Глава 13. Правду не скроешь
— Добро пожаловать в Лунарию, король Туан.
Вся прибывшая делегация из Далина находилась в тронном зале королевского замка Лунарии. Людей Марк взял с собой достаточно: помимо членов королевской семьи, а также близких друзей Марка, которые во всем помогали правителю, в большом количестве прибыла стража в лице лучших воинов Далина. Подобные меры были необходимы и продиктованы безопасностью: Марк говорил, что уже достаточно рискует, отправляясь сам в Лунарию, а уж если речь идет о защите его жены и дочери — тут он был непреклонен. Правда, брать в замок сразу всех солдат король не стал, иначе королева Лукреция вполне могла расценить это как открытое военное действие, поэтому те остались в городе, смешавшись с толпой и разбредаясь кто куда.
После того, как Розэ отправила письмо королеве, она с нетерпением ждала ответа. Мысль о том, что она может чем-то помочь — воодушевляла. Увы, но став королевой, Розэ продолжала держаться на отдалении от всяких королевских дел, чувствуя себя будто не к месту, а потому эта была хорошая возможность для нее послужить на благо двух королевств. И поэтому, когда ответ наконец пришел, тем более он был утвердительный — она тут же радостно сообщила Марку, что королева готова принять их во дворце. И тогда они принялись собираться в дорогу, чтобы меньше чем через месяц оказаться в этом самом тронном зале.
Королева Лукреция сидела на троне перед ними — по левую руку от нее стоял ее муж, принц-консорт Сомбун, а по правую — уже подросший юный наследник Минхек, которому было около четырнадцати. Лица всех троих были непроницаемы, словно под искусно сделанными масками, но все же чувствовалось некое напряжение: правда, это было вполне объяснимо — как-никак, перед ними стояли правители королевства, с которым вполне могла начаться война.
Марк шагнул вперед и едва заметно кивнул — кланяться, конечно, не стал.
— Мы благодарны вам за приглашение, королева Лукреция, — тонкой улыбкой дипломата ответил он. — Позвольте представить вам мою дочь — принцессу Сюли. Ну а мою жену, Ее Величество королеву Розанну, вы уже знаете.
Розэ шагнула вперед и потянула Сюли за собой — малышка все это время смущенно пряталась за ее спиной, цепляясь рукой за юбку. Женщина присела в низком книксене, и девочка попыталась неловко повторить за мамой, слегка заваливаясь на один бок.
— Здравствуйте, Ваше Величество, — искреннее улыбнулась Розэ, поднимая взгляд на королеву.
Несмотря на непростую обстановку, на лице королевы появилась легкая улыбка, когда она увидела девушку.
— Здравствуйте, Розэ, — кивнула она. — Я рада снова видеть вас.
От ее слов Розэ стало тепло на душе. Глядя сейчас на королеву Лунарии, она напрочь забывала и совсем не чувствовала, что сама тоже королева. Нет, она снова была просто юной девчонкой, которая когда-то бегала в этот дворец, чтобы читать книги в библиотеке. Как приятно все-таки иногда вспомнить молодость...
Меж тем на лице королевы снова появилось недоверие, стоило ей только отвернуться от королевы и ее дочери. Посмотрев на Марка, она нахмурилась:
— Король Туан, сегодня вас приняли во дворце благодаря просьбе вашей жены, — сурово начала она. — Это широкий жест с нашей стороны, и, хотя я когда-то пообещала королеве Розэ, что ее всегда будут рады здесь видеть, я надеюсь, что лично вы не злоупотребите нашим доверием.
Очевидно, королева Лукреция все еще считала Розэ лунаркой, даже несмотря на ее нынешнюю принадлежность к королевской династии Далина. Розэ польстило доверие женщины.
— Разумеется, Ваше Величество, — не смутился Марк. — Я все... понимаю.
Королева кивнула:
— По правде сказать, мы были удивлены посланию королевы Розэ, — начала она. — Но решили для начала выслушать вас, король Туан. Что вы хотели нам предложить?
Марк откашлялся, прежде чем начать говорить:
— Наше предложение достаточно четко и понятно, Ваше Величество, — громко начал он. — Мы требуем прекратить нападки на наши границы. В противном случае мы вынуждены будем объявить вам войну.
Розэ честно не ожидала, что Марк будет столь прямолинеен. Этому удивлены были и члены королевской семьи Лунарии, но удивление быстро сменилось злостью у Сомбуна и Минхека; королева сумела совладать с эмоциями.
