Глава 5

Порт все еще тонул в предрассветной дымке, но вокруг уже стоял шум и гам. Я осторожно спешилась, взяла Фею под уздцы и огляделась. Всюду сновали матросы, продавцы морепродуктами и местные жители, которые спешили закупиться свежей рыбой. Я поморщилась, уловив резкие запахи тухлятины и грязной морской воды.

Тавель встретил меня не очень приветливо. Въехала я в город без особых проблем, однако меня не покидал страх, что за мной уже началась погоня. Я старалась изо всех сил подавить тревогу, но она булькала и дрожала внутри, словно студень. Я впервые находилась одна в чужом городе без защиты отца или членов семьи. Мне казалось, что все внимание сонных прохожих нацелилось только на меня, поэтому я как можно сильнее натянула капюшон на лицо и спрятала под лиф платья кулон Алины и семейный медальон. Никто не должен узнать меня, иначе в Ифисе уже к вечеру всем станет известно, что княжна Лаар в одиночестве разгуливает по портовому городу. И тогда меня будет ждать еще большая опасность.

— Думаешь, все наладится? — Спросила я у лошади, погладив ее по загривку. Та лишь шумно выдохнула. — Ладно. Я верю тебе.

Я вытащила из кармана конверт с отцовскими инструкциями и небольшой пачкой купюр, которых мне с лихвой могло бы хватить на пять путешествий до Розиерта и обратно, но я решила быть экономней. Деньги могут понадобиться в самых неожиданных случаях.

Еще раз перечитав папины инструкции, я тяжело вздохнула. Он писал, что мой проводник — матрос на грузовом корабле «Лелианна», прибывший в Тавель этой ночью. Больше не было никакой информации.

Начинало светать, и носы старых кораблей окрасились в оранжево-розовый цвет. На причал стало прибывать все больше людей, и я решила поспешить. Мне здесь не нравилось, я замечала, как на меня недобро косились тавельцы. Хотелось поскорее отыскать проводника и уехать отсюда как можно дальше.

Тавельский порт оказался намного больше, чем я ожидала. Он разделялся на десятки причалов, к которым были пришвартованы корабли и шхуны. Здесь велась торговля рыбой, морепродуктами и всевозможными товарами из других стран. Он считался главным торговым и экономическим пунктом Неора. Отсюда уходили не только торговые, но и пассажирские корабли. Проходя мимо них, я мысленно радовалась, что мне не придется плыть на этой громоздкой скрипучей посудине и мучиться от морской болезни. Страшнее испытания я и представить не могла.

«Лелианна» нашлась на северной стороне порта. Это оказалось огромное грузовое судно, выглядевшее довольно современно и имевшее внушительный вид. Мне пришлось задрать голову, чтобы увидеть, как в лучах утреннего майского солнца бегают туда-сюда по палубе матросы. Порой они что-то выкрикивали или начинали насвистывать задорные песенки, которые были для них своего рода молитвами. Мне показалось, что, несмотря на все тяготы и лишения, которые они терпят во время многомесячных скитаний по волнам Эврексеронских морей, их жизнь наполнена смыслом и простыми радостями. Они были свободны, словно те мерзко орущие чайки, что кружат над мачтами кораблей. У них не было прочной крыши над головой, но море заменило им дом. Оно было их семьей. Оно звало их, где бы они не находились. И, быть может, все их счастье заключалось лишь в том, чтобы стать с ним одним целым и однажды отдать себя морским глубинам. Я вдруг поняла, что завидую этим молодым крепким парням, снующим по палубе корабля. Их жизнь принадлежала только им. Они бывали на разных континентах, слышали разные наречия, ели другую еду. Они знали вкус свободы от семейных обязательств. Они никому и ничего не были должны. Корабли стали их колыбелью. Море подарило им настоящую жизнь.

Я почувствовала, как внутри снова забурлило отчаяние. Мне было страшно. Так страшно, что хотелось броситься в воду и забыть обо всем, что со мной случилось и что еще случиться. Я боялась долгого путешествия и надеялась хотя бы на то, что папа передал меня в надежные руки. Что этот человек, который поведет меня в Розиерт, не окажется обманщиком или бандитом. Я хотела верить в счастливый конец. Но пока не могла даже представить, как смогу вернуться к прежней жизни.

Фея негромко зафыркала и коснулась носом моей спины. Я испугалась и крепче схватилась за уздцы лошади. К нам подходил невысокий паренек в пожелтевшей рубашке и синим платком на шее. Я поняла, что он тоже матрос.

— Вы уже несколько секунд пялитесь на корабль. Могу я чем-то помочь, сударыня?

Я скинула капюшон и внимательно оглядела незнакомца. В его глазах промелькнуло нечто вроде удивления.

— Да. Я ищу одного человека. Он матрос на этом судне, — сказала я и указала рукой на «Лелианну».

— Может быть, вы ищете меня? — Спросил парень, засунув руки в карманы штанов.

— Мне нужен Лад. Да, кажется, его зовут Лад. Фамилии не знаю.

Матрос тут же скис.

— А-а-а, — протянул он. — Жаль. Сейчас позову его.

