Пролог
Очередной сдвоенный урок зельеварения на пятом курсе проходил как обычно: слизеринцы исподтишка пытались напакостить гриффиндорцам, которые в свою очередь отчаянно старались не поддаваться на провокации, дабы не заработать гневную отповедь Снейпа, злобствующего сегодня так же, как и всегда. Пятикурсникам предстояло сварить Зелье прошлой жизни. Как сказал Северус, буравя суровым взглядом Гарри, снова не ответившего на «простейший» вопрос преподавателя, и в упор не замечая тянущую руку Гермиону:
«Правильно сваренное Зелье прошлой жизни позволяет увидеть одно-два воспоминания из прошлой жизни, что следует из названия. Таким образом, можно заглянуть за завесу тайны и узнать немного о себе в прошлом».
— Уверен, Уизли был помойной крысой, а Грейнджер — трухлявой энциклопедией, — издевательски бросил Малфой негромко, но так, чтобы стоявшие за соседним столом Гарри, Рон и Гермиона услышали.
Крэбб, Гойл и ещё парочка подпевал слизеринца прыснули, а рыжий покраснел до корней волос и с силой стиснул кулаки. Поттер положил ему на плечо руку, успокаивая, а Гермиона кинула уничтожающий взгляд на белобрысого хорька.
Прошло где-то около часа, времени до конца занятия оставалось совсем немного, практически у всех студентов в котлах кипели зелья, разной степени готовности и правильности. Бедный Невилл, попеременно то краснея, то бледнея под острым взглядом Снейпа, пытался соблюсти все пункты написанной мелом на доске инструкции по приготовлению Зелья прошлой жизни. У него получалось откровенно плохо, даже с острожными подсказками Гермионы, поэтому кое-кто конечно же не удержался от комментария, когда Невилл в очередной раз дрожащими руками уронил какие-то ингредиенты в котёл не в той последовательности, в которой было нужно.
— Вот будет умора, если варево Долгопупса снова взорвётся, когда этот неуклюжий олух начнёт его мешать, — отметил Драко, обращаясь к Забини, как раз аккуратно помешивавшему своё зелье по часовой стрелке.
— Заткнись, Малфой, — рыкнул Рон и, обернувшись к однокурснику, добавил: — Не обращай внимание, Невилл. Я уверен, с твоим зельем всё в порядке. Какая вообще разница, как и когда кидать эти хвосты и когти, да, Гарри?
Поттер поправил очки и усмехнулся.
— Думаю, Снейп бы с тобой не согласился.
— Тише вы, — одёрнула их Гермиона.
Профессор прошёл мимо их стола, наклонился над котлом Невилла, втянул крючковатым носом воздух над ним и, недовольно поморщившись, отвернулся, уходя в другой конец класса.
Малфой же всё никак не унимался:
— Действительно, Уизли, помойной крысе плевать на то, что зельеварение — это искусство, сравнимое с ювелирным и требующее соответствующей точности.
— Заткнись, хорёк, а не то…
— А не то — что? Побежишь в свою крысиную нору плакаться своей жалкой мамаше о том, что тебя обидел плохой мальчик?
— Ах ты ж…
Рон рванулся с места в стремлении надрать задницу этому зарвавшемуся уроду, но Гарри в последнюю секунду поймал друга за рукав мантии. Послышался треск ткани, и долговязый гриффиндорец полетел на пол. Но столкновения с каменными плитами так и не произошло. Рон врезался в спину Невилла, который наконец приступил к последнему этапу приготовления зелья — помешиванию сначала три раза по часовой стрелке, потом семь раз против, а затем снова пять раз по часовой.
— Ой… — раздался сдавленный возглас Долгопупса.
Котёл Невилла, описав эпичную дугу в воздухе вслед за рукой хозяина, расплескал своё содержимое, окатив фонтаном брызг Гарри, Рона и Драко. Последний, стараясь уклониться от летящих в него капель, наоборот как раз под них и попал.
— Что тут происходит?
Снейп разъярённым коршуном нёсся к месту стычки. У него на языке уже крутилось: «Минус двадцать очков Гриффиндору!», которое ему тут же пришлось проглотить, когда он увидел крестника, Поттера и Уизли, лежащих на полу в маленьких лужицах — уцелевших остатках злополучного зелья.
Северус не теряя ни минуты проверил пульс и дыхание сначала у Драко, а затем и у гриффиндорцев. Дышат, пульс ровный — слава Мерлину, значит, просто обморок. Но от чего? От зелья?
— Чьё это зелье?
— М-моё… — Долгопупс, белый, как простыня, широко распахнутыми глазами глядел на дело рук своих — в прямом и переносном смысле.
— Так, Долгопупс, соберитесь и вспомните, что, как и в какой последовательности вы добавляли в котёл?
— П-профессор… С-сэр… Я… — Невилл с абсолютно несчастным, испуганным видом качал головой и дрожащими губами, трясясь и заикаясь, пытался внятно сформулировать хоть одно предложение. — Я не специально…
Дурацкий аргумент. Было бы странно, если б неуклюжий студент-пятикурсник специально сделал что-то с безопасным, не самым сложным, но кропотливым зельем, чтобы потом умышленно навредить троим своим сокурсникам. Северус, учуяв запах Долгопупсового варева предполагал, что оно в худшем случае вспенится и перельётся через край котла, но не так же… Чтобы понять, почему зелье дало такой эффект, необходимо знать в мельчайших подробностях весь процесс приготовления.
— Успокойтесь, Долгопупс, это просто обморок. А теперь вспомните, как вы это сделали. С самого начала, с подготовки ингредиентов.
— Я не помню… — с отчаянием простонал тот, вцепляясь пальцами в собственные волосы.
— Сэр, — подала голос Гермиона.
Колени её отчаянно дрожали, но она, собрав всю силу воли в крепко сжатые кулаки, держала спину ровно, говорила твёрдо и не позволяла себе показать свой страх.
— Да, мисс Грейнджер?
— Я помню, как Невилл готовил зелье. От начала и до конца.
Северус даже и не сомневался, что эта выскочка, сующая нос во все возможные на свете дела, запомнит, какие ошибки она пыталась помочь исправить этому неумёхе.
Выслушав рассказ гриффиндорки, Снейп пришёл к выводу, что он без понятия, что произошло с тремя студентами. Он распорядился отнести их в Больничное крыло и напоследок обречённо выдохнул:
— Минус тридцать очков Гриффиндору… С каждого по десять.
— Но… За что? — начала Гермиона.
— Минус ещё пять очков Гриффиндору, — назидательно произнёс Северус. — За излишние болтливость и любопытство.
Грейнджер в ответ открыла рот, закрыла его и молча понурила голову, слыша в ушах звон падающих вниз рубинов, символизирующих баллы львиного факультета.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top