蛹(9)Nhộng (9)
6月16日上午9点20分 Ngày 16 tháng 6, buổi sáng, 9 giờ 20 phút.
庄秋水又来到档案馆,这是跟表姐说好了的。Trang Thu Thủy lại tới phòng lưu trữ hồ sơ, lần này đã nói với chị họ rồi.
昨晚,收到来自尚小蝶的短信,说以后不要再见面了。心里七上八下,不知该如何回应。只能低头看看台子上的卷宗,这是表姐千辛万苦找到的——1935年叶卡捷琳娜医院的血案。Tối qua, nhận tin nhắn Thượng Tiểu Điệp, nói sau này đừng gặp mặt nữa. Trong lòng rối bời, không biết nên trả lời thế nào. Chỉ có thể cúi đầu nhìn hồ sơ trên bàn, đây là hồ sơ vụ huyết án bệnh viện Ekaterina năm 1935 mà chị họ vất vả tìm được.
由于这桩凶案相当复杂,当时社会影响又非常大,卷宗足有几百页,全是密密麻麻的蝇头小楷,甚至夹杂许多外文。卷宗里有大量凶案现场照片。虽然已过去那么多年,这些黑白照片早已模糊不清,但那骇人的场面,仍看得心惊肉跳——而"蝴蝶公墓"网站上的这些凶案照片,就是来源于此!Do vụ án này tương đối phức tạp, khi đó ảnh hưởng xã hội lại rất lớn, hồ sơ dài cả mấy trăm trang, chữ chi chít như ruồi bu kiến bò, thậm chí trong hồ sơ còn có rất nhiều chữ nước ngoài kèm theo hình ảnh hiện trường vụ hung án. Tuy đã qua nhiều năm, những tấm ảnh đen trắng này sớm đã úa mờ, nhưng cảnh tượng hãi người, vẫn khiến người nhìn khiếp vía... những tấm ảnh hung án trên trang web "Nghĩa trang Hồ Điệp" chính là được lấy từ đây!
看着一张张死人的脸,好像她们随时会睁开眼睛,对庄秋水说出几个俄语单词。他赶快跳过这些照片,否则会成为他一辈子的噩梦。怪不得后面的卷宗里,有一名年轻的办案警察,因为无法忍受现场的凶残景象,居然回家后就吞枪自杀了!Nhìn từng gương mặt chết, giống như họ sẽ mở mắt bất cứ lúc nào, nói vài từ tiếng Nga với Trang Thu Thủy. Anh vội vàng bỏ qua mấy tấm ảnh này, nếu không sẽ trở thành ác mộng cả đời của anh. Thảo nào phần sau của hồ sơ vụ án, có một cảnh sát trẻ xử lý vụ án, vì không cách nào chịu nổi cảnh tượng hung tàn ở hiện trường, sau khi về nhà lại lấy súng tự sát!
庄秋水还发现了本案惟一证人——伊莲娜的口供记录。她是上海富商黎家没过门的媳妇,案发当天就被黎家派车来接走了。此后警方只能到黎家对伊莲娜进行询问。家财万贯的黎家公子,请来最好的医生为伊莲娜治疗,两个月后才恢复了她的记忆。Trang Thu Thủy còn phát hiện ghi chép khẩu cung của Elena... nhân chứng duy nhất của vụ án. Cô là con dâu chưa vào cửa của phú thương Lê gia, vào hôm xảy ra vụ án đã được Lê gia phái xe tới đón đi. Sau đó phía cảnh sát chỉ còn cách tới Lê gia để thăm hỏi Elena. Công tử Lê gia gia tài bạc triệu, mời bác sĩ tốt nhất tới chữa trị cho Elena, sau hai tháng mới hồi phục ký ức cho cô ấy.
伊莲娜恢复记忆后,警方立刻对她做了笔录,全部如实记录在卷宗里——原来,横遭不幸的叶卡捷琳娜医院,还隐藏着许多骇人听闻的秘密!Sau khi Elena hồi phục ký ức, cảnh sát liền làm ghi chép với cô ấy, toàn bộ như trong ghi chép của hồ sơ... thì ra, bệnh viện Ekaterina gặp phải bất hạnh, còn ẩn chứa rất nhiều bí mật kinh hồn!
