.
"Đó là anh họ của cậu."
"Thôi nào, Ellie."
Ellie. Max gọi cô ấy là Ellie.
"Chúng tớ chưa thực sự làm điều đó..."
Max nhíu mày.
"CHƯA Á?"
Eleven đỏ mặt.
"Chưa, nhưng..." Cô lúng túng sờ soạng hai tay, "... anh ấy có những ngón tay thần kỳ."
Max há hốc miệng kinh ngạc. "Con chó đó!"
Eleven lấy tay che khuôn mặt đỏ bừng khi Max cười điên dại.
"Đừng cười nữa," Eleven yêu cầu.
"Được rồi, được rồi," Max giả vờ lau nước mắt. Sau đó, khuôn mặt cô ấy trở nên nghiêm túc. "Từ một đến mười, bạn hạnh phúc như thế nào với anh ấy?"
Eleven không chút do dự trả lời, "Mười một."
Max khẽ mỉm cười.
Số mười một là một trò đùa giữa họ. Điều đó có nghĩa là Eleven cảm thấy hạnh phúc nhất bất cứ khi nào cô ấy cảm thấy ở mức mười một . Từ một đến mười, cô thích cái này hay cái kia đến mức nào? Mức mười một có nghĩa là nó là yêu thích của cô.
"Tớ biết là tớ sai rồi," Eleven đột nhiên nói. "Nhưng điều này- tớ đã nghĩ về anh ấy, Max. Về việc anh ấy không biết cách thích một ai đó, như cậu đã nói với tớ... Anh ấy đã thích tớ. Anh ấy đang thích tớ... Tôi chỉ quan tâm anh ấy. Tớ xin lỗi."
Max lắc đầu.
"Anh họ của tớ là một kẻ khốn nạn," cô nói. Eleven cau mày, không đồng ý. Max cười khúc khích. "Anh ấy là một tên khốn. Tuy nhiên, anh ấy đã từng khốn nạn nhiều hơn thế này, vì vậy bây giờ cậu đã an toàn hơn một chút. Nhưng... tớ chưa bao giờ tức giận khi cậu ở bên anh ấy, Ellie. Tớ tức giận vì cậu cảm thấy như cậu không thể tin tưởng tớ, và vì tớ không nhìn thấy điều đó. Tớ là người bạn tốt nhất của cậu cũng như cậu là người bạn thân nhất của tớ, và tớ đã không nhìn thấy những gì đang xảy ra ngay trước mắt mình."
Max buồn bã lắc đầu, cũng có chút tức giận, nhưng với chính mình, không phải với Eleven.
Eleven cẩn thận đặt tay lên Max.
"Cả hai chúng ta đều phạm sai lầm?" Cô cố gắng nói.
Max gật đầu.
"Cả hai chúng ta đều phạm sai lầm."
Và rồi, cả hai ôm nhau như thể họ đã không gặp nhau trong nhiều năm.
Max và Eleven, những người bạn không thể tách rời, sẽ không thể tách rời một lần nữa.
"Ôi Chúa ơi, tớ có rất nhiều điều để nói với cậu!" Max thốt lên bên tai Eleven.
Eleven cười khúc khích.
"Tớ cũng có hàng tá chuyện muốn nói với cậu."
"Có lẽ cháu không phải là sự lựa chọn tốt nhất cho con gái của cô, thưa cô Ives," Mike bắt đầu nói. Khuôn mặt của Terry Ives chuyển từ nụ cười lịch sự sang vẻ lo lắng. "Nhưng cháu... cháu muốn trở thành sự lựa chọn tốt nhất với em ấy. Cô biết đấy, cháu đang cố gắng trở thành sự lựa chọn tốt nhất, và là người có thể khiến em ấy hạnh phúc... Và cháu nghĩ rằng... một ngày nào đó cháu sẽ đứng đây và nói với cô rằng cháu là điều tốt nhất với em ấy, cháu sẽ là người đó. Cháu có thể hạnh phúc với Eleven một cách dễ dàng như việc cháu có thể thở. Ngay bây giờ...Ngay bây giờ, cháu không chắc về điều đó. Nhưng cháu chắc chắn rằng... cháu chắc chắn rằng cháu muốn sự chúc phúc của cô, cô Ives, để cháu có thể hẹn hò với Eleven và bắt đầu làm cho em ấy hạnh phúc."
