Глава 87. Чемпионат мира по квиддичу. Часть 2

- Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу!
Голос Бэгмена раздал над всеми грозным рыком льва, готовящегося к прыжку.
Я посмотрела на раскричавшиеся трибуны и поморщилась. Ну зачем так громко-то?
Зрители разразились криками и аплодисментами. Разве­вались тысячи флагов, добавляя к шуму разноголосицу на­циональных гимнов. С гигантского табло напротив сгинуло последнее объявление — Берти Боттс еще успел посулить небывалые ощущения от каждой конфетки своего драже, — и зажглись слова: БОЛГАРИЯ - НОЛЬ, ИРЛАНДИЯ - НОЛЬ.
- Ну ясное дело, что ноль, - проворчала я, напоминая своим ворчанием самой себе Кикимера, когда Сириус говорит совсем очевидные вещи и эльф это комментирует своим ворчливым тоном.
Я тут же рассмеялась и принялась слушать дальше.
- А теперь без долгих предисловий позвольте пред­ставить вам... Талисманы болгарской сборной! - прокричал Людо Бэгмен.
Правая часть трибун - сплошь в красных флагах - одобряюще заревела.
На стадион выпрыгнула сотня белокурых девок. Заиграла музыка и они принялись танцевать дикие танцы, заставляя всю мужскую аудиторию едва ли не прыгать через барьеры. Женская половина проклинала этих кур последними словами, пытаясь выловить особо смелых идиотов.
- Это вейлы, - объяснил Том. - Завораживающие женщины. У меня даже как-то был роман с темной вейлой, - задумчиво произнес он.
- Мне не интересно слушать о твоих похождениях, - тихо прошипела я и поморщилась от его остро нахлынувшего воспоминания. Побочный эффект прочной связи.
Вейлы.
Хм.
Интересно.
Болгарцы выбрали очень интересную тактику. Мужчин-то, любивших квиддич, гораздо больше, чем женщин. А что любят мужчины? Красивых женщин.
Умно, господин министр Болгарии, умно.
«Покажи-ка мне этих красоток», - попросила я Тома.
- Тебе не понравится, - запротестовал он, но все же дал посмотреть.
Эти девушки и правда были красивыми. Кожа будто бы сияет лунным светом, глаз прекраснее нет на свете, волосы будто бы жидкое золото...
Я вылезла из сознания Тома, поморщилась и посмотрела на него оценивающим взглядом.
«Я тебе поражаюсь, Том, оставаться хладнокровным при таких красотках», - выразила я свое восхищение.
Он кивнул.
- Я знаю девушку и покрасивее, - признался он. - Намного красивее.
Я промолчала.
Девки убежали, оставив после себя толпу разочарованных их уходу мужланов и обрадованных их уходу женщин. Но далеко, на радость мужской аудитории, они не ушли. Встав вдоль одной из сторон поля, девушки махали многим смелым парням, которые старались перелезть к ним через изгородь. К счастью, никто не упал и не умер.
Гермиона была поражена тем, что Рональд, как и пять его братьев, хотели перелезть через изгородь к девушкам. Джинни тихо ржала в сторонке. Что-то я про нее забыла. Она сидела между Перси и Чарли, болела за Ирландию, как и ее отец с братьями. Типа семейная традиция или что?
Из всей мужской сборной моей компании только Ремус, Артур и Сириус не поддались чарам вейл. Артур был слишком умен, чтобы поддаться такому природному колдовству, и отвернулся едва начались дикие танцы вейл. Поскольку Ремус был оборотнем, то чары очаровательных мадам на него не действовали. Сириус был собакой, поэтому на него не действовало ничего пьянящего, кроме собачьего корма с виски, который Гелла поставил ему в уголке, чтобы никто не видел.
Я фыркнула и не обратила на возмущенные вопли Гермионы внимания. За время, проведенное вместе в Блэк-мэноре и Хогвартсе, я научилась игнорировать ее болтовню.
- А теперь, - загрохотал голос Людо Бэгмена, - в знак приветствия поднимем наши волшебные палочки... Приветствуем талисманы Ирландии!