医院始建于1925年,原址是一座俄国东正教堂,后来教堂毁于大火,只剩下一堵残破的高墙,还有教堂边的东正教墓地。1929年,卡申夫在丽江附近一个山谷,发现了传说中的"鬼美人"蝴蝶。他捕捉几对蝴蝶活体带回医院,从此沉迷于对蝴蝶的研究中。"鬼美人"翅膀上的鳞片有毒,饲养必须秘密而小心。卡申夫在医院后辟出一个全封闭的小院,种植夹竹桃花。他用细网线做成天棚,把整个院子罩起来。每次进出都戴上特制的口罩和手套,穿着防蜂服保护全身。除卡申夫之外,只有伊莲娜进入过小院。"鬼美人"非常喜欢她,每当她"全副武装"穿着防护服进去防护服进去产,蝴蝶们就聚拢在她身边,把她当做蝴蝶们的公主。"鬼美人"饲养极其成功,不断繁衍下一代。卡申夫神不知鬼不觉地封锁消息,没有人知道这个秘密。Bệnh viện được thành lập vào năm 1925, trước đây vốn là tòa giáo đường Chính giáo của người Nga, sau này giáo đường bị cháy lớn, chỉ còn lại một bức tường đổ nát, còn có nghĩa trang của Chính giáo nằm bên cạnh giáo đường. Năm 1929, Kashen phát hiện bướm "Quỷ Mỹ Nhân" trong một sơn cốc gần khu vực Lệ Giang. Ông bắt vài đôi bướm còn sống mang về bệnh viện, từ đó chìm đắm trong việc nghiên cứu bướm. Vảy màu trên cánh của "Quỷ Mỹ Nhân" có độc, nuôi nó phải bí mật và cẩn thận. Kashen đã làm một khu vườn nhỏ phong kín đặt sau bệnh viện, trồng hoa trúc đào. Ông dùng lưới mỏng làm thành mái vòm, bao trùm cả khu vườn. Mỗi lần ra vào đều đeo loại khẩu trang và găng tay đặc biệt, mặc quần áo chống ong bảo vệ toàn thân, ngoài Kashen ra chỉ có Elena từng vào khu vườn nhỏ. "Quỷ Mỹ Nhân" rất thích cô, mỗi lần cô "Vũ trang đầy đủ" mặc đồ bảo hộ đi vào, đàn bướm đều vây quanh cô, xem cô là công chúa của chúng. Nuôi "Quỷ Mỹ Nhân" vô cùng thành công, không ngừng sinh sôi tới đời sau. Kashen thần không biết quỷ không hay phong tỏa tin tức, không ai biết được bí mật này.
医院里还有闹鬼传闻——有个年轻的女病人叫柳笆,她的父亲是白俄侨民,母亲是个中国人。枊笆患有严重的肺痨病,十六岁就常住在医院了,案发遇害时仅有十八岁。伊莲娜是柳笆惟一依赖的朋友,她发现柳笆有某种通灵的能力,也就是民间俗称的"阴阳眼"。Trong bệnh viện còn có những tin đồn quỷ quái... có một nữ bệnh nhân trẻ tên là Lyuba, cha cô ấy là kiều dân Nga Trắng, mẹ là người Trung Quốc. Lyuba mắc bệnh lao phổi, từ năm 16 tuổi đã thường phải nhập viện, lúc xảy ra vụ án mới chỉ 18 tuổi. Elena là người bạn duy nhất mà Lyuba ỷ lại, cô phát hiện Lyuba có một loại năng lực thông linh nào đó, nói theo cách dân gian chính là "Mắt âm dương".
柳笆说在半夜里,看到其他病房的某个病人的鬼魂,闯入她的病房与她告别。第二天卡申夫院长才发现,那个病人果然已死于病床之上,而同屋的病人们还浑然不知。还有一次,柳笆说有个瘦得只剩一把骨头的人,半夜走到她床边,说自己的妻子毒死了他。几个月后,白俄侨团破获一桩凶杀案,有个寡妇承认自己勾结奸夫毒杀了老公。而早在半年之前,受害者便已埋进了医院外的俄国墓地。柳笆这些不可思议的表现,使她成了医院里最孤独的人,没有一个病友敢和她说话,害怕自己也会被那些灵魂抓住,最后被送入窗外的墓地。Lyuba nói lúc nửa đêm, nhìn thấy hồn ma của bệnh nhân nào đó trong phòng bệnh khác, xông vào phòng bệnh của cô nói lời tạm biệt. Sáng hôm sau bác sĩ Kashen mới phát hiện, bệnh nhân đó quả nhiên đã chết trên giường bệnh, mà những người cùng phòng hoàn toàn không hay biết. Còn có một lần, Lyuba nói có một người gầy trơ xương, nửa đêm tới bên giường cô, nói ông ấy bị vợ mình hạ độc mà chết. Mấy tháng sau, kiều đoàn Nga Trắng phá được một vụ hung án, có một quả phụ thừa nhận mình câu kết với gian phu sát hại chồng. Nửa năm trước, nạn nhân đã được chôn ở nghĩa trang Nga bên ngoài bệnh viện. Những biểu hiện kỳ lạ này của Lyuba, khiến cô ấy trở thành người cô độc nhất trong bệnh viện, không bạn bệnh nào dám nói chuyện với cô, sợ mình cũng sẽ bị những linh hồn đó bắt lấy, sau cùng bị đưa tới phòng bệnh bên ngoài cửa sổ là nghĩa trang.