Mike gần như nhìn chằm chằm vào Terry Ives với vẻ căng thẳng khiến bà muốn bật cười. Anh ấy cũng đổ mồ hôi. Anh như một đồ bỏ đi, đối mặt với bà, cầu xin bà chúc phúc.
Terry khẽ mỉm cười. "Được rồi."
Mike sẽ rời đi trong năm ngày nữa. Các lớp học sẽ bắt đầu trong tám ngày nữa. Anh ấy cảm thấy lo lắng, nhưng cũng hào hứng về điều đó. Nó sẽ giống như một khởi đầu mới, sống với hai chị em gái của anh ấy và Lucas, học những gì anh ấy thực sự muốn học, làm việc ở một nơi mà anh ấy chưa tìm thấy để trả học phí đại học. Sau đó, anh sẽ có Eleven. Eleven sẽ là nơi trú ẩn an toàn của anh ấy.
Nhưng trước tiên, anh sẽ phải tỏ tình với cô ấy.
"Cháu có thể có một chuyến viếng thăm tối nay. Cho bữa tối," Mike thông báo với dì của mình.
Mandy Winter cau mày khi lấy những chiếc đĩa đã rửa sạch từ máy rửa bát ra.
"Ai thế?"
Mike ho, xấu hổ.
"Dì sẽ thấy. Điều này sẽ phụ thuộc nếu người đó nói đồng ý."
"Đi ăn tối với anh nhé?"
Trở thành bạn gái của anh nhé.
"Vâng."
Mandy Winter mỉm cười với cháu trai.
"Được rồi. Chỉ cần nhắn tin cho dì nếu người đó thực sự đến hay không.
Mike giơ ngón tay cái lên với dì trước khi bước ra khỏi bếp. Anh lấy chìa khóa xe của Billy ở chỗ quen thuộc trong phòng khách và rời khỏi nhà.
Eleven đang đợi anh ở hiên nhà cô. Cô ấy mặc một chiếc váy trắng dài gần đến đầu gối và một chiếc áo cánh màu hồng nhạt. Khi cô đến gần chiếc xe, Mike để ý thấy những nút đầu tiên trên chiếc áo sơ mi của cô đã mở ra, để lộ ra một chút làn da mịn màng của cô. Khi Eleven mở cửa và cúi xuống để bước vào, Mike chắc chắn rằng anh đã nhìn thấy một chút áo ngực của cô.
Eleven mỉm cười với anh sau khi thắt dây an toàn.
"Vậy, chúng ta sẽ đi đâu?"
Mike mỉm cười lại với cô, hơi lo lắng.
"Rồi em sẽ thấy."
Anh đưa cả hai ra hồ. Vào thời điểm này trong năm, đầu tháng 9, không có thiếu niên nào đến đó, bỏ lại những ngày hè sau lưng và chuẩn bị tinh thần cho việc đi học.
Mike đỗ xe của Billy cạnh một cái cây.
Họ đi bộ đến bên mép hồ.
"Em có nghĩ trời lạnh không?" Mike hỏi.
Eleven cau mày và nhìn kỹ làn nước sạch của hồ. Cô nhún vai.
"Chúng ta có thể thử?" Cô cám dỗ.
Anh mỉm cười. Cô như đọc được suy nghĩ của anh.
Họ cởi bỏ quần áo mà không hề ngượng ngùng hay xấu hổ. Cả hai đều cảm thấy không quan trọng khi họ mặc đồ lót hay không. Giống như Eleven đã từng nói, giống như nhìn thấy em trong bộ bikini vậy . Và không phải trước đây họ đã không mặc đồ lót. Đã có một vài đêm – một số ở nhà Eleven, một số khác ở nhà Mike - trong đó họ đã đi quá xa khỏi các nụ hôn.
"Em đã sẵn sàng chưa?" Mike hỏi, nắm lấy tay cô. Họ đã lùi lại vài bước và xếp quần áo dưới gốc cây. Thật buồn cười, đó chính là cái cây mà họ đã trồng vào năm trước, khi họ cùng Lucas, Will và Max đến hồ lần đầu tiên. Khi họ cũng có nụ hôn đầu tiên.
Eleven nhăn mặt.
"Chúng ta có thực sự phải nhảy không?"
"Sẽ vui hơn đấy."
"Nếu anh nhảy và em nhảy chậm hơn thì sao?"
