Глава 2. Первая смерть

   Мы с Андре сидели в городском парке и разговаривали о его отце. Погода начинала хмуриться и пение птиц постепенно затихало, передавая печальное настроение моего лучшего друга.

   - Мой отец настолько погружен в свои мысли, что забывает о времени. Когда он смотрит на спираль, происходит что-то странное. Его зрачки начинают вращаться, - шепотом произнес Андре.

   - Что? - я была настроена  скептически по отношению к его словам, - вращаться? -  дурашливо переспросила.

   - Да, они вращаются по спирали, - от его слов у меня по спине пробежали неприятные мурашки.

   - Может он просто пытался тебя рассмешить? - чтобы разрядить пропитанную страхом парня обстановку, я звонко захохотала.

   - Нет, это было совсем не смешно! - он лишь зло посмотрел на меня, - его зрачки двигались независимо друг от друга!

   - Хм. Независимо друг от друга? - в это было сложно поверить, но серьезное лицо Андре доказывало обратное.

   - Впервые это случилось во время обеда. Он разозлился, потому что мама приготовила запеканку с фарфалле*, а не с  каватаппи**. Мама пыталась объяснить ему, что они закончились. " Я не могу это есть без каватаппи!"   крикнул папа, и пошел в ванную комнату хлопнув дверью. Он налил полную ванну воды и стал быстро ее мешать. С тех пор, перед тем, как помыться, он всегда мешает воду в ванной, - я не смогла сдержать смех, смотря в его испуганное лицо, - что ты смеешься?

   - Хах. Ничего, - порыв неистового веселья накрыл меня с головой.

   - Ты не веришь мне?  - обиженный парень даже не пытался смотреть в мою сторону.

   - Извини.. Просто в это трудно поверить, -  мои щеки покраснели, так как я не хотела своими действиями обидеть лучшего друга, но его неправдоподобный рассказ вызывал во мне лишь насмешку.

   - Я не виню тебя. Я бы тоже не поверил. А почему бы тебе самой не убедиться? - он резко встал с каменной клади, на которой мы сидели, - пошли ко мне в гости. Тогда ты поймешь, на сколько это все серьезно, и, возможно, возненавидишь этот город также, как и я.

      Я ничего не ответила Андре, лишь спокойно направилась к нему в гости.  В Саббиони все улицы дьявольские. Их так кличат местные бабушки, потому что по ним любят пролетать "бесовские" воронки - ураганы, причиняющие вред уличным украшениям и  растениям, сбивающие с ног прохожих и домашних животных. Одна из таких воронок, будто предвесник беды, проскользнула у меня перед носом и скрылась за ближайшим поворотом, унося за собой охапку оставленного жителями мусора.

   - А чем тебе не нравится наш город? - будто невзначай спросила я у Андре, которого передернуло от моего вопроса.

   - Наверное, тем, что именно здесь отец стал вести себя странно, - парень задумчиво посмотрел на свое отражение в окне ближайшего здания.

   - Но почему?

   - Ну... Как тебе сказать. Ничего не замечаешь? - мы подошли к свежевыкрашенному забору одного из частных домов, и Андре указал пальцем на шершавую деревянную поверхность, - видишь эти воронки?

    - О, ну так, наверное должно быть, - я скептически осмотрела причудливые узоры на доске.

   - Да, возможно. Но во Флоренции я никогда не видел столько воронок, - парень посмотрел на небо, - и все эти ураганы. Это пыль дьявола.

   - И как все это связанно с навязчивой идеей твоего отца? - мы ступили в просторный двор дорогого мне друга.

   - Точно незнаю, но..., - он не успел договорить, так как из дома послышались душераздирающий женский крик.

   - Как ты могла?!  - грубый мужской голос орал на всю близлежащую улицу. Парень  резко рванул в полуоткрытую дверь и в ступоре уставился на своих родителей.

   - Ах ты сволочь! Нет! - мама Андре отбивалась от злого мужчины всем чем могла. Под руку попалась железная ложка, и она начала взмахивать ей точно отчаявшийся воин острой саблей.

   - Что здесь происходит?! Мама! Папа! Папа хватит! Что случилось? - мой друг смело набросился на своего отца и оттащил его от плачущей матери.

   - Она выбросила мою коллекцию! Коллекцию, которую я так долго собирал! -  мужчина безумным взглядом посмотрел на меня, от чего мое сердце сжалось в неистовом страхе.

   - Да очнись ты, наконец! - мать Андре обнадеженно выкрикнула - я должна была избавиться от этого хлама, чтобы ты стал прежним! - он лишь глубоко дышал, и его глаза бешенно метались по предметам находящимся в комнате.

   - Ха! Значит их теперь не вернуть, - слишком тихо произнес мужчина, - плевать. Мне больше не нужны эти спирали. Теперь я все понял. Мы сами можем их создавать. Смотри! - он тыкнул своим указательным пальцем прямо в лицо бедной женщине, -  вот так я могу делать спирали! - трясущимися руками он медленно снял очки, - Смотри! - отец Андре  выпучил обезумевшие глаза. Его зрачки расширились до максимального размера и начали медленно двигаться. В моих глазах застыл ужас. Я увидела это. Его зрачки вращались по спирали независимо друг от друга.

