РЕЦЕНЗИЯ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ | ПОДАРОК СУДЬБЫ

Всем привет, с вами evaflos_ Сегодня я разберу (или не совсем) произведение автора Ana_piter_sia - Подарок судьбы.

Уже в названии присутствует такой минус - английский перевод и точка после "Подарок судьбы".

В первом же абзаце тавталогия. Вместо длинного тире вы ставите дефис.

Там, где можно спокойно писать глагол, вы пишете *были пережиты моменты*. Не проще ли написать "пережила"? Чрезмерное употребление была/был/было. Лучше их вообще убирать из текста/заменять на обычные глаголы. И если со-о-о-всем нельзя убрать, только тогда оставляйте.

Обычно я не трогаю описания, обложку, потому что обращаю внимание на "внутренности" книги, но здесь очень хочется помочь. В описании ничего не упоминается про похищение, хотя это очень интересный поворот в сюжете. Если бы я прочла, что героиню похищают, то непременно бы зашла и прочла, как минимум, первую главу.

Диалоги не разделяете от слов автора. Иногда время скачет из прошлого в настоящее буквально через предложение.

Слова героев какие-то театральные, неживые. Весь текст сухой. Никаких эмоций героини, мыслей, с которыми хочется согласиться или поразмышлять над ними. Ошибки есть. Оформление текста никакое. Вместо того, чтобы описать природу, вы пишете "красивый/красивая. Нужно не рассказать, а показать.

Главная героиня не вызывает никакого сочувствия. Опять же - вы просто пишете, как с ней обращается тётя, но не показываете ситуацию, где это могло бы раскрыться. Чувства героини скомканные, будто фальшивые. Нет какого-то сострадания к ней.

Описание героев такое: цвет волос и глаз. Люди никогда не запомнят цвет глаз героя, но зато они могут полюбить его за интересные черты, увлечения, стиль в одежде. Из-за того, что вы не наделяете героев отдельными чертами, которые присущи только им, они выглядят картонными.

Странное знакомство с Саймоном. Если бы ко мне подошёл незнакомый парень, прося сходить погулять, я бы точно не стала говорить "Да. Конечно. Почему нет?" Мало ли маньяков и извращенцев. Именно так и вышло... Ребятушки, никогда, НИКОГДА, не ходите гулять не пойми с кем, предварительно не узнал о человеке. Саймон разговаривает с героиней как с маленьким ребёнком, а не как с человеком, которого он похитил. Я даже не запомнила толком имени героини - настолько она картонка. Человек выжил МЕСЯЦ на хлебе и воде. Причём вы пишете, что хлеба она ела немного, да и воды тоже. Девушка должна чувствовать усталость, падать в обмороки, еле разговаривать, но уж не спокойно разговаривать с Саймоном и спрашивать, что с ней будут делать. Месяц это большой отрезок времени. Нельзя так перепрыгивать его. Вы не описали ничего: как живёт героиня целый месяц. Да тут уже свихнуться можно. Лучше убрать эту логическую дыру вообще. Без этого месяца ничего не изменится. Если написать, что она там находится уже пару дней - так лучше.

Автор, когда будете переписывать историю (а здесь это просто неизбежно), обратите внимание на общение героев. Спросите себя, говорят ли так в жизни?

Увы, я не смогла дочитать историю, но и без этого всё ясно.

Слишком плохо. Простите, здесь нечего разбирать. Приходите лучше тогда, когда перепишете главы. Тогда я с удовольствием разберу каждый момент и укажу на ошибки.

Сейчас - текст одна сплошная ошибка.

До встречи, так сказать.

Желаю вам успеха и вдохновения!

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top