Partie I - Chapitre 1 "Alphabet"
La première chose à saisir est qu'en japonais il n'existe pas un seul alphabet.
Il n'en existe pas deux non plus.
Ni trois.
Ni quatre.
Mais bien 5.
Enfin, ce ne sont pas vraiment des alphabets.
Premièrement, dans la famille des Kana je voudrais ... les Hiragana !
Les Hiragana sont des syllabes.
L'alphabet Hiragana est donc un syllabaire.
On utilise les Hiragana pour écrire des mots n'ayant pas de Kanji.
On écrit donc ces mots en phonétique.
Les Hiragana sont des simplifications de Kanji.
Dans la famille des Kana je voudrais
.. les Katakana !
Les Katakana, comme les Hiragana, sont des syllabes ; c'est donc aussi un alphabet syllabaire.
On utilise les Katakana pour retranscrire en japonais des mot étrangers qui n'existent pas de base en japonais.
Les Katakana sont des parties (des morceaux) de Kanji.
Les Kanji sont des logogrammes.
Ce ne sont pas tout à fait des idéogrammes, pas tout à fait des pictogrammes, mais bien un mélange des deux.
Les Kanji représentent des idées simples. Pour créer des mots plus complexes, ont ajouté un second Kanji.
Par exemple : 火 ("hi" : le feu) et 山 ("yama" : la montagne) forment : 火山 ("kazan" : le volcan).
Simple, non ?
Jusque là tout le monde suit ?
Il existe ensuite les Rômaji et les Arabiasûji.
Les Rômaji (dans lequel on entend la racine de "ROMAIN") sont simplement les lettres latines (A,B,C ...) sans accents ni cédille.
Car oui, même s'ils l'utilisent peu, notre alphabet existe au Japon ! Il est utilisé pour le nom de certaines marques (étrangères) tel que Nike, etc, ainsi que pour les sigles et les sites internet.
Les Arabiasûji - Arabia (Arabe) + sûji (les nombres) = les chiffres arabes - sont simplement les chiffres (1,2,3...).
(Ils ont été inventés par les Arabes d'où le mot "Arabiasûji").
Pour faire court :
Kana = Hiragana + Katakana, deux syllabaires.
Kanji = logogrammes
Rômaji = lettres latines
Arabiasûji = chiffres arabes
All right ?
Voilà ! Ce premier chapitre se termine ! Rendez vous au prochain chapitre pour en apprendre un peu plus (:
Petite note importante :
Pitié !
N'écrivez pas "des HiraganaS" ou "des KatakanaS" ou "des KanaS" ou "des KanjiS" ou "des RômajiS" ou "des ArabiasûjiS" !
Comme ce sont des mots japonais, leur pluriel n'obéit pas aux mêmes règles que dans notre langue (;
Petit + (Je ne vous oblige pas à lire ce qui va suivre parceque ça risque de vous embrouiller)
Logogramme :
signe ou dessin représentant un élément de langage (terme très général qui englobe les pictogrammes, les idéogrammes et les phonogrammes)
P
ictogramme :
signe ou dessin représentant une chose ou un objet concret
On peut trouver des pictogrammes combinés pour représenter une chose (exemple : le signe chinois du soleil sur celui du chiffre "un" représente l'aube)
Idéogramme :
Plusieurs pictogrammes combinés pour représenter un concept ou quelque chose d'abstrait
(exemple : les pictogrammes chinois du soleil et de l'arbre signifie la direction "est")
Phonogramme et syllabaire :
Le syllabaire représente chaque syllabe par un symbole (comme certains syllabaires asiatiques) : il faut énormément de signes pour représenter toutes les syllabes d'une langue !
Le phonogramme est un signe qui représente un son.
L'alphabet, c'est l'ensemble de toutes les lettres que l'on utilise pour transcrire les sons en les combinant les unes avec les autres...
Le latin est, par exemple, une écriture ou chaque signe a un son. C'est le système le plus efficace, car le plus économe en signe. Il a donné naissance à l' alphabet que nous utilisons aujourd'hui : l'alphabet latin.
Là où le système à base de phonogrammes imposait un nouveau signe pour faire un son nouveau , l'alphabet combine des signes existants (les lettres) : par exemple, en unissant le "o" et le "n", on n'obtient un nouveau son qui n'est ni dans le "o", ni dans le "n"...
Une des écritures des Egyptiens, le hiéroglyphe, a connu à peu près tous les stades de l'évolution de l'écriture.
D'abord composée de pictogrammes et d'ideogrammes, elle s'est ensuite enrichie de phonogrammes et comptait même vers la fin des caractères utilisés en tant que lettres...
(Ceci est clairement un copié collé)
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top