Mike chưng ra đôi mắt cún con đẹp nhất của mình. Eleven cười khúc khích.
" Đi thôi nào!"
Anh thở dài.
"Được rồi."
Anh buông tay cô và chạy xuống nước, nhảy vào nước và suýt nữa làm nước bắn tung tóe lên người Eleven.
Cô lại cười khúc khích và bước tới bờ hồ. Cô từ từ ngồi xuống, đặt một chân xuống nước rồi đến chân kia. Mike bơi đến chỗ cô.
Eleven cảm thấy anh nắm lấy chân cô dưới nước và nhướn mày, tò mò. Anh mỉm cười dịu dàng với cô và luồn vào giữa hai chân cô. Anh nhẹ nhàng đặt tay lên đùi cô và Eleven rùng mình.
"Chúa ơi, anh lạnh quá."
"Đó chỉ là vì em vẫn chưa ra khỏi nước," Mike hóm hỉnh nói và đưa một ngón tay lại gần bụng cô. Anh thấy da cô run lên.
"Đừng làm thế," cô yêu cầu và nắm lấy tay anh, kéo nó ra khỏi làn da của cô.
Mike trao cho cô một nụ cười thật tươi. Eleven nhìn anh với ánh mắt ân cần, một cảm giác tốt đẹp ấm áp tràn ngập trong cô.
Khi Mike cười với cô ấy như thế, cô luôn tự hỏi anh như thế nào trước đây, khi còn là một đứa trẻ, một đứa con trai hạnh phúc với cha mẹ yêu thương nhau. Cô tự hỏi Mike thế nào trước khi anh đến Hawkins. Anh ấy có hạnh phúc hơn khi ở đây không? Bây giờ anh ấy có thực sự ổn với nơi mà cuộc sống mới của anh ấy đang hướng tới không?
"Anh có thể tránh qua bên được không?" Cô chợt hỏi.
Mike cau mày.
"Tại sao?
Nhưng anh bơi cách xa cô một chút, tạo cho cô không gian thích hợp để xuống nước.
"Trời ạ, lạnh quá," cô lẩm bẩm khi nước ngập đến ngực. Cuối cùng cô cũng buông bờ hồ và bắt đầu di chuyển cánh tay của mình trong nước, giữ mình trên mặt nước.
Mike lại gần cô hơn và vòng tay ôm lấy cô. Eleven mỉm cười với anh. Anh cúi xuống và hôn cô nhẹ nhàng.
Anh cảm thấy hai cánh tay ôm lấy vai mình và một bàn tay đan vào mái tóc ướt của anh. Chiếc lưỡi ấm áp, ngọt ngào của cô chạm vào lưỡi anh và Mike hít một hơi thật sâu. Eleven kéo cơ thể của họ lại gần hơn, cơ thân của họ chạm vào nhau.
Eleven không ngại ngùng khi chỉ có hai người họ. Đôi khi, ở nơi công cộng, khi họ đi chơi ở các thị trấn khác, dĩ nhiên, và Mike sẽ hôn trộm lên má hoặc môi cô ấy, cô ấy sẽ đỏ mặt dữ dội và mỉm cười bẽn lẽn với anh như thể cô không mong đợi những hành động đó từ anh. Có thể, ngay từ đầu, Mike sẽ không quá thích thú với những kiểu thể hiện tình cảm nơi công cộng như vậy. Chết tiệt, anh ấy sẽ không nghiêng về bất kỳ loại tình cảm công khai nào. Nhưng với Eleven, anh không bận tâm. Anh không bận tâm chút nào.
Mike đột ngột lùi lại, để lại đôi môi của Eleven hờ hững trong vài giây trêu người, rồi anh bắt đầu đưa cả hai ra giữa hồ.
Cánh tay của Eleven siết chặt quanh cổ anh.
"Em không thích vùng nước quá sâu," cô lẩm bẩm.
Mike dừng lại. Họ không hoàn toàn ở giữa hồ, nhưng đã hơi xa bờ.
"Anh không biết điều đó," Mike nói.
Cô nhún vai.
"Ý em là, em không sợ hãi hay gì cả. Em thấy tuyệt. Em chỉ... Đôi khi, vâng, anh biết mà, có hơi đáng sợ?"
Mike gật đầu. Sau đó, anh siết chặt cánh tay đang ôm lấy eo Eleven.