— У вас есть доказательства? — ледяным тоном поинтересовалась королева Лукреция.
— В них нет необходимости — я верю своим людям.
— Я владею совершенно иной информацией, — так же спокойно продолжила королева. — Еще до того, как вы вступили на престол, солдаты Далина нередко позволяли себе переступать на наши границы. Мы слишком долго смотрели на это сквозь пальцы, но теперь, когда такие инциденты участились, я не могу игнорировать посягательства на территорию Лунарии, — твердо заявила она. — Вы заявляетесь в мой дворец, обвиняя в нападениях, в то время как ваши солдаты нападают на мирных лунарцев. Остается лишь понять, в чем дело: вы не в состоянии контролировать собственную армию или вы прекрасно осведомлены, что на самом деле происходит на наших границах.
— Я прекрасно контролирую свою армию, — прорычал Марк. — И не вам меня учить. Если вы хотите войны — вы ее получите.
Это было совершенно не похоже на мирные переговоры. Розэ не могла понять, о чем думает Марк: он будто специально нарывался на конфликт. Разве не нужно было действительно собрать доказательства? Разве они не должны пытаться разобраться? Девушка начинала сильно жалеть, что не попыталась сама навести справки, как обстоит ситуация на границе.
Королева мрачно кивнула в ответ на уже неприкрытые угрозы Марка. Она повелительно махнула рукой, и стража Лунарии, которая до этого стояла по кругу по всему периметру зала, окружила их небольшую кучку.
— Очевидно, вы не в состоянии вести переговоры сегодня, — объявила королева Лукреция. — Мне следовало бы немедленно выпроводить вас, юный король, но из уважения к вашей супруге и ради мира между нашими королевствами я дам вам еще один шанс. Через три дня мы снова сядем за стол переговоров: к тому времени вы должны будете предоставить весомые доказательства того, в чем нас обвиняете, — объявила она. — Ну а до тех пор вы останетесь в замке.
Стража сомкнула кольцо вокруг них, и Розэ подхватила испуганную Сюли на руки.
— Вы что, берете меня в плен?! — злобно процедил Марк. — Я король Далина, вы не смеете!
— Вы на территории Лунарии, король Туан, — подчеркнула королева. — Мы оказали вам доверие, пустив к нам, теперь вам придется довериться нам. Мы обещаем, что вы будете находиться в полной безопасности, пока идет разбирательство. Уверена, у вас есть, кому поручить найти доказательства. Вы же, как я и сказала, останетесь здесь.
К такому повороту событий никто не был готов.
Розэ ушам своим поверить не могла. Королева Лукреция всегда казалась ей такой мудрой и доброй женщиной... Неужели она могла в ней ошибаться?
Женщина посмотрела на мужа, и тот перехватил ее испуганный взгляд.
— Хорошо, я останусь, — кивнул он, обращаясь к королеве. — Но только если вы позволите моей жене и дочери уйти. Они не имеют никакого отношения к этому.
— Я не оставлю тебя! — тут же воспротивилась Розэ.
— Мы бы никому ни за что не причинили вреда, тем более ребенку, — ответила королева Лукреция. — Но если вам будет спокойнее, то королева Розэ и принцесса могут покинуть дворец.
Марк кивнул и повернулся к Бэму.
— Возьми самых сильных стражников и отведи Розэ и Сюли в дом ее отца, — приказал он. — Оставайся с ними, что бы ни случилось. Ты несешь за них ответственность.
Бэмбэм кивнул, подошел к Розэ и мягко забрал Сюли. Женщина же бросилась к мужу.
— Я не могу тебя оставить! — испуганно прошептала она, обнимая его за шею. — Позволь мне остаться!
Король обхватил ее за талию, вдыхая запах волос.
— Поверь, мне ничего не угрожает, красавица, — так же шепотом отозвался он. — А ты должна позаботиться о Сюли, верно? Нельзя оставлять ее одну. Главное, чтобы вы были в безопасности, — кто знает, что может случиться...
— О чем ты? — не поняла Розэ. — Ты ведь сказал, что тебе ничего не угрожает!
— Так и есть, это на крайний случай, — ответил он. — Помни, это ненадолго — как только все успокоится, я пришлю за вами, и мы отправимся домой. А пока поживите у твоего отца — познакомишь его с внучкой.