    Не смев более вынести нахлынувшего ужаса я выбежала из дома. После этого случая Андре больше ничего не рассказывал о своем отце.

    Прошло две недели. Я сидела в своей комнате и читала учебник по истории. Очень повезло, что младший брат ушел играть в футбол со своими одноклассниками, оставив меня наедине со своими мыслями. Вдруг в дверь кто-то постучал, а затем в проеме появилась седая макушка головы папы. Как же он меня напугал!

   - Тина!

   - Ну что? - как неприятно, что папа отвлекает меня от моих занятий.

   - Я сделал чашу для Карло. Ты не прогуляншься до  их дома?

   - Хорошо, - я нервно сглотнула, вспоминая события двухнедельной давности. Взяв в руки аккуратный сверток направилась по безлюдной улице к дому своего друга Андре. Он выглядел так же как и две недели назад. Такой же мрачный и таинственный, давящий на мое сознание. В доме семьи Аллонзо не чувствовалось прежнего уюта и семейного тепла. Зайдя за скрипучую дверь, я почувствовала, как липкие щупальца страха обвивают меня вокруг горла. В темном, занавешенном плотными шторами, холле стоял он. Отец Андре - мужчина из моих кошмаров.

   - О, привет. Андре нет дома - его бархатный голос отдавался режащим мои уши эхом.

   - Я... Я, - слова не хотели вырываться из застывшего от ужаса рта, - просто принесла ваш заказ.

   - Заказ? - Карло подошел ко мне ближе, и я вздрогнула, посмотрев ему в глаза.

   - Чаша со спиралью.

    - Ах, да. Конечно. Прости, но она мне больше не нужна.

   - Что? - я недоуменно уставилась на мужчину, медленно пятясь к выходу, - но вы же сами ее заказали.

   - Милая Тина. Как я уже говорил, мне больше не нужны спирали, - он приложил руку к груди, - потому что мы сами можем их создавать. Например, вот так, - отец Андре начал высовывать свой розовый язык. Медленно словно змея он вылез из-за пожелтевших зубов, растягиваясь все больше и больше, пока не достиг полутра метра. Затем, огромный язык Карло свернулся в спираль и изчез во рту. Я посмотрела в глаза мужчины. Они были налиты кровью.

   - Аааа! - чаша выпала из моих дрожащих рук, разбившись на несколько крупных осколков. Кошмар из самых страшных снов всплыл наяву. Вне себя от страха я выбежала на улицу, не смотря по сторонам, от чего упала несколько раз, столкнувшись со случайными прохожими. Лишь зайдя в дом и заперев дверь своей комнаты, я смогла привести свое гулкое сердце в норму.

   Отец Андре стоял в темном холле своего дома и не мигая смотрел на дверь, в которую кто-то непрерывно стучал уже минуту.

   - Входите.

   - Здравствуйте, служба доставки, - в коридор зашел приветливый афроамериканец, вкатывая в дом небольшую винную бочку, - вам посылка от бочара.

   - Большое спасибо, - механическими движениями мужчина помахал доставщику, - я ждал вас.

      Несколько дней спустя Карло Аллонзо умер. Это было большим потрясением для нашей семьи, так как мой папа был лучшем другом странного мужчины. Я пришла на похороны, чтобы поддержать Андре. На кладбище города Сабботини было много народу. Среди всего скопления родственников усопшего я еле-еле нашла своего друга. Парень был одет в черный костюм и  темную рубашку, которая очень контрастировала с его бледным лицом. Я медленно подошла к Андре и взяла его за руку.

   - Тина, хочешь узнать каким образом умер мой отец? - почти шепотом  промолвил парень.

   - Хм. Мне говорили, что он упал с лесницы.

   - Это мы все так говорим! Но все было не так! - его голос перешел на крик, нарушая гнетущее спокойствие, царящее вокруг нас, - мой отец начал сходить с ума, и мы с мамой поехали в больницу, чтобы проконсультироваться насчет его состояния. Есстественно ему мы ничего не сказали. В конце концов,  решили, что отцу нужно лечиться. Мы вернулись домой поздно ночью, однако его нигде не было. Абсолютно нигде. А потом мы нашли небольшую бочку.  Она стояла в комнате отца, хотя раньше ее там не было, - на его щеках появились капельки слез, - не знаю, как он это сделал. Но он влез в эту бочку! Причем, тело расположилось в виде спирали. Он переломал себе все кости, поэтому и умер.

    Вдруг мы услышали звук разбивающегося стекла со стороны каплицы и отчаянные крики людей. Я обернулась и посмотрела на хмурое небо. Мои зрачки расширились от ужаса.

* фарфалле - макароны, своей формой похожие на галстук бабочку.

** каватаппи - макароны спиралевидной формы.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top