"Dù sao thì em vẫn an toàn."
Cô mỉm cười và hôn anh.
Mày phải hỏi cô ấy, đồ ngốc.
Mike lùi lại. Anh đợi Eleven mở mắt ra.
Họ nhìn nhau chằm chú một lúc, những ngón tay của Eleven nghịch mái tóc ướt của Mike, và bàn tay anh lo lắng ấn vào lưng cô.
Khi Eleven chuẩn bị trao một nụ hôn khác, Mike lắc đầu. Cô ấy cau mày.
"Sao vậy-"
"Làm người yêu anh nhé?"
Eleven chớp mắt.
Vòng tay cô giữ trên cổ Mike lỏng ra một chút.
Mike nhìn cô, cảm thấy sợ hãi. Tim anh đập nhanh.
Nếu cô ấy nói không thì sao?
Tại sao anh không chưa từng suy nghĩ về khả năng đó?
Nếu như-
"Anh nghiêm túc chứ?" Eleven hỏi.
Mike gật đầu.
"Tất nhiên là anh chắc chắn rồi."
Môi Eleven cong lên một nụ cười hạnh phúc. Mike thấy mình mỉm cười đáp lại, hơi e ngại.
"Em không thể tin được," Eleven thú nhận. "Anh- Anh thực sự muốn em làm bạn gái anh ư?"
"Và anh thực sự muốn có câu trả lời, El," Mike nuốt nước bọt.
Cô cười khúc khích, tay cô lại siết chặt quanh cổ anh và môi cô tìm môi anh.
Mike hôn đáp lại cô, phù hợp với niềm đam mê mà cô đã dành cho anh. Anh coi đây là một câu trả lời đồng ý. Anh muốn đây là một câu trả lời đồng ý.
"Vâng," Eleven cuối cùng cũng nói thành lời. "Vâng, em sẽ là bạn gái của anh, Mike Wheeler."
Mike thở nặng nề, cảm thấy nhẹ nhõm. Và sau đó, chính là hạnh phúc. Hạnh phúc như anh chưa từng cảm thấy kể từ khi cha mẹ anh qua đời. Hạnh phúc mà không nặng lòng hay đau đớn. Một cảm giác hạnh phúc mà không hối hận.
"T-thật sao?"
Cô điên cuồng gật đầu, với một nụ cười hạnh phúc điên cuồng trên khuôn mặt.
"Tại sao em lại nói không?"
"Anh không biết," anh trả lời. "Tại sao em lại nói có?"
"Bởi vì em thích anh, tất nhiên," cô ấy trả lời. "Và em thích mọi thứ về anh."
Mike khịt mũi.
"Em không thể thích tất cả mọi thứ về anh."
"Mike," Eleven nghiêm túc nói, một tay cô chạm vào má anh. "Em thích tất cả mọi thứ về anh."
Mike thấy mình đang cười điên dại.
Đây chính là nó. Đây là niềm hạnh phúc không chút tội lỗi.
"Chúng ta sẽ đi đâu vậy?!"
Eleven đang tròn mắt nhìn anh, tay cầm chiếc áo cánh. Cô ấy đã mặc xong váy rồi.
Mike đã mặc xong chiếc áo thun của mình trước khi nói lại, " Ăn bữa tối. Với dì, chú và anh em họ của anh. Bao gồm Max.
Eleven cứ nhìn anh chằm chằm.
"A-anh điên à?"
"Em không thể làm được."
Mike đã đỗ xe của Billy trước nhà Winter. Anh đã nhìn thấy Max bên cửa sổ với nụ cười nhếch mép táo tợn trên khuôn mặt.
"Có, em có thể," Mike nói. "Ý anh là, họ biết em. Em là bạn thân nhất của Max."
"Chính xác. Bạn thân nhất của Max," Eleven nói. "Không phải bạn gái trong vài giờ của Mike."
Mike cúi xuống và nắm lấy đôi bàn tay đang run rẩy của cô. Cô nhìn anh, lo lắng.
"Không có gì, nhưng không có gì sai cả, El."
"Billy có thể sai."
Mike đã cho cô ấy một cái nhìn em đang đùa anh à.
"Nhưng đó là Billy," Mike trả lời. "Anh ấy luôn sai lầm."
Eleven thở dài.