— Его не будет дома: он гостил у родственников, но приболел, поэтому не сможет в ближайшее время вернуться, — ответила она. — Я думала, мы могли бы съездить к нему...
— Увы, но, как ты понимаешь, сейчас не лучший момент, — вздохнул Марк. — Но мы так и сделаем, как только все устаканится. А сейчас иди с Бэмом, он проследит за всем.
Он наклонился и поцеловал жену напоследок.
— Береги себя, — попросила его Розэ.
Бэмбэм подошел, чтобы Сюли тоже обняла отца на прощание
— Конечно, а ты береги маму, малышка, — улыбнулся Марк, прощаясь с дочерью. — А потом, когда все закончится, мама расскажет нам сказку, верно?
И Розэ с дочерью в сопровождении Бэмбэма и нескольких стражников покинули дворец.
***
— Не могу поверить, что мы должны просто сидеть здесь, пока Марк заперт во дворце.
Розэ мерила шагами комнату, не в силах найти себе место. Шли вторые сутки «заключения» Марка, и из дворца не поступало ровным счетом никаких вестей. Как и велел муж, они находились в старом доме Розэ: их охраняла стража Далина, которая рассредоточилась вокруг дома, а еще с ними остался Бэмбэм — сейчас он как раз разливал по тарелкам приготовленный им суп, потому что, когда Розэ оказывалась на кухне, у нее все валилось из рук.
— Бэм, неужели ничего нельзя сделать? — в очередной раз обратилась к нему женщина. — Я хочу его увидеть!
Бэмбэм глубоко вздохнул, вытирая платком запачканную мордашку Сюли.
— Все будет хорошо, — попытался успокоить ее он, ободряюще улыбаясь. — Нам остается только ждать. Лучше садись, поешь. Какой пример подаешь ребенку? — шутливо закончил он.
Розэ против воли слегка улыбнулась, присаживаясь к ним за стол.
— Я хочу лишь убедиться, что он в порядке, — ответила она и посмотрела на Бэма широко раскрытыми глазами, умоляюще поджав губы: — Ну пожалуйста, Бэм, давай сходим во дворец. Я могу попросить королеву — может, она мне не откажет, — канючила она.
Но Бэмбэм был непреклонен.
— Прости, Рози-пози, но Марк приказал мне ни в коем случае не подпускать тебя ко дворцу, — ответил он. — Так будет лучше.
— Лучше для кого? — всплеснула руками королева. — Если с ним что-то случится...
Она с запозданием поняла, что зря озвучила вслух тревожные мысли — глаза Сюли начали заполняться слезами.
— Папочка может умереть? — дрожащим голоском сказала девочка и расплакалась.
Розэ тут же поспешила к ней и опустилась на колени, ласково беря руки девочки в свои.
— Ну что ты, милая, — стала успокаивать ее она, укоряя себя за излишнюю болтливость. — С твоим папой все будет в порядке. Ты ведь знаешь, какой он у нас сильный и храбрый воин, да? Он не даст себя в обиду. И совсем скоро вернется к нам, я обещаю.
Сюли, вытирая разводы на лице, кивнула, и женщина поднялась на ноги. Время уже было позднее, за окном стемнело, поэтому Розэ решила уложить дочь спать.
Когда она вернулась, Бэмбэм все еще сидел за столом. Она села за стол, и парень поднял бровь, отправляя в рот ложку.
— Мамочке стоило бы иногда прислушиваться к тому, что она сама говорит, — подловил ее он, невинно хлопая глазами. — Чтобы отвлечься, ты могла бы прогуляться по округе. Если я не ошибаюсь, тут недалеко должна жить твоя старая подруга Лиса.
От воспоминаний о Лисе лицо Розэ потемнело.
— Не думаю, что там мне будут рады... — отозвалась она, лениво ковыряясь в тарелке.
Бэмбэм вздохнул.
— Я знаю, что вряд ли мои слова будут много значить, но прошло уже много лет, Розэ, — начал он. — Возможно, Лиса уже простила тебя...
— Но я себя не простила, — тихо ответила Розэ. — Я ведь писала ей, но она не отвечала. И потом ее мать прислала мне письмо, в котором говорила, что Лисе нужно время, чтобы прийти в себя, и я должна дать ей его. Но она так и не написала. И я не виню ее — я бы тоже не написала.