而柳笆最惊人的发现是:医院外埋葬着一个吸血鬼!Phát hiện kinh người của Lyuba là: bên ngoài bệnh viện chôn cất một ma cà rồng!
她几次说自己看到了吸血鬼,子夜十二点后从墓地爬出来,穿着黑色的衣服,有一张俊俏白净的脸庞,步履轻盈地走过医院的走廊。他偶尔还会爬上外面的墙壁,到屋顶上长久地欣赏月光。伊莲娜也不太敢相信她的话,但有天中午柳笆带她来到墓地,发现了一块圆形的墓碑,上面还刻着死者的生卒年月,居然是:1428-1476。Đã mấy lần cô ấy nói mình nhìn thấy ma cà rồng, sau 12 giờ đêm từ mộ bò ra, mặc quần áo màu đen, có gương mặt anh tuấn trắng bạch, đi lại nhẹ nhàng trong lối hành lang bệnh viện. Thi thoảng anh ta còn trèo qua bức tường bên ngoài, tới đỉnh vòm thưởng thức ánh trăng. Elena cũng không quá tin lời cô, nhưng có một hôm vào buổi trưa Lyuba dẫn cô tới nghĩa trang, phát hiện một tấm bia mộ hình tròn, bên trên còn khắc ngày sinh và ngày mất của người chết: 1428 – 1476.
1428年出生,1476年死去?这个坟墓里竟埋葬着几百年前的吸血鬼?伊莲娜在口供里说,二十年代有个罗马尼亚棺材运到这里,因为罗马尼亚人与俄国人都信东正教,也可以埋在这个墓地。最后,伊莲娜也信了柳笆的话,晚上把自己关在房里不敢出门了。Sinh năm 1428, mất năm 1476? Trong nghĩa trang này lại chôn một con ma cà rồng của mấy trăm năm trước? Elena nói trong khẩu cung, thập niên 20 có một quan tài Romania được chuyển tới đây, vì người Romania và Nga Trắng đều tin vào Chính giáo, cũng có thể được chôn vào nghĩa trang này. Sau cùng, Elena cũng tin lời Lyuba nói, buổi tối nhốt mình trong phòng không dám ra ngoài.
庄秋水的眼睛再也受不了了,这些蝇头小字成了一个个黑色虫卵,似乎随时都会孵出虫子来 Mắt Trang Thu Thủy cũng chịu hết nổi, những chữ nhỏ như ruồi bu kiến bò này biến thành những trứng sâu màu đen, tựa hồ bất cứ lúc nào đều cũng sẽ nở thành sâu.
6月16日下午16点30分 Ngày 16 tháng 6, buổi chiều, 16 giờ 30 phút.
今天是星期五,学生回家的日子。Hôm nay là thứ sáu, là ngày học sinh về nhà.
尚小蝶收拾好东西,包括笛子和我铃子,还有那缕伊莲娜的头发,独自离开了学校。Thượng Tiểu Điệp thu dọn đồ đạc, bao gồm cây sáo và chú dế, còn có lọn tóc của Elena, một mình rời khỏi trường học.
天空已阴沉下来,她回到自家小区后门,这里种植着一片夹竹桃林。Bầu trời đã tối xuống, cô về tới cửa sau tiểu khu nhà mình, ở đây trồng cả đám hoa trúc đào.