Ông bà Winter biết cô từ khi cô mới sáu tuổi. Họ quý mến cô rất nhiều, luôn hỏi han cô về mọi ngày và đảm bảo rằng mọi thứ đều ổn với cô. Họ thậm chí còn tặng cô một món quà vào mỗi dịp Giáng sinh. Nhưng họ làm vậy vì cô ấy là bạn thân nhất của con gái họ.
Bây giờ họ sẽ phản ứng thế nào khi Eleven có danh hiệu thứ hai trong gia đình họ?
"Được rồi," cô thấy mình vừa nói vừa gật đầu. "Được rồi đi thôi."
Họ ra khỏi xe và Mike nhanh chóng bước đến bên cạnh Eleven và nắm lấy tay cô. Trên cửa sổ phòng ngủ của cô ấy, Max nhếch mép cười với cặp đôi.
Mike mở cửa trước và bước vào. Eleven buông tay anh ra khi cô nghe tiếng dì của anh bước ra khỏi bếp.
"Ồ, xin chào, Eleven, cháu yêu," Mandy Winter chào người bạn thân nhất của con gái mình.
Eleven cố nặn ra một nụ cười lịch sự.
"Xin chào, bà Winter."
Bà Winter mỉm cười với cô rồi quay sang cháu trai.
"Vậy, cháu có đưa ai đó đến ăn tối hay không? Cháu chưa nhắn tin cho dì về điều đó."
Mike cười khúc khích một cách lo lắng. Eleven cảm thấy hơi thở của cô mất kiểm soát.
"Thực ra, dì Mandy-"
Anh ngừng nói khi nghe thấy tiếng bước chân đi xuống cầu thang.
Max xuất hiện, dừng lại ở cuối cầu thang với nụ cười tự mãn trên môi. Mike đảo mắt và quay sang dì của mình.
"Cháu đã đưa cô ấy đến bữa tối nay," Mike kết thúc và đi đến chỗ Eleven. Anh vòng tay qua vai cô. Eleven đỏ mặt. " Eleven là khách của cháu."
Ban đầu Mandy Winter không nói gì, chỉ nhìn chằm chằm vào cả hai với vẻ cau có, khó hiểu hiện rõ trên khuôn mặt. Bà ấy đang cố gắng hiểu mục đích trong tình huống này, trong đó cháu trai của bà đang mời bạn thân của con gái bà đến ăn tối, và con gái bà không nói gì cả, chỉ cố nén cười, trong khi người bạn thân nhất của con bé thì đỏ mặt tía tai.
"Chuyện gì đang xảy ra ở đây vậy?" Chồng cô đột ngột từ phòng khách bước vào hành lang và nhìn họ với ánh mắt tò mò cùng tờ báo kẹp dưới cánh tay. Ông dừng lại trước Mike và Eleven và để ý thấy cháu trai mình vòng tay ôm người bạn thân nhất của con gái ông. "Sao hai người lại thân nhau thế?"
Max cười lớn và thậm chí còn vỗ tay như thể cô ấy vừa nghe một câu chuyện cười hay nhất từ trước đến nay.
Lần này, mặt Mike đỏ như mặt Eleven.
"Chúng cháu... chúng cháu đang hẹn hò."
John Winter nhìn sang cô con gái duy nhất của mình lúc này đang cố giấu tiếng cười khúc khích sau hai bàn tay. Sau đó, anh nhìn vợ mình đang mở to mắt khi nhìn chằm chằm vào hai thiếu niên. Cả hai đều không hiểu gì. Vì vậy, John hắng giọng.
"Ồ tốt đấy. Phải không?"
Nụ cười của Mike ngập ngừng và thận trọng.
"Chúng cháu hy vọng như vậy?"
Eleven ngượng ngùng gật đầu về phía anh.
"Ừ, tuyệt lắm," Max nhận xét với một nụ cười thoải mái, thực sự đã giúp đỡ Mike và Eleven.
Khi nghe con gái nói, Mandy Winter chớp mắt, ngậm miệng và thả lỏng vai. Cô mỉm cười ngập ngừng.
"Chà, nếu Max nói điều đó thật tuyệt, và hai cháu trông giống như... rất ổn, thì điều đó cũng ổn với chúng ta, phải không John?"
"Đó là những gì anh đã nói," John nói. Sau đó, anh ta lấy tờ báo từ dưới cánh tay của mình và vẫy nó một chút. "Bây giờ, xin lỗi, chú có việc ở tầng trên."