Бэмбэм внимательно слушал, кивая головой.
— Я понимаю это, но еще понимаю, что ты не сможешь успокоиться до тех пор, пока не поговоришь с ней, — закончил он. — Возможно, не сейчас. Но подумай об этом.
В словах Бэма, как всегда, было много мудрого, но Розэ только кивнула.
— Я схожу к ним, — решилась она. — Но только после того, как Марк вернется. Надеюсь, ему все же удастся заключить мир с Лунарией. Я до сих пор не понимаю, почему он был так резок во время переговоров...
Глаза Бэмбэма неожиданно забегали по комнате.
— Хм, наверное, у него были причины...
Розэ недоверчиво посмотрела на друга.
— Ты что-то знаешь? — спросила она.
Бэмбэм поднялся на ноги, собирая грязную посуду.
— Поздно уже, давай ложиться спать, — сказал он, игнорируя ее вопрос. — Спокойной ночи, Рози-пози.
Улыбнувшись, парень скрылся в комнате ее отца, которую временно занимал, и женщина осталась наедине со своей тарелкой с супом.
***
Стоило только Розэ прикрыть глаза, как ее начали мучить кошмары. Снилась Сюли, которая словно потерялась в их родном дворце, бродила ко комнатам и звала маму по имени; а когда Розэ хотела ей ответить, язык не слушался, а ноги не позволяли сделать ни шагу. Потом сон сменился, и Розэ сама бегала по лесу в поисках Лисы: ее силуэт мелькал между деревьями, но, когда женщина хотела приглядеться, — тут же таял, обставляя после себя серебристую дымку. В конце концов беготня вывела ее к мрачному темному замку. Вокруг него шла ожесточенная битва: сверкали мячи, люди в доспехах бились друг с другом не на жизнь, а на смерть. По земле текли реки крови, пораженные насмерть издавали крики, падая на землю, а победители переступали через их безжизненные тела, продолжая биться с оставшимися. С каждой секундой появлялось все больше раненых и убитых, но битва никак не заканчивалась.
Розэ в ужасе шла между бьющимися воинами: она почему-то понимала, что ее не тронет царившее вокруг безумие. Сердце обливалось кровью, когда смертельно раненые солдаты заглядывали ей в глаза и тянули к ней руки, словно умоляя им помочь. Но когда Розэ пыталась ухватиться за их окровавленное пальцы, ее собственные проходили сквозь них, как если бы девушка была призраком.
Но по-настоящему жуткое чувство охватили женщину тогда, когда она увидела перед собой Марка. Мужчина стоял на коленях посреди поля битвы: в его груди виднелся меч, который пронзил его насквозь, и алая кровь стекала по лезвию. Он повернул к ней свое лицо, на котором отпечатались свежие брызги крови, и вдруг горько усмехнулся. В горле Розэ застрял крик...
И она проснулась в холодном поту.
Сев на своей импровизированной постели на полу, женщина запустила пальцы в волосы и принялась качаться. Испытанная во сне паника никуда не исчезла — это чувство нарастало с каждой секундой. В конце концов Розэ потеряла контроль над собой и поняла, что она больше так не может. Сбросив одеяло, она встала на ноги и вышла из своей комнаты, предварительно убедившись, что Сюли на ее старой кровати крепко спит.
В доме было тихо, но Рози все равно на цыпочках, опасаясь разбудить Марка, выглянула в окно. Как она и ожидала, вокруг дома ходили стражники; она бегло насчитала троих — намного меньше, чем раньше, но это было ей даже на руку.
Розэ осторожно выскользнула из дома, когда «дозорные» отвернулись, и зашла в мастерскую отца. Тут мало что изменилось, но самое главное, когда она открыла небольшую замаскированную дверцу в полу, будто ведущую в подпол, она обнаружила, что еще один выход из дома, который на самом деле здесь скрывался, был ничем не заблокирован, как когда-то в детстве, когда Розэ была ребенком. Этот небольшой тайник был здесь еще до того, как сюда переехала их семьи, и именно тогда, когда малышка Розэ повадилась лазать сюда, родители решили его закрыть, чтобы дочь ненароком не свернула себе шею, прыгая вниз. Но к счастью, хоть сейчас женщина уже не была так ловка, но зато расстояние до земли было для нее куда меньше, и поэтому, спрыгнув вниз, ей даже пришлось немного наклониться, чтобы пройти по небольшому тоннелю и вылезти через похожий лаз чуть дальше около леса, который скрывала бурно растущая трава. Убедившись, что стража не смотрит в ее сторону, Розэ припустила в сторону города.