Загрохотали фейерверки, превращающиеся в радугу. Раздались охи-вздохи. Из радуги вывалились лепреконы, несущие за собой поток золотого лепреконского дождя. Золото валило с неба, все кричали и ловили его.
Ха! Что все любят больше красивых женщин? Деньги, денежки, золотые семечки.
Близнецы собирали все это богатство.
- Вы же в курсе, что оно исчезнет? - на всякий случай спросил Артур. - Лепреконское золото держится всего от силы пять часов. Это магия, друзья мои. И волшебники умеют отличать настоящее золото от лепреконского, - добавил он.
Но близнецов это не остановило.
- Не переживайте, я знаю тех, кто за хорошие - не переживай, Фред, настоящие - деньги купит ваши лепреконские, - шепнула я им. - И я знаю заклинание, которое поможет фальшивому золоту долго не исчезать. Беру тридцать процентов от выручки.
Они залыбились и принялись засовывать золото во все возможные места. Артур только глаза закатил. Не знал бедный папаня про бизнес деток. Ремус покосился на меня и прищурился. Он подсознательно знал, что я не так проста и невинна, как думает Сириус. Сириус же ничего не заметил, полностью поглощенный стадионом, он не обращал внимание ни на что и ни на кого.
Лепреконы встали на другую сторону от вейл и корчили им рожи. Совсем как Гриффиндор со Слизерином во время подсчета баллов.
- А теперь, леди и джентльмены, поприветствуем - болгарская национальная сборная по квиддичу! Пред­ставляю вам: Димитров! Иванова! Зогров! Зевский! Волчанов! Волков! И - звезда нашей программы! - Кр-ра-а-ам!
Я схватила лежащий на столе омнинокль и направила ее на звезду сегодняшнего дня - и квиддичного мира.
Виктор Крам был худым, темноволосым, с лицом зем­листого цвета, внушительным крючковатым носом и гус­тыми черными бровями. Он походил на большую хищную птицу. С трудом верилось, что ему всего восемнадцать.
- Красавчик, - одобрила я. - Но слишком суровый. И своим носом напоминает мне Снейпа, - я поморщилась.
Том облегченно вздохнул.
- А сейчас, прошу вас, встречаем ирландскую национальную сборную! - надсаживался Бэгмен. - Представ­ляю: Конолли! Райан! Трой! Маллет! Моран! Куигли! И-и-и-и-и - Линч!
Я посмотрела на ловца Ирландии и рассмеялась. Куда этому доходяге до Крама? Как от Марианской впадины до луны!
- А также из самого Египта - наш судья, почетный председатель Международной ассоциации квиддича, Хасан Мустафа!
Я посмотрела на судью. Договаривай уж, Людо, Хасан Мустафа ибн Лирэн, который вообще-то не совсем египтянин. Его сынуля недавно пирамиду грабанул - безрезультатно, но все равно карается законом.
Старикашка с совсем лысой головой, но с густыми усами, которым позавидовала бы сама Кассиопея, выщипывающая свои усы каждый божий день, но безрезультатно.
Мустафа свистнул в серебряный свисток и игра началась.
Я наблюдала за всеми в режиме реального времени, но особо не следила за охотниками. Меня интересовал снитч, который должен поймать Крам. Линч, доходяга эдакая, даже не разглядит его. Крам-то хоть и широкий в плечах, все равно ловче и легче.
- Напомни, за кого мы болеем? - спросил Том, которому было пофигу, но он упрямо глядел на поле с едва заметными из-за скоростных метел силуэтов красных и зеленых команд.
- Болгария.
- Почему не Ирландия?
- Не люблю зеленый.
Ирландия открыла счет и все заплясали. Гермиона тоже болела за Ирландию. Не иначе, Рон ее надоумил. Не иначе.
Трой делал круг почета по полю и бросал избранным девушкам зеленые розы. Я оказалась избранной и мне дали розу в руки, а не бросили. Я с улыбкой приняла ее, Скитер сделала не меньше сотни снимков, и, когда этот выпендрежник исчез, вручила ее Гермионе.
