Quelques citations loufoques générées par un générateur, auxquelles je donne les voix de mes personnages :3
Les phrases sont générées en anglais, il y aura donc la version anglaise et la version française (translated by myself, so don't blame me if it isn't perfect TwT)
Crypto : When someone points at your black clothes and asks whose funeral it is, having a look around the room and saying 'Haven’t decided yet' is typically a good response.
Crypto : Quand quelqu'un désigne tes habits sombres/noirs et te demande de qui est-ce les funérailles, regarder autour de toi en disant "Je n'ai pas encore décidé" est la réponse parfaite ✨
★★★
Phial : Isn’t it weird that we pay money to see other people?
Doodle : Plane tickets?
Doll : Concert tickets?
Brush : Prostitution?
Phial, holding her broken frames: Glasses.
Phial : Vous ne trouvez pas ça bizarre de devoir payer pour pouvoir voir les autres ?
Doodle : Billets d'avion ?
Doll : Places de concert ?
Brush : Prostitution ? :D
Phial, tenant ses montures cassées : Lunettes.
★★★
Threat, driving Luck and Snail: So how was your day?
Snail : We almost got surprise adopted!
Threat : What?
Luck : We almost got kidnapped.
Threat : Oh, okay.
Threat : *slams on the breaks* WAIT WHAT?!
Threat, conduisant Luck et Snail (en voiture) : Alors, comment était votre journée ?
Snail : On a été adoptés par surprise ! :D
Threat : Quoi ?
Luck: On a failli se faire kidnapper.
Threat : Oh, d'accord.
Threat : *freinant d'un coup* (je ne suis pas sûre de cette traduction :/) ATTENDS QUOI ?!
★★★
Diz, negotiating with Revenge : We have Threat. Give us ten thousand dollars and he will be returned to you unharmed-
Threat : Whoa, whoa, wait, you think I’m only worth ten thousand dollars?
Diz : ...
Threat : MAKE IT ONE MILLION–
Diz : THREAT STOP-
Diz, négociant avec Revenge : On a Threat. Donne-nous 10 000 dollars et on te le rendra sain et sauf-
Threat : Wow, wow, Attends, tu penses que je n'ai que 10 000 dollars ?
Diz : ...
Threat : DEMANDE PLUTÔT 1 000 000–
Diz : THREAT STOP-
★★★
Slaughter : I’m kind of crushing on someone, but I’m worried about telling you who it is, because you’re not going to like it.
Timeskip : Just rip the bandage off.
Slaughter : It’s Hunter.
Timeskip : Put the bandage back on.
Slaughter : Je crois bien que je crushe sur quelqu'un, mais j'ai peur de te dire de qui il s'agit parce que je sais que ça ne va pas te plaire.
Timeskip : Juste, déballe tout.
Slaughter : C'est Hunter.
Timeskip : Remballe tout.
★★★
Orchid : What time is it?
Silva : I don’t know; pass me that saxophone and we’ll find out
Silva : *Plays sax loudly and extremely out of tune*
Doodle : WHO THE FUCK IS PLAYING THE SAXOPHONE AT TWO IN THE MORNING ??!
Silva : It’s 2 am.
Orchid : Quelle heure est-il ?
Silva : Je ne sais pas; passe moi le saxophone et on va le savoir.
Silva : *joue du saxo fort et extrêmement faux"
Doodle : QUI EST-CE QUI JOUE DU PUTAIN DE SAXOPHONE À DEUX HEURES DU MAT' ??!
Silva : Il est 2h du matin.
★★★
Slaughter : I love you guys, you're the best thing that's happened to me.
Timeskip : We're the best thing that's ever happened to you?
Slaughter : Yes!
Hunter : I'm starting to feel a little sorry for you.
Slaughter : Je vous aime les gars, vous êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
Timeskip : On est la meilleure chose qui te soit jamais arrivée ?
Slaughter : Oui !
Hunter : Je commence à avoir un peu pitié de toi.
(Le site en question : https://incorrect-quotes-generator.neocities.org/)
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top