Точно сказать, что ей двигало в этот момент, было сложно. Просто беспокойство и страх, либо же некое предчувствие — но она понимала, что ей нужно быть в замке сегодня, нужно быть рядом с Марком. Хотя бы просто ради того, чтобы убедиться, что тот в порядке.
Чем ближе подбиралась к городу Розэ, тем неспокойнее становилось на душе. Какое-то странное оживление царило в округе, и когда она уже бегом добралась до города, оказавшись на его улице, то обнаружила, что люди буквально носятся по дорогам, несмотря на глубокую ночь.
— Простите, что происходит?! — Не тратя время на излишнюю вежливость, женщина схватила за руку проходящего мужчину.
— Королевский дворец атакован! — ответил он.
Розэ опешила.
— Атакован? Но кем?! — воскликнула она.
— Повстанцы! Они уже несколько месяцев доставляют нам немало хлопот! Тут многие думали, что их король Туан подослал, но говорят, он сейчас сам сражается у центральных ворот, сдерживая их... Эй, ты куда?!
Розэ уже не слышала, что он ей там кричал, потому что бежала со всех ног в сторону замка. Ее кошмар оказался явью и ужасное предчувствие не обмануло. И если оно правдиво, то Марк, возможно...
Женщина гнала прочь эти мысли, а когда впереди показались башни замка, и вовсе припустила вперед со всех ног.
Точно как в ее сне, звуки битвы были слышны издалека. Но казалось, она немного опоздала, потому что все основное действие шло уже внутри, в то время как снаружи лишь лежали искалеченные тела: люди в военной форме Лунарии и обычные бродяги в старых лохмотьях — вероятно, те самые повстанцы.
Розэ никогда не отличалась большой храбростью, да и воин из нее никудышный. Она даже не умела толком держать меч, хоть Бэмбэм пытался обучить ее парочке приемов; Марк тогда прервал череду его тщетных попыток, сказав, что не стоит учить драться его драгоценный цветок — он всегда будет рядом, чтобы защитить ее. Но в ту секунду, когда женщина вбегала в замок, она не отдавала отчета своим действиям: страх за мужа придал ей сил, и она чувствовала себя такой же неуязвимой, как и во сне.
Но все же рассудок ее оставался достаточно трезвым, чтобы она все же старалась держаться подальше от вооруженных людей, сражающихся уже внутри. Более того, она подхватила оброненный кем-то небольшой кинжал и стискивала его в руках, пробираясь по замку в сторону тронного зала — она почему-то чувствовала, что Марк там. К счастью, она неплохо ориентировалась в здешних коридорах и догадалась выбрать нетипичный маршрут, так что ей долгое время никто не попадался на пути — а если попадался, то она усевала выглянуть из-за угла и, увидев сражающихся, сворачивала в другую сторону.
Но ей не могло вести вечно, поэтому в конце концов она оказалась в коридоре, где ее заметил высокий разбойник в поношенных лохмотьях. Розэ даже пискнуть не успела, как тот занес над ней свой меч, которым он владел просто превосходно, — даже удивительно для человека его положения.
Но в последний момент его окликнул мужской голос и тот замер с поднятым мечом.
— Стой! Розэ, это ты?!
К ним подбежал еще один разбойник в лохмотьях. На его лице была маска, которая открывала только глаза — и эти глаза показались Розэ очень знакомыми. Но еще больше ей был знаком его голос — они определенно виделись раньше.
— Не трожь ее! — приказал мужчина первому. — Если с ее головы хоть волос упадет, Марк всех прикончит.
Несмотря на то, что мужчина избегал ее взгляда, Розэ все же узнала его.
Джексон.
После того, что произошло шесть лет назад, когда Розэ увидела Джексона в коридоре, тот появился перед ней лишь однажды. Они встретили его с Марком на официальной аудиенции, и мужчина все то время, пока был с ними, не поднимал глаз на монарших особ и выглядел напуганным. Стоя на коленях, он извинялся в содеянном и просил прощения у Розэ и Марка — и просил разрешения принести извинения Лисе. Разумеется, Розэ запретила ему приближаться к подруге и не простила его, ведь даже если он искренне раскаивался, сделанного не воротишь. В конце концов Марк вынес окончательный вердикт: Джексону было запрещено появляться в столице, и он отправлялся в ссылку в самую отдаленную часть королевства. К удивлению Розэ, Джексон не стал спорить и покорно кивнул, словно смирился со своей участью. И с тех пор они не виделись.