- Это же такая честь! Получить розу лично в руки от профессионального игрока! - недоумевала она.
- Я болею за Болгарию, Грейнджер, - я указала на красную шапку и красную одежду. - То, что мне лично вручили розу, означает, что ему просто хотелось понтануться и оказаться на первой полосе. И я не люблю зеленый.
Гермиона молча забрала розу и смотрела на нее влюбленными глазами.
Лепреконы, наблюдавшие за игрой из-за боко­вой линии, поднялись в воздух и образовали ги­гантский мерцающий трилистник. С другой стороны арены на них мрачно смотрели вейлы.
Хех, хороши ребята.
Выкусите, вейлы.
Я решила-таки понаблюдать за охотниками, потому что снитч еще не выпустили и ловцы просто болтались по полю.
Я оценила слаженность работы ирландских охотников. У них было трио игроков, которые действовали слаженно и будто бы читали мысли друг друга. Трио Трой-Маллет-Моран действовали намного лучше болгарских охотников.
За десять минут трио забило еще два гола и трибуны с зелеными шарфиками и флажками ликовали.
Я только поморщилась. От этого шума у меня разболелась голова.
Выпустили снитч.
Сейчас начнется веселуха.
Игра пошла еще быстрее, но стала жестче. Волков и Волчанов, болгарские загонщики, лупили по бладжерам со всей свирепостью, целя в ирландских охотников, и старались помешать им применить их коронные при­емы; два раза болгары были отброшены, но вот наконец Иванова сумела прорвать оборону противника, обыгра­ла вратаря Райана и забила первый болгарский гол.
-  Заткните уши пальцами! - рявкнул мистер Уизли, когда вейлы вновь затанцевали, отмечая такую радость
Я не стала закрывать уши и слушала пение вейл со скептицизмом.
- Фальшивите, дорогие мои! - крикнула я им, но меня они, конечно же, не услышали, поэтому оскорбиться не могли. А жаль.
Пляска и пение закончились. Игра продолжалась.
Но игра охотников продолжалась не очень долго. Все с затаившимся дыханием наблюдали за Крамом и Линчем, резко спикировавшим вниз.
- Они разобьются! - ахнула Гермиона.
Она оказалась почти права — в самую последнюю секунду Виктор Крам вышел из пике и отвернул прочь, однако Линч ударился о землю с глухим стуком, слыш­ным по всему стадиону. С ирландских трибун раздался чудовищный стон.
Я оторвалась от омнинокля и захохотала. Единственная из всей компании болевшая за Болгарию я выделялась среди зелени мантий и шляпок своей краснотой.
- Чего смеешься? - мрачно спросила Нимфадора, расстроившаяся ударом ловца любимой команды.
- Линч - дурак, - отсмеявшись, ответила я. - Финт Вронского. Крам выполнил финт Вронского. Обманный ход. Опасный, но действительный. Линч наверняка себе башку разбил, если что не похуже.
Джинни тут же едва не вывалилась из-за трибун. Чарли принялся ее успокаивать.
Объявили тайм-аут.
Я просматривала игру охотников, отмечая самые интересные моменты.
- Ирландцы, как это ни странно, победят, - вынесла я вердикт через десять минут. - Но снитч поймает Крам.
- Откуда такая уверенность, м? - насмешливо спросил Билл. Мне чертовски нравилась его серьга в ухе в виде клыка василиска и длинные волосы. У второго, Чарли, были просто длинные волосы. Миссис Уизли все время пыталась их отрезать, но ей не удавалось.
Я объяснила все быстро и четко:
- Охотники Ирландии забьют еще восемь раз. Еще будут семь штрафных со стороны Ирландии, но забьют только три раза. Болгария забьет еще раза два, если не меньше. Штрафные отобьют. Крам поймает снитч, потому что Линч - фуфло. Крам по-любому поймает снитч. И сделает своей команде большое одолжение. Так позориться просто невозможно. Жалко становится бедных болгарцев.
Я взяла омнинокль и посмотрела на Крама.
Все-таки у него есть стиль.
Надо бы с ним познакомиться. Научит делать меня финт Вронского.