Max đảo mắt khi cha cô đi ngang qua cô ở cầu thang.
Mandy Winter, không còn gì để thêm vào câu chuyện, lại gượng cười và quay vào bếp.
Max nhìn chằm chằm vào người bạn thân nhất và anh họ của cô. Mike choàng tay qua người Eleven và cô ngước nhìn anh với ánh mắt quan tâm. Anh chạm vào má cô, kéo những sợi tóc nhỏ ra khỏi mặt cô.
"Hai người thật kinh tởm," Max nói đùa.
Họ nhìn cô ấy. Eleven lại đỏ mặt. Max cười khúc khích.
"Dù sao thì tớ cũng mừng cho hai người."
Eleven tròn mắt ngạc nhiên. Sau đó, cô gái mỉm cười.
"Thật ư?"
Max gật đầu.
"Thật đấy." Cô nhìn người anh họ của mình. Mike cũng đang mỉm cười. Max chỉ tay vào anh. "Nhưng, nếu anh làm tổn thương cậu ấy, anh biết em sẽ giết anh trong khi anh ngủ, phải không?"
Mike gật đầu, chấp nhận lời đe dọa.
"Tốt," Max kết thúc cuộc trò chuyện.
"MAX, CON CÓ THỂ ĐI ĐÁNH THỨC ANH CỦA CON ĐƯỢC KHÔNG?" Mẹ cô hét lên từ trong bếp.
Max phát ra âm thanh chán nản và nhanh chóng leo lên cầu thang.
Mike quay sang Eleven và, giờ khi họ chỉ có một mình, anh vòng tay quanh eo cô và kéo cô lại gần anh hơn.
"Anh đã nói với em rằng điều này sẽ ổn thôi."
Eleven nhấc tay lên và đặt lên cánh tay của Mike. Cô nhét chúng vào dưới áo phông của anh và cảm nhận sự mềm mại của làn da anh.
"Hiện tại," cô vặn lại.
"Và mãi mãi," anh nói thêm.
Eleven mỉm cười dịu dàng.
"Đó là một lời hứa?" Cô hỏi.
Mike cười đáp lại.
"Đúng vậy."
"Bạn gái đại học của anh thế nào rồi?"
"Max, dừng lại," Mike yêu cầu, không rời mắt khỏi đĩa thức ăn của mình.
"Cái gì? Em không thể hỏi anh về cô ấy sao?"
Eleven trợn tròn mắt.
"Nếu đó là cách mà cậu đang cố gắng tìm hiểu xem liệu anh ấy có lừa dối tớ hay không, điều đó thật tồi tệ."
"Vẫn vậy. Tớ là một người bạn tốt ở đây.
"Không, cậu không phải," Mike và Eleven đồng thanh nói.
Eleven đang đi vệ sinh. Cô ấy đã đi vệ sinh rất nhiều.
Cô nhìn xuống chiếc quần lót mà cô đã chộp lấy: một chiếc quần đùi màu đen. Và chiếc áo phông cô mặc quá rộng so với cô và có khuôn mặt của Han Solo trên đó.
Cô thực sự đã lấy tất cả quần áo của Mike và để quần áo của cô trên sàn, nơi chúng đã nằm ở trong vài giờ qua.
Eleven xả nước trong nhà vệ sinh và quay lại nhìn mình trong gương.
Cô ấy có một dấu hickey ngay trên xương quai xanh và gò má vẫn còn đỏ như thể cô ấy vừa mới chạy ma-ra-tông.
Nó có thể là một cuộc chạy marathon.
Eleven rửa tay, lau khô bằng khăn rồi quấn những lọn tóc xoăn buông xõa thành kiểu đuôi ngựa mềm. Cô trở lại phòng ngủ của Mike, lặng lẽ đi qua hành lang mặc dù không có ai ở nhà.
Nancy, chị gái của Mike, đang ở lại căn hộ của hai người bạn trai của cô ấy. Mike đã từng giải thích cho cô ấy về đời sống tình cảm hiện tại của chị gái anh ấy và cô thấy điều đó khá thú vị.
Lucas đang ở nhà một người bạn sau khi Mike ám chỉ rằng anh chàng thà ở ngoài đêm nay thay vì chia sẻ bức tường mỏng manh với cặp đôi.