又是这些鲜艳的花朵,她深呼吸着绿叶与花蕾间的气息,思绪不由得回到十二岁那年——还扎着羊角辫的她,为追逐一只黑色蝴蝶,一头钻进这片夹竹桃林。爸爸早就告诫过她,这些外表美丽的花朵,枝叶里包藏着毒液。树叶被她碰断,浑浊的黏液从断枝流出,她这才慌不择路地乱跑,十二岁娇小的身躯,在茂密的夹竹桃间穿梭。树丛下是另一个幽暗世界,她像森林中的小鹿逃避猎人追捕Lại là những đóa hoa sặc sỡ này, cô hít sâu mùi lá và nụ hoa, tư duy bất giác về lại năm 12 tuổi, khi đó cô còn buột tóc đuôi ngựa, vì đuổi theo một chú bướm đen, mà chui đầu vào rừng trúc đào. Ba sớm đã cảnh cáo cô, những đóa hoa có bề ngoài xinh đẹp này, trong thân lá ẩn chứa độc dược. Lá cây bị cô đụng gãy, chất nhựa dính vẩn đục từ chỗ gãy chảy ra, lúc này cô mới hoảng sợ bỏ chạy, cơ thể 12 tuổi bé nhỏ, chạy qua chạy lại trong rừng trúc đào. Bên dưới đám cây là một thế giới u tối khác, cô giống như chú nai con chạy trốn khỏi sự săn bắt của người thợ săn.
忽然,衣兜里的金铃子响起来,打断了她的回忆。Đột nhiên, chú dế trong túi kêu lên, làm gián đoạn hồi ức của cô.
上楼梯又步履沉重了,她知道爸爸今天提前回家。但她又害怕见到爸爸,在家门口停留两分钟,终于按响了门铃。Bước lên cầu thang bước chân liền nặng nề, cô biết ba cô hôm nay sẽ về sớm. nhưng cô lại sợ gặp ba, ngập ngừng hai phút trước cửa nhà, cuối cùng ấn chuông cửa.
爸爸打开房门,看了她一眼便问:"你找谁啊?" Ba mở cửa ra, nhìn cô một cái liền hỏi: "Cô tìm ai?"
没想到爸爸会这么说话,难道因为老师打过电话告状,气得不让女儿进门了吗?Không ngờ ba lại nói như thế, lẽ nào vì cô giáo gọi điện cáo trạng cô nên tức quá không muốn cho con gái vào nhà?
"爸爸,是我啊!" "Ba, là con ạ!"
"你是——" "Cô là..."
爸爸仔细盯着小蝶的脸,满眼都是狐疑的目光,忽而点头忽而摇头,足足看了四五分钟。最后,他用充满怀疑的语气问道:"你是小蝶?" Ba cẩn thận nhìn chằm chằm gương mặt Tiểu Điệp, ánh mắt đầy vẻ nghi hoặc, lúc gật đầu lúc lại lắc đầu, nhìn đủ cả bốn đến năm phút. Sau cùng, ông dùng ngữ khí vô cùng ngờ vực hỏi: "Cô là Tiểu Điệp?"
"当然啊,我是你的女儿,我叫尚小蝶!" "Đương nhiên rồi, con là con gái của ba, con tên Thượng Tiểu Điệp!"
"我叫什么名字?" "Ta tên gì?"
没想到爸爸会问出如此愚蠢的问题,她简直要晕倒过去了,随后她说出了爸爸的名字:"爸爸,我只不过摘掉了眼镜,你就不认识我了?" Không ngờ ba lại hỏi ra vấn đề ngốc nghếch tới vậy, cô thật muốn ngất mất, sau đó cô nói ra tên của ba: "Ba, con chỉ không đeo kính thôi mà ba cũng không nhận ra con nữa sao?"
爸爸惊讶地点了点头,"对,你是小蝶!你都变得我不认识了。" Ba kinh ngạc gật đầu: "Đúng, con là Tiểu Điệp! Con thay đổi tới ba không nhận ra rồi."
小蝶总算回到了自己家,疲惫地在沙发上躺下:"爸爸,我变难看了吗?" Tiểu Điệp xem như đã về tới nhà mình, mệt mỏi nằm xuống sô pha: "Ba, con biến thành xấu xí rồi sao?"
"不不不!"爸爸连连摇头:"小蝶,你变漂亮了!老天啊,真是女大十八变,一个礼拜不见就完全变样了。刚才我开门的时候,还以为来了陌生人呢,心想这么好看的女孩,干吗敲我的门啊。" "Không không không!" ba liên tục lắc đầu: "Tiểu Điệp, con trở nên xinh đẹp hơn! Trời ơi, đúng thật con gái 18 tuổi sẽ thay đổi lớn, một tuần không gặp mà đã thay đổi hoàn toàn. Vừa nãy lúc ba mở cửa, còn cho rằng người lạ, trong lòng nghĩ cô gái xinh đẹp này, sao lại gõ cửa nhà mình."