Том молча смотрел на все это, делая вид, что не находится среди орущих идиотов в уродливых головных уборах. Истинный лорд.

Краму сломали нос, вейлы подожгли судейскую метлу. Крам все-таки поймал снитч. Игра закончилась, как я и предполагала. И со всеми штрафными с нормальными голами.
- Вот! - я ликующе посмотрела на охреневшего Билла Уизли. - Я говорила! Я умная! Я Трелони в квадрате!
- На кой ему понадобилось ловить снитч? - кричал Рон, прыгая и хлопая в ладоши над головой. - Остано­вить матч, когда ирландцы были на сто шестьдесят оч­ков впереди, вот болван!
- Он знал, что им никогда не догнать Ирландию, - ответил я сквозь шум, закинув ногу на ногу. Хлопать ирландцам мне не хотелось. Не люблю зеленый цвет. - Ирландские охотники слишком хороши... он хотел за­кончить матч на своих условиях, вот и все...
- Он очень мужественно себя вел, верно? - сказала Гермиона, склоняясь через барьер, чтобы лучше видеть, как садится Крам. Целая толпа врачей пробивалась к нему через свалку дерущихся вейл и лепреконов. - У него ужасный вид... Почему никто не остановил матч? - вопрошала Гермиона. - Почему никто не пытался остановить его? Он мог разбиться.
- Меня поражает твоя наивность, - закатила я глаза в ответ. - Никто не пытался остановить матч, когда я сломала руку и за мной гнались заколдованные мячи. Никто не пытался остановить матч из-за дементоров. Пора понять, Гермиона, в этом мире есть только жестокость на поле и крутость происходящего. Крам с разбитой мордой несся по полю. Это было завораживающе. Я даже на секундочку подумала, что Болгария победит.
- Это неправильно!
Я посмотрела вниз, где вейлы дрались с лепреконами. Схватила свой колдограф, который я достала, чтобы снять разбитую морду Крама с лучшего ракурса, а потом продать кому-нибудь, кто не попал на ЧМ по квиддичу.
- Пикантные кадры, - гнусаво сказала я и сфоткала вейлу с перекошенным от злости лицом. - Продам их слизеринцам. Хе-хе-хе.
- Ты не можешь вести себя так ужасно! - воскликнула Гермиона.
Я просто махнула рукой, пофоткав особенно прикольные моменты с вырыванием волос и бород, и ушла.
Глупости какие-то.
Какой-то француз предложил мне розу.
- Засунь ее себе в задницу, - ответила я на чистом французском. Тот охренел не по-детски и я ушла, оставив его в одиночестве и с чертовой розой.
Мне уже хватило одной розы от Троя.
Что-то душа не на месте.
Где там Людо с моим выигрышем?

Людо отдал мне честно заработанные семьсот восемьдесят три галлеона, шесть сиклей и четыре кната.
Сегодня многие ставили на Болгарию из-за Крама. Дураки. Да и Бэгмен немного схлюздил и добавил денег. Спасибо ему за это, но я сделаю вид, что ничегошеньки не было. Репутация дороже. И моя, и его.
- У вас такой разум, Эмилия, - похвалил он меня, провожая печальными глазами увесистый мешок с деньгами. - У вас разум истинного игрока! Азартного игрока! Хотите сыграть еще раз?
Я пожала плечами и засунула свой выигрыш во всеразмерный карман мантии.
Надо бы найти близнецов и отдать им выигрыш.
- Хей! Кто тут богатый, а?!

- Вставайте! Быстрее! Эмили, Гермиона, Джинни! - Нимфадора разбудила нас всех поздно ночью, чем очень сильно напугала Гермиону.
- Что случилось? - спросила рыжая, поспешно одеваясь. - Что?
Я встала и потянулась к красной мантии. Но, подумав, взяла рюкзак и вытащила оттуда черную мантию. Я легла спать прямо в одежде. Кошмары до сих пор меня преследовали и я, будучи не в состоянии их изгнать, решила спать прямо в одежде, чтобы, если что, выйти и подышать свежим воздухом.
Я накинула черную мантию на плечи и вытащила свернутую заранее мантию-невидимку. Вдруг понадобится.