Holly đã qua đêm tại nhà một người bạn.
Eleven đóng cửa phòng ngủ lại sau lưng và nhìn sang Mike. Anh vẫn ở tư thế cũ: nằm ngửa, tấm chăn màu xanh đậm phủ lên người anh cho đến tận thắt lưng, và một tay luồn sau mái tóc đen rối bù. Mike đã nhắm mắt lại. Nhưng sau đó anh nghe thấy tiếng đóng cửa và mở mắt.
Anh mỉm cười với Eleven.
"Em đã lấy quần áo của anh."
"Anh thấy rồi," anh nhận xét.
Eleven bò lên giường đến chỗ của cô bên cạnh Mike. Anh quàng một cánh tay quanh người cô khi cô tựa đầu vào ngực anh. Cô nghe thấy tiếng tim anh đập, nhịp điệu êm dịu khiến cô thư giãn.
Mike đã hoàn thành một học kỳ tại Đại học Indiana, vượt qua tất cả các lớp với điểm A tuyệt đối. Anh đã tìm được một công việc vào tháng 10 tại một tiệm bánh nhỏ với mức lương cao hơn mức trung bình cho một công việc bán thời gian. Anh đã giúp chị gái của mình dọn dẹp nhà cửa vào các buổi sáng thứ Bảy. Anh đã giúp em gái của mình làm bài tập về nhà. Anh nói chuyện điện thoại hàng ngày với Eleven và hàng tuần với dì Mandy. Sáu tháng qua ở Indiana thật tuyệt vời. Tất nhiên, vấn đề duy nhất là khoảng cách địa lý giữa anh và Eleven. Họ không có nhiều thời gian bên nhau, mối quan hệ của họ bây giờ chủ yếu là qua Skype, gọi điện và nhắn tin hơn bất cứ điều gì khác. Họ cố gắng gặp nhau thường xuyên nhất có thể. Nhưng họ đã may mắn khi họ có thể gặp nhau mỗi tuần một lần.
"Vì thế..." Mike bắt đầu.
"Vì thế..." Mười Một lặp lại.
Khi Mike không nói gì thêm, cô ngẩng đầu lên nhìn anh.
"Em có thích nó không?"
Eleven cười khúc khích.
"Ý anh là, bữa tối? Anh biết em thích pizza mà."
Mike đảo mắt.
"Ý anh là, ... em biết mà."
Đó là lần đầu tiên của Eleven. Trong nhiều tháng, cô đã nghĩ về khoảnh khắc này cho đến khi cuối cùng cô quyết định rằng chính là lúc này, cô muốn quan hệ với bạn trai của mình. Thay vì làm Mike ngạc nhiên, cô ấy đã gọi điện vào một tuần trước và nói thẳng với anh rằng cô sẽ đến thăm anh và, vâng, cô muốn có một đêm riêng tư với anh ấy. Mike đã hiểu lời cô nói, hỏi cô có chắc không và Eleven đã trả lời: Tất nhiên là em chắc chắn. Nếu không, em sẽ không nói với anh điều này, phải không?
"Chà..." Eleven bắt đầu.
Đó có phải là lần đầu tiên hoàn hảo? Không, tất nhiên. Điều đó chỉ xảy ra trong các bộ phim và chương trình truyền hình. Nhưng...
"Thật tốt," cô trả lời anh. "Ý em là, nó cũng kỳ lạ nữa."
"Xin lỗi," Mike lầm bầm, nhìn đi chỗ khác.
Cô lắc đầu, lo lắng rằng cô đã làm anh cảm thấy buồn, và chạm vào má anh, khiến anh quay lại nhìn cô.
"Không, đừng như vậy. Nó rất tốt. Ý em là, hầu hết mọi người đều nói rằng nó rất đau."
Mike nhăn mặt.
"Đó là chuyện hoang đường. Em biết đấy, bởi vì anh đã đọc rằng nó chỉ đau khi các cô gái chưa sẵn sàng. Như trong... không có nhiều sự chuẩn bị- Ý anh là, màn dạo đầu, và- Chà-"
Eleven khúc khích cười, cắt ngang bài diễn văn lan man của Mike.
"Anh thật ngốc nghếch" cô nhận xét.
"Em là một người tuyệt vời sau khi quan hệ," Mike nói một cách mỉa mai, xoa xoa trán. "Em thực sự biết cách làm cho một người cảm thấy tốt về bản thân họ."
