Неожиданный визит репортёра

В то время, когда исчез отец, Алекс и Офелия ещё были маленькими детьми, и их матушке было  непросто справиться с печальным происшествием, не погрузившись в омут нищеты. Семье пришлось покинуть их просторный и достаточно роскошно обставленный дом, так как Маргарет была уже не в состоянии выплачивать хозяину достаточно большую сумму денег за аренду здания, и переселиться в более тесный и менее изящный, но всё же по-своему уютный фермерский домик с небольшим садом.

Их ближайшие соседи, семья Марч, которые жили неподалёку в большом двухэтажном кирпичном доме с роскошным розарием у подножия холма, оказали большую поддержку, после того как миссис Марч нанесла соседский визит миссис Барбаре, которая была в тот момент одна дома, и завоевала очень тёплое дружеское расположение этой добродетельный женщины. Барбара Марч приглядывала за соседскими детьми, приглашая их в качестве компаньонов своим резвым малышам, в то время как миссис Корнуэлл работала в сельской школе. Эта добрая женщина с великодушным сердцем хотела оказать и финансовую поддержку семье Корнуэлл, но Мистер Марч же, будучи скупым и корыстолюбивым дельцом, всегда был склонен к накопительству и не позволил своей жене пожертвовать ни цента на помощь обездоленной семье, хотя даже самая щедрая денежная помощь соседям нисколько бы не обеднила его счёт в банке.

Будучи в юности прелестной девушкой, наделённой невероятной красотой, недюжинным умом и добрым нравом, но обделённой приданым и знатным происхождением, Барбара была вынуждена по воле родителей заключить брак по расчету с мистером Марчем, который хоть и обладал безнравственными качествами характера, но сумел разглядеть в Барбаре настоящую жемчужину, по сравнению с которой девушки из высшего светского общества, окружавшие его, казались всего лишь пустыми ракушками, обделёнными духовным богатством, и очень хотел связать с ней свою жизнь, чтобы она озаряла её, словно луч света в темноте. Юная Барбара, хоть и испытывала неприязнь к достаточно жестокому и жадному мистеру Корнуэллу, решила предпринять этот сложный шаг: выйти за него замуж, чтобы спасти своего отца от неминуемого банкротства, конфискации всего имущества и последующего за этим жалкого нищенского прозябания в старости.

Девушка питала в душе надежду, что со временем, под влиянием её доброго нрава ей удастся смягчить угловатые черты циничного характера мистера Марча. Но её мечты превратились в прах. Хотя мистер Марч любил Барбару, (но, по-своему, с присущей ему эгоистичной ноткой), он, повинуясь сковывающему его душу тяжёлыми цепями голосу жадности, выдавал девушке скромное содержание, которого едва хватало на самые необходимые нужды, и контролировал все её расходы по деньгам, полученным от него.

Поначалу Барбара впала в неистовое отчаяние, так как все согревавшие её душу надежды рухнули, но потом она вспомнила, что в детские годы бабушка учила её вышиванию и вязанию и поэтому, проявив строжайшую экономию в течение нескольких месяцев, она смогла накопить на канву, нитки, иглу, пяльца, пряжу, спицы и, потренировавшись несколько раз этому ремеслу, чтобы возродить в памяти давно не применявшиеся на практике навыки, она принялась за поиск клиентов. Будучи человеком открытым и общительным, она легко заводила знакомства с новыми людьми и дружелюбном тоном осведомлялась, не нужны ли кому-то её услуги как мастерицы и, в итоге, через пару недель у неё уже появились первые заказы. Зная строптивость и властность характера мистера Марча ей приходилось выискивать каждую минуту, когда он отсутствовал дома, занимаясь банковскими и промышленными делами в своей конторе или навещая друзей в том или ином кабаке, для того, чтобы заняться рукоделием, ведь застав её за этим делом, он мог рассердиться и кинуть все её работы вместе с материалами в пылающие объятия огня в камине.

Но, бедной мастерице, которая была, как и все люди, во власти эмоций, иногда приходилось совершать огромные усилия над собой, чтобы не совершить побег из этого злополучного дома и покорно нести свою участь, все же удалось таким образом остаться незамеченной недремлющим оком своего подозрительного мужа и накопить кое-какие сбережения, чтобы отправить их бедному отцу.

Иногда мистер Марч как будто бы оттаивал и, видя дома неизменные старания жены и её приветливый и терпеливый нрав, уделял ей много внимания и даже иногда делал комплименты.

Так, спустя несколько лет у семьи Марч появились двое детей, которые по возрасту были близки к Офелии и Алексу к тому времени, когда те вместе с мамой переехали в дом по-соседству. С рождением детей мистер Марч значительно переменился и, будучи очарован своими новорожденными малютками, перестал скупиться на деньги, балуя своих детей и выполняя практически все их желания, и получилось так, что он своей непоследовательностью сначала истощал внутреннюю гармонию души своей жены, а затем подготовил плодородную почву для развития дурных качеств во внутреннем мире своих детей. Барбару он перестал непосильно обременять домашними обязанностями и разрешил ей предаться материнской радости воспитания детей.

