๐Ÿ๐Ÿ—. ๐Ÿด๓ ง๓ ข๓ ฅ๓ ฎ๓ ง๓ ฟ๐“๐‘๐„๐๐“ ๐€๐‹๐„๐—๐€๐๐ƒ๐„๐‘-๐€๐‘๐๐Ž๐‹๐ƒ

Tema: briga + algo fofo

pedido deย 44bananaanaย espero que goste e desculpe a demora, flor!


Alexander point of view

โ€• How long are you going to ignore me? (Atรฉ quando vocรช vai ficar me ignorando?) โ€• S/n suspira.

Ignoro suas palavras e continuo fazendo meu cafรฉ, eu estava magoado demais para falar com ela e nรฃo queria ser grosseiro.

Suspiro e ela revira os olhos, eu sabia que aquele comportamento estava irritando ela e em outra ocasiรฃo eu nรฃo teria comeรงado esse joguinho.

Mas nesse momento eu nรฃo faรงo questรฃo de resolver nada, eu estava magoado com ela e toda a situaรงรฃo.

โ€• Alexander, we need to sort this out (Alexander, nรณs precisamos resolver isso) โ€• ela diz e eu olho na sua direรงรฃo.

โ€• Will you go back in time and remember what day it was yesterday? (Vocรช vai voltar no tempo e se lembrar que dia foi ontem?) โ€• digo sรฉrio e ela suspira โ€• I imagined.

โ€• Darling, I've apologised and I have no idea what you want me to do to show that I'm sad about the situation (Querido, eu pedi desculpas e eu nรฃo faรงo ideia do que vocรช quer que eu faรงa para demonstrar que estou triste com a situaรงรฃo) โ€• ela senta do meu lado.

โ€• You're not sad about the situation. I haven't forgotten your birthday (Vocรช nรฃo estรก triste com a situaรงรฃo. Eu nรฃo esqueci o seu aniversรกrio) โ€• suspiro.

โ€• Love, I didn't forget on purpose. I was swamped with work stuff, I swear it wasn't on purpose (Amor, eu nรฃo esqueci de proposito. Eu fiquei cheia com as coisas do trabalho, eu juro que nรฃo foi propositalmente) โ€• nego com a cabeรงa.

โ€• That's no excuse, I was on the other side of the world for your birthday, but I took a 4pm flight to see you (Isso nรฃo รฉ desculpa, eu estive do outro do lado do mundo no seu aniversรกrio, mas eu peguei um voo de 16h para te ver) โ€• digo sรฉrio e ela desvia o olhar.

โ€• I understand your upset, but we can celebrate today. Look, we can bake a cake together (Eu entendo a sua chateaรงรฃo, mas podemos comemorar hoje. Olha, podemos fazer um bolo juntos) โ€• ela toca a minha mรฃo.

โ€• The anniversary was yesterday (O aniversรกrio foi ontem) โ€• me levanto.

โ€• You're being childish, Alexander (Vocรช estรก sendo infantil, Alexander) โ€• ela me olha.

โ€• I don't mind, I'm upset that you forgot my birthday (Nรฃo me importo, eu estou chateado por vocรช ter esquecido do meu aniversรกrio) โ€• cruzo os meus braรงos.

โ€• But we need to sort it out! You can't keep giving me the punishment of silence, let's work it out like adults (Mas precisamos resolver isso! Vocรช nรฃo pode ficar me dando o castigo do silรชncio, vamos resolver como adultos) โ€• ela se aproxima.

โ€• If it were the other way round, would you have a chat and sort it out quickly? (Se fosse o oposto vocรช iria conversar e resolver isso rapidamente?).

Ela nรฃo diz nada e eu suspiro. Subo para o quarto e me deito, eu estava chateado e magoado com a situaรงรฃo.

Nรฃo gostava de ficar brigado com a S/n, mas me chateou ela nรฃo ter ao menos me dado um beijo de parabรฉns.

Suspiro inquieto, tento esfriar a minha cabeรงa para resolver a situaรงรฃo. Nรฃo queria piorar o que jรก estava ruim.

Levanto e vou em direรงรฃo a sala, vejo a minha namorada com uma caixa nas mรฃos e olhando fixamente para ela.

Me aproximo e ela me olha, podia ver que ela estava triste com a situaรงรฃo.

โ€• Alex, I'm sorry I forgot your birthday. I know routine is no excuse, but I swear it won't happen again (Alex, me desculpa por ter esquecido do seu aniversรกrio. Eu sei que a rotina nรฃo รฉ desculpa, mas eu juro que isso nรฃo vai mais acontecer) โ€• sento ao lado dela.

โ€• I apologise, but I'm still upset (Eu te desculpo, mas eu ainda estou chateado) โ€• falo e ela assente โ€• But I don't want to get into this boring mood either, can we just forget about it? (Mas tambรฉm nรฃo quero ficar nesse clima chato, podemos sรณ esquecer isso?).

โ€• Can I give you your present? I bought it a month ago, but I forgot yesterday's date (Posso te entregar o seu presente? Eu comprei hรก um mรชs, mas como esqueci o dia de ontem) โ€• assinto e ela me entrega.

Abro a caixa e vejo que ela havia comprado as chuteiras que eu estava querendo hรก meses.

โ€• These are the boots I wanted, thank you! (Sรฃo as chuteiras que eu queria, obrigado!) โ€• abraรงo ela.

โ€• I'm really sorry โ€• ela sorri fraco.

โ€• It's okay, it doesn't diminish my love for you (Estรก tudo bem, isso nรฃo diminui o meu amor por vocรช) โ€• dou um selinho nela.

โ€• I love you very much and I promise never to forget your birthday, Darling (Eu te amo muito e prometo nunca mais esquecer o seu aniversรกrio, querido) โ€• abro um sorriso.

โ€• I love you too, sweetheart โ€• falo e os olhos dela brilham.

Em poucos dias a chateaรงรฃo se tornou apenas uma memรณria desagradรกvel, os momentos bons compensaram tudo.

Espero que gostem

Nรฃo esqueรงam de votar e comentar

Atรฉ a prรณxima

Beijinhos, amoras

Bแบกn ฤ‘ang ฤ‘แปc truyแป‡n trรชn: AzTruyen.Top