Cười khúc khích, Eleven nhích người lên để mặt đối mặt với Mike nhiều hơn. Sau đó, cô cúi xuống và hôn anh.
Khi họ buông nhau ra, Eleven nói, "Anh có nghĩ rằng chúng ta có thể ở một mình với nhau một lần nữa trước khi em rời đi không?"
Mike nhìn cô chằm chằm như thể cô bị điên.
"Ba ngày nữa em mới đi."
"Vì thế?"
"Vì vậy, vâng, anh sẽ trả tiền để tất cả họ rời đi."
Eleven mỉm cười.
"Em thích anh, Mike Wheeler."
Anh cau mày một chút và di chuyển cơ thể của mình, kéo Eleven gần anh. Anh quay sang nằm nghiêng, với cô bị kẹp dưới cánh tay anh.
"Em chỉ thích anh thôi à?"
Eleven nhún vai, với một nụ cười trêu chọc trên khuôn mặt.
"Có lẽ em thích anh rất nhiều."
Mike hôn lên mũi cô và cô cười khúc khích.
"Em thích anh hơn bất cứ điều gì trên đời này." Cô thử lại.
Mike hôn lên khóe môi cô và nhìn cô lần nữa.
"Em có thể yêu anh hoặc không," Eleven trả lời.
Lần này Mike hôn lên môi cô. Môi anh di chuyển nhẹ nhàng và chậm rãi trên môi cô, như thể bất kỳ cử động thô bạo nào cũng có thể làm cô bị thương. Eleven thở dài sung sướng.
Mike lùi lại và nhìn cô.
"Và bây giờ?"
Eleven vươn tay sờ mặt anh. Cô kéo anh lại với một nụ hôn khác, nhưng ngay trước khi môi họ chạm vào nhau, cô thì thầm, "Em yêu anh."
Mike mỉm cười.
"Anh cũng yêu em."
"Đây là mẹ anh. Đây là bố của anh. Bố, mẹ, đây là Eleven," Mike giới thiệu bạn gái của mình với bia mộ trước mặt họ.
Eleven mỉm cười dịu dàng trước hai bức ảnh của bố mẹ Mike được khắc trên bia mộ. Xung quanh họ, gió thổi nhẹ nhàng.
" Em biết không, họ rất muốn gặp em?" Mike nói với giọng buồn bã.
Eleven vòng tay quanh eo anh. Anh choàng tay qua người cô, giữ cô lại gần.
"Em cũng muốn gặp họ."
"Em có hạnh phúc không?" Nancy hỏi em trai mình. Cô ấy đang dựa vào cửa, vừa mới bước vào.
Mike, người đang nhìn mình trong gương, đảm bảo rằng mọi thứ đều ổn với quần áo của anh, nhìn qua vai.
"Nancy, hôm nay là ngày cưới của em.Chị nghĩ sao?"
"Tôi nghĩ Eleven trông thật tuyệt trong bộ váy của cô ấy."
Mike rên rỉ.
"Thôi nào, thật có ý nghĩa."
Nancy mỉm cười tiến lại gần anh. Cô chạm vào chiếc cà vạt của anh, đảm bảo rằng nút thắt được thắt cẩn thận.
"Giống như bố đã dạy em," cô nhận thấy.
Mike gật đầu.
"Tất nhiên rồi. Đó là cách tốt nhất để thắt cà vạt, phải không?"
Nancy nhìn em trai mình với vẻ mặt dịu dàng.
"Em có hạnh phúc không?" Cô hỏi lại.
"Có" Mike gật đầu trả lời.
"Và không tội lỗi?"
Bảy năm đã trôi qua kể từ khi cha mẹ họ qua đời. Nancy vẫn đảm bảo rằng em trai cô đang sống cuộc sống của mình mà không có cảm giác tội lỗi nào ám ảnh trái tim anh.
"Không có tội lỗi gì cả," Mike xác nhận. "Eleven chắc chắn về điều đó."
"Cô ấy quá tốt với em," Nancy nói đùa.
Mike cười khúc khích.
"Cô ấy biết điều đó. Nhưng cô ấy cũng tin rằng em quá tốt với cô ấy, nên..." Mike mỉm cười, nghĩ về người vợ sắp cưới của mình. "Em đoán chúng em sẽ ổn thôi."
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top