В Марке, сыне миссис Марч, веселом и непоседливом мальчике, немного упрямом и своенравном, но все равно приятным в общении, Алекс нашёл себе товарища, с которым они играли в подвижные игры: запускали воздушных змеев, перевоплощались в ковбоев и мастерили различные поделки: солдатиков, дудочки и домики из дерева. Иногда между ними случались размоловки, но Алекс, от природы обделенный неколебимой гордостью и наделённый терпимостью и добротой, скучал по своему другу, если не видел его хотя бы день, и всегда шёл с ним мириться, что позволяло мальчикам сохранять крепкие дружеские отношения и не омрачать свою детскую жизнь враждой, непрерывным скучающим одиночеством и бурными препираниями.

Элизабет, дочь миссис Марч, была задумчивой и меланхоличной девочкой, очень образованной и смышлёной, но слегка эгоистичной и чопорной. Но несмотря на это, в скором времени Офелия приняла её такой, какая она есть, со всеми её недостатками, и всей душой привязалась к ней. Таким образом, они стали неразлучными подругами. Во время взросления они вместе познавали мир, переживали огорчения и учились радоваться жизни.

Конечно, у Элизабет было больше возможностей наслаждаться жизнью в силу материального положения её семьи-самая красивая и нарядная одежда, резвые лошади с белоснежной гривой, огромная библиотека с самыми редкими и дорогими изданиями, возможность не работать в саду и не делать тяжелую работу по дому-всё было на попечении слуг. Но, тем не менее, она чаще видела в вещах пессимистичную сторону и часто жаловалась на выпавшие на её долю несчастья-несправедливые оценки в школе, большое количество домашнего задания, случайно пролитую Марком на её праздничное платье чашку чая, забрызганные грязью новые туфли или непрекращающийся ливень за окном.

Но Офелия, по природе своей, старалась не унывать и искать где бы то ни было позитивную сторону и старалась научить свою задушевную подругу такому же взгляду на жизнь. Под духовными наставлениями Офелии, Элизабет по крупицам меняла черточки своего характера, но природные наклонности и избалованность все равно давали о себе знать.

Спустя десяток лет Элизабет превратилась в красивую и очень умную девушку. У неё были длинные кудрявые волосы медного оттенка и большие голубые глаза. Она всей душой полюбила играть на скрипке, собирать старинные монеты и марки, засушивать гербарии и, конечно же, читать, спрятавшись от всего мира на чердаке и погрузившись в наблюдение за приключениями героев книг. Но девушка часто грустила и плакала из-за внутренней пустоты и потерянности, неуверенности в себе и недопонимания со стороны родителей.

В жаркие летние дни подруги, ступая босыми ногами по мягкой зеленой траве, собирали землянику, душистые цветы, из которых плели венки невероятной красоты. Офелия и Элизабет лежали на прогретой солнцем земле и смотрели на птиц, летящих в вышине, слушали жужжание шмелей и любовались разноцветными узорами на крыльях бабочек. Они взбирались на вершины холмов, откуда открывался живописный вид на реку, долины, лес и расположенный вдали город. И юная художница Офелия щедрыми мазками переносила то, что видела на холст, запечатляя навеки эти прекрасные моменты, а Элизабет изливала ей свою душу и в ответ получала понимание и поддержку.

В один из таких прекрасных летних дней в дверь дома семьи Корнуэллов послышался глухой стук. В этот момент Офелия с Алексом сидели в гостиной и заинтересованно обсуждали одну из прочитанных книг. Стук заставил их вздрогнуть. Алекс подошёл к двери и посмотрел в замочную скважину-оттуда юноша разглядел мужчину средних лет с завитыми усами, одетого в чёрный пиджак и полосатые штаны с подтяжками. На голове его отлично сидел чёрный цилиндр, в руках же он держал чемодан. Молодой человек открыл дверь и сказал:

— Здравствуйте! Чем может быть для вас полезен наш дом и его обитатели?

— Добрый день! — ответил гость. — Я репортёр газеты «Заметки о важном» из крупного промышленного города Халенберг, известного своим производством автомобилей с бензиновым двигателем и лесообрабатывающим заводом. Я приехал для того, чтобы написать отчёт о местной жизни вашей деревни, её обычаях и традициях. Буду рад, если вы согласитесь оказать мне услугу и уделить полчаса, чтобы ответить на мои вопросы.

— Что ж, мы свободны. Проходите в гостиную и устраивайтесь поудобней, — обратился к посетителю Алекс и улыбнулся.

Поздоровавшись с Офелией, репортёр сел в кресло, раскрыл свой чемодан, достал оттуда блокнот, карандаш и, внимательно  оглядев своих опрашиваемых, задал следующий вопрос:

— Вы живёте в этой местности с самого рождения?

— Да, только будучи ещё детьми, мы с матерью переехали в другой дом, — промолвили Алекс, и по его лицу пробежала мрачная дымка, вызванная воспоминаниями о пропавшем отце. Эта перемена настроения не укрылась от наблюдательного журналиста.

— Вам нравится жить в деревне? Не хотели бы переехать в город?

