新贵妃醉酒/ Tân Quý Phi Say Rượu - Lý Ngọc Cương
Na yi nian de xue hua piao luo mei hua kai zhi tou
Na yi nian de hua qing Chi pang liu xia tai duo chou
Bu yao shuo shei shi shei fei gan qing cuo yu dui
Zhi xiang meng li yu ni yi qi zai zui yi hui
Jin qiao chai yu sao tou shi ni gei wo de li wu
Ni chang yu yi qu ji fan lun hui wei ni ge wu
Jian men guan shi ni duì wo shen shen de si nian
Ma wei po xia yuan wei zhe nai hun duan hong yan
Ai hen jiu zai yi shun jian
Ju bei dui yue qing si tian
Ai hen liang mang mang
Wen jun he shí lian
Ju hua tai dao ying ming yue
Shui zhi wu ai xin zhong han
Zui zai jun wang huai
Meng hui da tang ai
Tân Quý Phi Túy Tửu
那一年的雪花飘落梅花开枝头
Một năm kia bông tuyết rơi, đậu trên đóa mai chớm nở đầu cành
那一年的华清池旁留下太多愁
Một năm kia cánh hoa Thanh Trì ôm nặng mối sầu tương tư
不要说谁是谁非感情错与对
Đừng nói chuyện ái tình ai đúng ai sai
只想梦里与你一起再醉一回
Tưởng niệm trong cơn mộng, mãi túy lúy bên chàng
金雀钗玉搔头是你给我的礼物
Kim Tước Ngọc Trâm là tín vật chàng gửi trao thiếp
霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞
Vũ khúc Nghê Thường này dẫu trải bao kiếp luân hồi vẫn nguyện vì chàng ca múa
剑门关是你对我深深的思念
Kiếm môn quan lưu giữ nỗi nhớ nhung sâu thẳm chàng dành cho thiếp
马嵬坡下愿为真爱魂断红颜
Dưới gò Mã Ngôi, nguyện vì chân ái hồng nhan đoạn kiếp này
爱恨就在一瞬间
Yêu hận vốn chỉ trong nháy mắt
举杯对月情似天
Nâng chén mời trăng sáng, tình dài tựa trường thiên
爱恨两茫茫
Yêu hận đôi bờ đều mờ mịt
问君何时恋
Hỏi đấng quân vương còn lưu luyến chăng
菊花台倒影明月
Đài cúc hoa soi bóng minh nguyệt
谁知吾爱心中寒
Ngờ đâu tình ta lại lâm vào hàn giá
醉在君王怀
Say trong lòng quân vương
梦回大唐爱
Mộng về ái tình Đại Đường thuở ấy.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top