Парень вложил пальцы в рот и свистнул так громко, что у меня заложило уши. Фея нервно вздрогнула, и я приложила руку к ее шее, чтобы успокоить.

— Эй, Лад! Иди сюда! К тебе тут пришли!

Я взглянула на палубу и увидела, как к борту подошел молодой человек и посмотрел на нас. Затем он схватил парусный канат и ловко съехал по нему вниз, через две секунды оказавшись на причале. Я хлопнула глазами. К нам навстречу шел невероятной красоты парень. Он был высоким, имел темно-зеленые глаза и длинные каштановые волосы, заплетенные в косу на эльфийский манер. Его мягко очерченные скулы и тонкий подбородок придавали загорелому лицу по-настоящему благородный вид. На нем идеально сидела белая льняная рубашка с закатанными до локтей рукавами, заправленная в темные брюки, и голубая жилетка — форма корабля. Он двигался невероятно грациозно, словно принц, а его улыбка оказалась столь обворожительной, что у меня перехватило дыхание. Клянусь всеми Святыми, я еще никогда не видела такого привлекательного молодого человека. Я взглянула в его малахитовые глаза и уже решила навсегда утонуть в них, как вдруг он смачно харкнул на причал. И сделал это с таким наслаждением, словно плеваться соплями было для него самым лучшим удовольствием в мире. Меня резко передернуло, словно прошибло током, и внутри всколыхнулось тошнотворное отвращение. Признаться, мне еще не доводилось так быстро менять свое мнение о людях.

— Так значит, это ты Валерия? — Спросил он, остановившись около меня. — Я — Лад.

— Я знаю, как тебя зовут, — ответила я, пожимая его мозолистую руку.

— Алек, напомни капитану, что я ухожу в отпуск. Он в курсе, но мог забыть. Ты знаешь, что он может устроить вам веселую жизнь, если не вспомнит, что я не сбежал с его тазика.

— Обязательно напомню, — усмехнулся парень. — Так ты с этой красавицей уезжаешь? Только не говори, что женился.

Я сделала вид, что внимательно рассматриваю портовые дома и не слушаю их хамского разговора.

— Если соберусь, так ты первый об этом узнаешь. Ну, бывай, Алек. Лире привет передавай.

— Передам, — ответил матрос и направился к трапу.

Лад поправил за спиной тканевый мешок на лямках.

— Значит, тебя надо проводить в Розиерт?

— Да. И как можно скорее.

— Ну, если шесть недель для тебя скоро, то я твою просьбу выполню.

Шесть недель?! Я вытаращилась на парня, словно он вдруг окрасился в синий цвет и на нем расцвели цветы. Какие еще шесть недель?!

— Что? — Удивился он. — Не думала же ты, что доберемся быстрее. Ты взвоешь уже на второй день пути и все чаще будешь просить делать привалы. С девушками путешествие затягивается вдвое.

— Я не кисейная барышня, — сказала я холодным тоном и подняла брови.

Лад хмыкнул.

— То-то я вижу, что ты на ногах еле держишься. И лошадь твоя чуть не помирает от усталости. Небось всю ночь скакала? И не ела, наверное, ничего.

Он тяжело вздохнул и бросил на меня внимательный взгляд.

— Обычно я не задаю вопросов клиентам, но...

— Что?

— Ничего. — Его взгляд скользнул по моей груди, а затем остановился на лице. — Идем, вам нужно отдохнуть. Завтра на рассвете отправляемся в путь.

— Мы будем скакать весь день?

Он взял уздцы Феи в свои руки и повел нас в город.

— Да. До Розиерта путь долгий, поэтому мы остановимся в трех небольших городах, где сможем нормально отдохнуть и докупить провизии.

— А все остальное время? Где мы будем ночевать?

— Под звездным неорским небом.

Он улыбнулся, а я взглотнула. Я никогда не была той сахарной княгиней, с которой сдувают пылинки и берегут от солнечного света. Папа воспитывал нас в строгости, даже учил стрелять из охотничьего ружья. Но мысль о том, что мне придется провести шесть недель без крыши над головой и возможности нормально помыться приводила меня в ужас. Разумеется, я перечитала много приключенческих романов, где сон под деревом и купание в ледяной реке преподносились как неотъемлемые части долгого путешествия. Но проскакав всю ночь до Тавеля, я поняла, что это вовсе не так прекрасно, как описывалось в книгах.

— До завтра побудем в гостином дворе. Нам нужно выспаться и достать еды в дорогу. У тебя деньги есть?

Я недоверчиво посмотрела на него.

— Да не бойся ты. Не собираюсь я тебя убивать и грабить. Если деньги лежат в сумке или кармане, спрячь их получше. Желательно, в платье или нижнее белье. Путь будет долгий и сложный.

Я закусила губу и дотронулась рукой до груди. Как только пальцы нащупали холодный металл, я поняла, что медальон выпал из ткани платья и свободно висел у всех на виду. Быстрым движением я засунула его обратно. Значит, он увидел. И, конечно, понял, что это непросто женская безделушка. Я бросила на него осторожный взгляд, но Лад не обратил на меня никакого внимания и все также шагал рядом, ведя под уздцы Фею. И вдруг я поняла, что лошадь абсолютно доверяла ему.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top