До сегодняшнего дня.
Но не успела Розэ справиться с удивлением, как Джексон махнул рукой.
— Уходим, у нас еще есть дела, — кивнул он своему товарищу. — А ты лучше спрячься где-нибудь, больше помогать не станем.
И они вдвоем побежали прочь.
Если бы Розэ так не переживала о Марке, она бы наверняка задалась вопросом, что делает здесь Джексон. И почему на нем лохмотья, учитывая то, что тот раньше сверкал в исключительно богатых и дорогих нарядах? И почему он на стороне повстанцев? А если он на стороне повстанцев, то почему печется о Розэ из-за Марка? Что на самом деле происходит?
Но у Розэ не было ответов, как и не было времени на раздумья — нужно было искать Марка.
И она, вместо того, чтобы спрятаться, побежала дальше — навстречу тому, что навсегда перевернет ее жизнь.
В тронном зале шла ожесточенная битва: солдаты Лунарии сцепились с разбойниками, и отовсюду слышался звон стали, встречающейся с другой сталью. Во всей этой неразберихе, царившей внутри, Розэ не сразу увидела Марка.
И лучше бы не видела.
Король Туан, облаченный в доспехи, держал в руке меч: его голубой с золотым плащ — цвета Далина — за спиной был частично порван и измазан в крови. На доспехах тоже видна была запекшаяся кровь, но на самом Марке, казалось, не было и царапины. Что не скажешь о его противнике, который лежал на полу перед королем, пока острие меча Марка утыкалось ему в грудь.
И когда Розэ разглядела его соперника, у нее сердце в пятки ушло.
В ногах у Марка лежал полуживой принц Минхек.
Розэ почувствовала, как ее парализовало.
На помощь мальчику кинулся его отец, принц Сомбун, но Марк без особого усилия отразил его атаку и всадил меч прямо в грудь, в прорезь между звеньями порванной кольчуги. Принц упал замертво.
Послышался громкий женский крик, и Розэ увидела королеву Лукрецию, которая упала на колени, в ужасе глядя на уже мертвое тело своего мужа.
— Убийца! — закричала она. Сейчас она была совсем не похожа на королеву — это была убитая горем уже совсем немолодая женщина. — Как ты мог?!
Марк посмотрел на нее отсутствующим взглядом.
Королева попыталась встать и схватилась за меч мужа, но Марк пнул ее, выбивая тот из рук.
— Ваше правление было достаточно долгим, Ваше Величество, — спокойно сказал Марк. — Пора и на покой.
Но прежде чем он успел что-то сделать, принц Минхек, который не подавал признаков жизни, нашел в себе силы встать. Совсем еще мальчик, он кинулся на врага, пытаясь защитить мать — совсем обезоруженный, он бросился вперед в отчаянной и совершенно бессмысленной попытке спасти ее.
Розэ не успела зажмуриться — она видела в мельчайших деталях, как Марк делает быстрое четкое движение и перерезает шею молодому наследнику. Из смертельной раны брызнула кровь, забрызгивая лицо короля Далина. Он с усмешкой вытер ее тыльной стороной свободной руки.
Королева Лукреция была не в силах пошевелиться — она лишь смотрела, как ее сын на ее глазах разделил участь ее мужа.
Она что-то крикнула Марку, но Розэ не услышала из-за шума битвы. Почувствовав, что ее сейчас вырвет, женщина спряталась за стеной, но вместо этого медленно сползла по стене вниз, едва в состоянии дышать. Все внутри разбилось вдребезги, разлетелось на миллиарды осколков, которые теперь впивались в нее изнутри, выворачивая душу и тело. Ей хотелось закричать во все мощь своих легких, но голос куда-то пропал, и она могла издавать лишь странные невнятные гортанные звуки. Состояние ступора длилось несколько секунд, а потом ее затрясло и она залилась слезами.
Чудовище. Вот, что крикнула королева Лукреция Марку.
Чудовище.
Марк — чудовище. И всегда им был.
Как и его отец.
Поднявшись на ноги, Розэ бросилась бежать прочь из замка.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top