«Что там происходит?», - спросила я у Тома.
«Пожиратели и их приспешники». - Том ответил коротко и ясно.
Я чуть не выронила мантию-невидимку от страха. Как? Неужели Министерство работает настолько хреново? Неужели они смогли допустить такую оплошность?
Я уверена там будут они.
Запихнув в тайне от всех свою мантию-невидимку в карман мантии, я вышла вместе с Гермионой и Джинни. Крепко сжимая палочку в руках, я осмотрелась.
Все люди кричали, бежали и пихались.
- Уходите! - крикнул Ремус. - Бегите в лес!
Старшие Уизли побежали в самую гущу событий, Нимфадора, Ремус и Сириус ломанули за ними.
Близнецы по приказу Артура потащили Джинни подальше от места, где происходили ужасы. Гермиона схватила меня за руку, пытаясь оттащить подальше от палатки, но я сопротивлялась. Я засунула палочку в карман мантии и повернулась к палатке.
- Нужно убрать палатку! - крикнула я. - Кикимер! - я хлопнула в ладоши. - Убери палатку и отправляйся обратно в Блэк-мэнор! - велела я и схватила Гермиону с подоспевшим Роном.
Эльф кивнул и принялся собирать палатку своей эльфийской магией.
- Ты не можешь оставить его одного! - хотела остаться с Кикимером Гермиона, но я схватила ее стальной хваткой и тащила ее дальше, к лесу.
- Заткнись, Гермиона! - рявкнула я. - Просто иди! Кикимер не пострадает. Он чересчур живучий. Он нас всех переживет, уверяю тебя.
Она посмотрела на меня возмущенным взглядом, поджала губы и демонстративно отвернулась. Рон был слишком сонным, чтобы обращать на нас внимание.
Мы потеряли близнецов с Джинни.
Просто зашибись.
- Что там? - спросил он, когда мы уже подходили к лесу.
- Пожиратели с компанией, - хмуро сказала я и посильнее стиснула ладони друзей. - Нам там делать нечего.
- Но, Эмили, мы можем помочь магглам, - возразила Гермиона и хотела вырвать руку.
- Мы. Идем. В. Лес. Мы. Потерялись.
- Но...
- Господи, Грейнджер, заткнись! - рявкнула я так громко, что она содрогнулась и прикрыла глаза от страха. Рон отшатнулся, но не смог далеко отойти из-за того, что я держала его крепко-крепко. - Ты не можешь туда идти. Они показывают свою силу над другими. Ты - магглорожденная, Гермиона. Таких, как ты, они ненавидят и презирают. Я не хочу, чтобы ты попала одному из этих фанатиков в руки! Поэтому заткнись и иди рядом!
Дальше в лес мы шли молча. Крики и паника становилась все оживленнее и оживленнее.
Я стискивала руки друзей и шла напролом, оттесняя паникующих людей в сторону.
Я понимала Гермиону. Я тоже хотела пойти и помочь аврорам, которые, к счастью, уже проснулись и потопали спасать магглов и магглорожденных. Я хотела пойти туда сразу же, но вспомнила, что Пожиратели ничего не делают просто так. У них всегда есть цель. И в данном случае - это не просто показуха.
Пожиратели не просто показывают, что могут оказаться где угодно и когда угодно, чтобы ударить Министерство по больному. Они показывают мне, что они всегда рядом. Вот, почему Малфой промолчал. Он знал про нападение. Он знал, что я отвечу за свои слова. И отвечу не я одна. Ответят и мои друзья.
От этого мне становилось плохо.

Мы вышли на небольшую полянку. Я отпустила руки друзей, отметив, что у меня болят мышцы пострадавшей правой руки, и села на пенек.
- Что, Поттер, не спасаешь магглов? - раздался ехидный голос Малфоя. - Я-то думал, что ты, святая наша, будешь спасать всех, кого только увидишь. А не только ее, - он бросил презрительный взгляд на Гермиону.
Рон от души и в простых словах дал Малфою совет, на который никогда бы не осмелился в присутствии ми­стера Уизли. Я улыбнулась. Хороший совет ты ему дал, Рон, хороший.