— Мы определённо предпочитаем сельскую жизнь. Город с его шумом, пылью, заасфальтированными дорожками, промышленными предприятиями; людьми, гонящимися за славой и роскошью; бешеным ритмом жизни и многоэтажными бетонными коробками, которые люди называют домами, определённо истощил бы мои душевные силы и лишил бы меня творческого вдохновения. Там бы я себя чувствовала, словно была бы заперта в клетку, а здесь, на лоне природе, я чувствую себя так, словно у меня за спиной растут крылья, и просторы наших полей и лесов наполняют меня чувством пьянящей свободы, — вдохновенно и выразительно призналась Офелия.

— А что вы думаете на этот счёт, молодой человек?

— Отчасти я согласен с сестрой —городе быстро опустошается резервуар душевной гармонии и  скоростной ритм жизни распаляет нервную систему, но с другой стороны — там можно познакомиться с большим количеством интересных людей, посетить прекрасные театры, музеи, выставки...

Все это время репортёр внимательно слушал и делал записи в блокнот. Затем перешёл к следующему вопросу:

— Вас не утомляет работа в саду:ежедневное пропалывание грядок, полив, сбор урожая?

— Для меня это прекрасный способ прислушаться к себе и уединиться с природой-ведь еда, выращенная собственными руками, ценится гораздо больше, чем когда ты не прикладывал никаких усилий для выращивания урожая, — ответила Офелия.

— Вы, наверное, тоже придерживаетесь такого мнения, юноша?

— Да, конечно, очень удобно пойти в магазин и купить сразу все, что тебе нужно, и заняться другими делами, но сила земли подпитывает нашу энергию и делает процесс приготовления пищи настоящим ритуалом-начиная от посадки семечка в прогретую солнцем почву и заканчивая красивой сервировкой стола и общения с семьей во время трапезы — немного подумав, изложил свои мысли Алекс.

— У вас есть какие-то особенные семейные традиции?

— Я думаю, что наша деревенская жизнь исполнена традициями, передающимися из поколения в поколение, например, я готовлю по старинной книге рецептов, доставшейся мне ещё от моей прабабушки, каждый февраль, когда солнце начинает растапливать морозные узоры на оконном стекле, мы с матушкой достаём из погреба луковицы гиацинтов, нарциссов, тюльпанов и сажаем их в цветочные горшки, проращиваем рассаду для будущего урожая, ходим в поле собирать луговую клубнику и варим из неё душистое варенье, которое в холодные зимние дни согревает нас летними воспоминаниями, поём под звучание старого рояля гимны в канун Рождества, плетём венки из хвойных веток и согреваемся у камина горячим травяным чаем после того, как слепим весёлого снеговика в нашем дворе.

— Да, вы сейчас описали такие чудесные моменты, наполненные душевным теплом, что деревенская жизнь обрела особый шарм в моих глазах. Горожане в основном представляют жизнь за городом как скучную и однообразную рутину и тяжелый физический труд, изнашивающий человека и тем более лишающий его всякой тяги к творчеству. Не зря я приехал сюда, теперь, опубликовав вашу статью в газете, скорее всего, получится рассеять нелепые предрассудки, — задумчиво произнёс журналист.

— На самом деле, в чём угодно можно видеть плохие и хорошие стороны: даже на берегу моря человек может жаловаться на то, что его раздражает крик чаек, и солнце обжигает кожу, а можно быть вполне счастливым в холодную ненастную погоду, спрятавшись под одеяло в компании захватывающей книги и мурлыкающего рыжего кота, — подмигнув Офелии, весело воскликнул Алекс.

— Говорят, деревенские жители суеверны... Вы действительно верите в приметы и лесных духов? —проникнувшись веселым настроем своих собеседников, репортёр решился задать такой необычный вопрос.

— Я считаю, что вера в предрассудки, скорее, зависит от уровня образованности человека, чем от его места проживания. Конечно, можно верить в волшебные сказки, если эта вера наполняет вашу душу радостью... Но с развитием науки и распространением доступности книг люди стали по-другому объяснять мир и им уже не требовалось прибегать к духам и суевериям, чтобы уяснить происходящие в мире явления. И да, суеверия не должны сковывать человека страхами, которые не позволят ему не побояться рискнуть и добиться успеха, — произнёс Алекс, желая показать уровень своей образованности соотвественно своему юношескому возрасту, когда в человеке загорается желание самоутвердиться и отдать дань честолюбию.

— Да, молодой человек, судя по вашему мировоззрению, в вас нетрудно заметить человека, который непременно добьётся успеха в будущем, — с какой-то отеческой заботой сказал мужчина. — Что ж, спасибо вам за то, что поменяли мое отношение к деревенской жизни и дали много полезного материала для статьи. Всего доброго!

— Может быть, вам бы хотелось выпить чашечку чая? — с участливым гостеприимством спросила Офелия.

— Премного благодарен за заботу, но мне, к сожалению, нужно спешить-через полчаса у меня билет на поезд. Всего вам хорошего! — с улыбкой сказал городской гость и вышел из дома, аккуратно затворив за собой дверь.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top