Глава 11: Пропажа

Со дня посещения Аланом городского архива прошло уже три с половиной дня. Именно с того момента, как озлобленный на коллегу, покинул офис, забыв там же свою кожаную куртку, Дейвис не появлялся на работе и не отвечал на телефонные звонки.

Переживание его друзей и близких были ничтожно малы, ибо каждый из них знал, что для Алан порой характерны срывы такого рода. Он мог отстранится от всех на месяц, на два и даже полгода, как однажды это было несколько лет назад. Эту стадию многие прозвали "запоем одиночества", и сколько он мог бы продлиться не знал абсолютно никто.

Но одиночество моментами вызывает куда большую зависимость нежели алкоголь. Человек с каждым днём находит все больше плюсов и выгоды в своём положении, а в конце и вовсе не желает покидать свой маленький мирок мыслей и раздумий. Он один и ему это нравится.

И вот не третий день отсутсвие Дейвиса на работе, Билли решил действовать более серьёзнее, чтобы не позволить другу опять грустить шесть месяцев.

— Шеферд! — прикрикнув, Люси щелкнула пальцами перед глазами коллеги, который, откровенно говоря, даже и не думал слушать её болтовни.

— Чего? —небрежно кинул он, переведя взгляд с пустоты на девушку.

— Ты тоже все ещё в обиде на меня? — тихим голосом, полным надежды, спросила она, присев рядом на диван.

— Нет, Люси, я не обижаюсь, — он обхватил голову руками, а после потёр глаза. — Я всё-таки волнуюсь за Ала. Он с таким желанием и воодушевлением ходили все эти дни, что сейчас мне просто не верится, что он прекратил все это и сидит с кислой миной дома, поедая очередной полуфабрикат.

— Может, он у родителей? — Вилсон достала коробку печений и вновь уселась на диван, предлагая их другу.

— Надо бы позвонить мистеру Дейвису, — отказавшись от закуски сначала, мужчина всё-таки съел пару штук минутой позже. — А ещё я говорил с Натали.

— Кто такая Натали? — тихо чавкая, осведомилась девушка.

— Это очень-очень далекая родственница Алана, которая работает в архивном отделе библиотеки, в которую он и ушёл в тот день.

— Как ты вообще достал её номер? — Люси подавилась печенькой и начала громко кашлять.

— Я сам сходил в библиотеку, а не звонил ей и она рассказал мне кое-что, — Билли постучал Вилсон по спине и продолжил рассказ. — Ал ушёл очень поздно в тот день, около девяти часов. Она описала его весьма растерянным и немного напуганным. Добавила ещё, что тот ушёл не попрощавшись, хотя обычно перекидывается с ней парой слов и иногда даже провожает до дома.

— Хм, — Люси, осматривая маленький офис, о чём-то надолго задумалась и лишь минут через семь дала ответ Щеферду, который так же погрузился в раздумья: — Может, всё-таки съездим к нему домой? А то я начинаю переживать после твоих слов.

— Для начала я позвоню его родителям, и если те сообщат, что так же не знают о местоположении сына, то я наведаюсь к нему домой и попробую выяснить хоть что-то о случившемся. Тебе лучше не попадаться ему на глаза...— специально застыдил её.

Билли поднялся с дивана, направляясь к вешалке, чтобы достать мобильник из кармана куртки. По памяти набрав номер мистера Дейвиса, мужчина сел на подлокотник кресла и стал ожидать ответа на другом конце линии.

— Ну как? Не отвечает? — получив отрицательный кивок, Люси начала нервничать ещё пуще прежнего.

— Алло, мистер Дейвис? Это Билли, друг вашего сына. Простите за беспокойство, но дело в том, что мы не может найти Алана уже третьи сутки. Он, случайно, не у вас? — отец Ала проговорил что-то невнятное и, как оказалось, он сам не может дозвонится своему сыну. — Хорошо, тогда если узнаете что-то о нем - сообщите мне тоже, пожалуйста. Я сделаю тоже самое. До свидания!

Билли отложил сотовый и нервно вздохнул. Вдох этот был наполнен непониманием и огромным переживанием за единственного друга. Его охватывает лёгкая паника, перекрывающая возможность мыслить рационально. Все рассуждения и мысли путаются меж собой, а после и вовсе приводят его к ужасному исходу. Мнимый, а возможно и действительный, страх охватывает мужчину, и он всем своим нутром чувствует неладное. А буквально через минуту все эти чувства сменяются на огромную печаль и подавленность. Кидая унылый взгляд на Люси, Шеферд, словно собиралась что-то сказать, раскрывает рот, но слова так и не появляются.

— Что будем делать? — Вилсон прикусила губу и шикнула от боли.

— Оставайся здесь, а я поеду к нему домой, — Уверенной походкой мужчина делает два круга по офису, пытаясь понять, как уйти с работы и остаться незамеченным начальством - все происходящее в офисе записывалось на камеры.

— А если вдруг его не будет дома? Что тогда? — протирая салфеткой алую кровь, капающую с нижней губы, Люси, как и Шеферд, нервничала все больше и больше с каждой секундой.

— Прикину места в которых он может быть и отправлюсь туда, — Билли сразу же вспомнился особняк люксембуржцев. — А если и там его не будет - заявлю в полицию.

— Хорошо... Да, верно, — она тревожно улыбается, пытаясь не показывать внутреннего переживания.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top