- Не сквернословь, предатель крови, - сверкнул серыми глазами Малфой. - Ты тоже спасал эту грязнокровку.
- Хочешь, дорогой мой, мы посмотрим на твою чистенькую кровушку? - прищурилась я и медленно встала с пня. - Я могу устроить это.
Я достала из своей мантии палочку и направила ее на непоколебимого Малфоя.
- Ты не сможешь, - расхохотался он. В его глазах было ни тени страха. - Не посмеешь.
- Секо, -спокойно сказала я и режущее тут же порезало место, где только что стоял Малфой. Отскочил, зараза.
- Ты рехнулась?! - завопил он. - Да ты знаешь, что мой отец с тобой сделает!
Я ухмыльнулась. Гермиона дернулась было остановить меня, но ее поймал Рон.
- Твой папочка в маске, мучающий магглов, тебе не поможет, если я прямо сейчас заряжу в тебя, скажем, Авадой Кедаврой. Поэтому просто свали отсюда, кусок дебила, и сделай вид, что я тебя не видела, - абсолютно спокойно сказала я, чувствуя свое превосходство над Малфоем.
Он знал, что я могу сделать это.
И только поэтому он ушел.
- Хорошо ты его, - похвалил меня Рон.
Я покачала головой и опустила палочку.
- Забудь, - глухо бросила я.
Рядом появился Том.
- Я был в самом центре всей этой заварушки, - рассказывал он. - Там около полусотни человек. Ходят по палаткам, избивают магглов да магглорожденных, кичатся заклинаниями. Они здесь для показухи. Среди них нет никого из самих Пожирателей.
Где же они тогда?
Словно в подтверждение моим словам рядом раздался мужской голос.
Голос принадлежал Барти Краучу-младшему.
- Морсмордре!
Ох, твою же душу.
В небе появился зловещий череп, из которого вырвалась змея. Мой шрам взвыл болью и я еле удержала себя от того, чтобы дотронуться до него.
Рядом выругался Рон, тихо ахнула Гермиона. Том нахмурился и бросил на меня выразительный взгляд.
Я и не собиралась идти туда. У меня коленки подкашивались, я вся дрожала.
Вдруг мы услышали голоса авроров. Гермиона и Рон повернули голову в том направлении. В это время в небе блеснула какая-то вещица, летевшая от того места, где прозвучало заклятие. Я вратарским жестом поймала эту вещицу и ужаснулась.
Мой кулон.
Кулон, который подарил мне Гелла.
- Ложись! - крикнул Рон и, схватив нас с Гермионой, повалил на землю.
Я едва успела положить кулон в карман мантии.
- Ступефай! - раздалось двадцать голосов и заклятия полетели над нашими головами.
Мы встали, когда к нам подбежал мистер Диггори (его я узнала по схожести с Седриком, да и тот упоминал, что его отец работает в Министерстве), Крауч, который избегал меня весь матч Людо Бэгмен и Артур Уизли.
- Кто из вас это сделал?! - прокричал Крауч, но, увидев меня, резко побледнел
- Никто, - ответила я за всех холодным тоном. - Это были не мы. Кто-то сказал заклинание, это произошло где-то вон там, - я указала на то место, где был его сынуля. - Мы тут вообще чисто случайно оказались, сэр. Потерялись.
- Я вам не верю! - вскричал мистер Диггори. - Вы обманываете вас, все видели, что...
- Амос! - воскликнул Артур. - Неужели ты думаешь, что Эмилия Поттер, победившая Сам-Знаешь-Кого, встанет на его сторону и будет произносить такие темные заклятия в его честь?
Амос притих, что-то промямлив. Крауч очнулся и сказал, чтобы мы ушли отсюда.
- Не появляйтесь нигде одни, - бросил он на последок и, проводив меня долгим взглядом, ушел искать сынулю.
Я только покрепче сжала кулон внутри кармана мантии. Прикрыла глаза и постаралась не разрыдаться от всего: страха, боли и... знания.
Знания того, что они всегда будут рядом.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top