"我真的变漂亮了吗?" "Con thật sự trở nên xinh đẹp rồi sao?"
其实,尚小蝶完全没意识到自己漂亮了。Thật ra, Thượng Tiểu Điệp hoàn toàn không ý thức được mình xinh đẹp.
爸爸像是欣赏某个奇迹:"你长高了!脸也瘦了许多。过去你脸上有雀斑和痘痘,现在已经少掉一大半了。对了,眼镜怎么摘掉了?你的眼睛又大又亮,也比过去好看了。" Ba như thưởng thức một kỳ tích nào đó: "Con cao hơn rồi! Mặt cũng gầy hơn nhiều. Trước đây mặt con còn có tàn nhang và mụn, bây giờ đã bớt hơn một nửa. Đúng rồi, sao lại tháo kính xuống? Mắt con vừa to vừa sáng, cũng đẹp hơn trước."
"真的吗?" "Thật sao?"
小蝶立即照了照镜子,这几天脸上确实干净了许多。但因为天天都照镜子,所以也没感觉太大的变化。而爸爸隔了一个星期才见到她,自然觉得差别很大了。Tiểu Điệp liền soi gương, mấy hôm nay trên mặt thật sự sạch sẽ hơn nhiều. Nhưng vì hằng ngày đều soi gương, cho nên cũng không cảm thấy thay đổi lớn. Còn ba cô cách một tuần mới nhìn thấy cô, đương nhiên cảm thấy khác biệt rất lớn.
本来爸爸还想好好教训女儿一顿,但看到女儿变化如此之大,也完全没有训她的心思了。他笑着说去超市买些好小菜,晚上父女俩好好吃一顿。Vốn dĩ ba cô còn muốn dạy bảo con gái một trận ra trò, nhưng nhìn thấy con gái thay đổi lớn tới vậy, cũng hoàn toàn không có tâm tư giáo huấn cô nữa. ông cười nói đi siêu thị mua thứ gì đó ngon ngon, bữa tối hai cha con dùng cùng dùng cơm.
尚小蝶继续看着镜子里的自己,后退几步:"你漂亮吗?" Thượng Tiểu Điệp vẫn nhìn mình trong gương, lùi lại vài bước: "Mày xinh đẹp sao?"
6月16日夜晚22点40分 Ngày 16 tháng 6, buổi tối, 22 giờ 40 phút.
"耶!" "Yeah!"
庄秋水从沙发上跳了起来,千里之外的盖尔森基兴沙尔克体育场上,梅西为阿根廷队进了一个漂亮的球。比分令人瞠目结舌:阿根廷6:0塞黑。Trang Thu Thủy từ sô pha nhảy dựng lên, trên sân vận động Veltins Arena ngàn dặm xa xôi, Messi của đội Argentina vừa đá vào một quả đẹp mắt. Điểm số khiến người ta ngạc nhiên: Argentina 6 : 0 Serbia & Montenegro.
这也是本周他惟一开心的瞬间。身为阿根廷球迷的庄秋水,坚信只有潘帕斯人才配得上世界杯冠军。Đây cũng là giây phút vui vẻ duy nhất trong tuần này của anh. Trang Thu Thủy là fan của Argentina, chỉ có người Pampas mới xứng với cúp vô địch thế giới.
赢球的兴奋很快过去,他又想到了尚小蝶,还有那永远的禁区——蝴蝶公墓。Hưng phấn vì đá thắng rất nhanh đã qua đi, anh lại nhớ tới Thượng Tiểu Điệp, còn có khu vực cấm đó... nghĩa trang Hồ Điệp.
心里像压了块砖头,特别是当他掉进"幽灵小溪",又目睹河里捞上来的死人骨头——孟冰雨——去过"蝴蝶公墓"的下场!Trong lòng như có tảng đá đè nặng, đặc biệt khi anh rơi vào "Khe suối U Linh", lại tận mắt nhìn thấy bộ hài cốt người chết được vớt từ lòng sông lên, kết cục của Mạnh Băng Vũ... từng tới "Nghĩa Trang Hồ Điệp"!
如果他不会游泳呢?如果双脚被水草缠住了呢?恐惧地扑到镜子前,发觉自己这些天也变了,比过去更消瘦,显然是最近饭量大减,又整夜失眠的结果。Nếu anh không biết bơi thì sao? Nếu hai chân bị đám rong rêu quấn chặt thì sao? Sợ hãi đập vào tấm gương trước mặt, phát hiện mình mấy ngày nay cũng thay đổi, gầy hơn so với trước kia, rõ ràng đây là kết quả do gần đây ăn uống kém, lại hay thức đêm.
镜子里嘴唇有些发紫,那据说是死人的特征—— Bờ môi trong gương có chút tái nhợt, nghe nói đó là đặc điểm của người chết...
妈妈回来了。作为医院的护士长,经常这样早出晚归。余芬芳看到儿子的脸色不对,人也瘦了许多,急忙拉着儿子的手问:"在学校发生什么事了?" Mẹ về rồi. Là y tá trưởng của bệnh viện, thường đi sớm về khuya. Dư Phấn Phương thấy sắc mặt con trai không ổn, người cũng ốm đi nhiều, vội vàng nắm lấy tay con trai rồi hỏi: "Ở trường xảy ra chuyện gì sao?"
"没什么。"他从不想让父母为他担心。 "Không có gì." Anh không muốn khiến ba mẹ lo lắng.
"我知道你有心事!那个叫尚小蝶的女孩,后来怎么样了?" "Mẹ biết con có tâm sự! Cô gái tên Thượng Tiểu Điệp, sau đó thế nào rồi?"
"她没事了,第二天就退烧了。" "Cô ấy không sao, sáng ngày hôm sau đã hạ sốt."
余芬芳已隐隐猜出,儿子是因为小蝶的事情:"那女孩长得一点都不好看,她根本就不配你,我劝你趁早死了心!" Dư Phấn Phương cũng lờ mờ đoán được, con trai vì chuyện Thượng Tiểu Điệp: "Cô gái đó không xinh đẹp chút nào, cô ta căn bản không xứng với con, mẹ khuyên con nhân lúc còn kịp hãy từ bỏ ý định đó đi!"
"妈妈,你完全误会了。而且,她现在也变了很多——" "Mẹ, mẹ hiểu lầm rồi. Vả lại, giờ cô ấy thay đổi rất nhiều..."
他不敢说小蝶变漂亮了,怕引起妈妈更多的反感。Anh không dám nói Tiểu Điệp trở nên xinh đẹp, sợ dẫn tới mẹ càng phản cảm hơn.
"不行,我没同意你和她交往!就算真是个美女,我也绝不允许!因为那女孩身上,有一股邪恶的东西——"余芬芳狠狠地说道,忽然眼前有些恍惚,一些碎片从脑子里呼啸而过,"非常非常邪恶,而且极不干净!不能靠近她,绝对不能靠近她!" "Không được, mẹ không đồng ý con qua lại với nó! Dù thật sự là mỹ nữ, mẹ cũng tuyệt đối không chấp nhận! Vì trên người cô ta, có một thứ tà ác..." Dư Phấn Phương hung dữ nói, đột nhiên trước mắt có chút hoảng hốt, một vài ký ức vụn vặt thoáng qua, "Vô cùng vô cùng tà ác, vả lại rất không sạch sẽ! Không được đến gần nó, tuyệt đối không được đến gần nó!"
这段话让庄秋水听得目瞪口呆:"妈妈,你太让我失望了!你怎么会说这种话?小蝶到底犯了什么罪孽?" Những lời này khiến Trang Thu Thủy trợn mắt há mồm: "Mẹ, mẹ làm con quá thất vọng rồi! Sao mẹ lại nói những lời như thế chứ? Tiểu Điệp rốt cuộc đã phạm phải tội nghiệt gì?"
余芬芳喘了口气:"很多事我都想彻底忘掉。但是,她让我想起了一段往事——" Dư Phấn Phương thở hắt ra: "Rất nhiều chuyện mẹ muốn quên sạch sẽ. Nhưng cô ta khiến mẹ nhớ lại một chuyện cũ..."
脑子里的碎片飞得更快了,不停发出尖厉的叫声,如锯齿碾过记忆的身体,回到那雷电交加的雨夜。不,天上掉下来的不是雨点,而是一滴滴暗红色的血,浑浊而黏稠 Những ký ức vụn vặt trong đầu càng bay nhanh hơn, tiếng kêu thét không ngừng vang lên, như răng cưa cán qua ký ức của cơ thể, về lại cái đêm mưa sấm sét đùng đùng đó. Không, thứ từ trên trời rơi xuống không phải là mưa, mà là từng giọt máu đỏ sẫm, vẩn đục nhầy nhụa.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top