Глава 3
- Теа... Т-е-е-а, - я дернула плечом, не спеша открывать глаза, однако Элис не отставала. - Теа! Хватит меня игнорировать, слышишь? - подруга принялась усердно пинать меня ногой под партой, так что мне пришлось наконец открыть глаза и перестать лежать на парте. Всё-таки штаны жалко: только вчера постирала!
- Что такое? - устало спросила я, хотя и знала заранее, что интересует мою рыжеволосую подругу. Первый день на работе оказался утомительным и изнуряющим, так что я все еще чувствовала себя выжатым лимоном.
- Как твой первый день? - тут же оживилась Элис, а её глаза заблестели и хитро сощурились. На меня тут же посыпался град вопросов: - Ты его видела? Он красивый? Вы говорили? Расскажи, Теа!
- Видела, и что? - вымученно вздохнула я. - Такой, как я и говорила: старый скряга в колпаке и со вставной челюстью в стакане, - Элис шутливо толкнула меня в плечо, а потом обиженно надулась. - Ой, ладно! - сдалась я, понимая, что, если не расскажу всё сейчас, придется весь день выслушивать нытьё подруги. - Да, я его видела. И, знаешь, не такой уж он и красавчик...
- Врёшь, - с ехидной улыбкой отозвалась Хейли и как обычно сделала такое лицо, будто знает всё на свете и по только ей одной ведомым признакам сумела прочесть все мои мысли. На самом деле, Элис права, наверное. Хозяин дома оказался довольно красивым молодым человеком, тем самым, о котором подруга говорила несколько дней назад и фотографию которого показывала мне. Только вот в реальной жизни он выглядел ещё более красивым и... пугающим? Его темные глаза казались колодцами, в которых так просто утонуть, погубить себя...
Наша встреча была короткой: я как раз мыла пол в коридоре, когда он спустился с лестницы, вихрем промчался мимо меня и покинул особняк, громко хлопнув дверью. Мне показалось, что его мутный взгляд на секунду остановился на мне, однако я, наверное, ошиблась. Мужчина был пьян: я явственно почувствовала запах алкоголя, когда он проходил мимо.
- Мисс Хейли, мисс Грин! - я мигом обернулась к учителю, который смотрел на нас укоризненно и осуждающе. Да, в большой аудитории разговаривать проще, не то что в маленьком кабинете... - Будьте добры, не мешайте тем, кто хочет учиться.
Я поджала губы и отметила про себя, что единственный человек в этом кабинете, который хочет учиться - это сам преподаватель. Элис, похоже, считала так же, поэтому только для приличия пару минут посидела смирно, а потом достала телефон и погрузилась в мир шокирующих новостей, моды и тому подобного.
...
- Ну вот, теперь мне даже погулять не с кем,- жаловалась Элис, а я с философским спокойствием копалась в телефоне, ожидая, пока пробка у выезда из школы рассосется. Стоять там я не собиралась и решила просто подождать, а потом уже выехать с парковки. - Теа, зачем ты устроилась на эту работу? - простонала девушка и скорчила недовольную гримасу.
- Чтобы подцепить богатого красавчика, - отозвалась я, не прекращая печатать сообщение Эдди.
- Вот, ты этого даже не отрицаешь! - тут же уцепилась за мои слова Элис и принялась рассуждать о том, как именно мне стоит обратить на себя внимание. Тем временем пробка у выезда наконец рассосалась.
- Всё, хватит уже! - я прервала подругу, а потом с улыбкой добавила: - Обязательно учту твои советы! Пока, - я махнула рукой на прощание и завела мотор.
...
Спустя неделю
- Добрый день, мисс Бром, - я приветственно склонила голову, а потом прошмыгнула мимо начальницы в комнату для горничных. Там уже никого не было: похоже, я одна подрабатываю по вечерам, а остальные приходят с утра. Я быстро натянула уже ставшие привычными темное платье и белый фартучек и поспешила приступить к своим обязанностям, которые заключались в том, чтобы протереть пыль на полках с многочисленными статуэтками. Едва слышно напевая себе под нос, я принялась за работу. Пока всё шло благополучно: вчера я получила аванс и была официально принята, так что сегодня мой, можно сказать, первый рабочий день.
В коридоре послышались торопливые шаги, и я обернулась. За моей спиной стояла мисс Бром, только не в темном платье и контрастирующем с ним фартуке, а в обычной повседневной одежде и легкой куртке сверху. Я слегка кивнула ей и выпрямилась, ожидая распоряжений. Шарлотта несколько секунд буравила меня оценивающим взглядом, а потом, словно опомнившись, произнесла:
- У меня для тебя есть поручение,- женщина помолчала и, дождавшись, пока я отложу в сторону тряпку и вытру влажные руки о фартук, продолжила: - Мне нужно срочно отъехать. Отнеси это, - она протянула мне пакет, который до этого держала в руках, - в библиотеку на втором этаже и положи на видном месте. Поняла?
- Да, мисс Бром.
Я взяла пакет и отправилась выполнять поручение, а старшая горничная поспешно вышла за дверь. Библиотекой здесь назывался тупик в конце широкого коридора на втором этаже. Вдоль стен там стояли книжные шкафы, а посередине расположился журнальный столик в окружении кожаных диванов. Поднявшись по лестнице, я быстрым легким шагом прошла в конец коридора. Справа от меня находились спальня и кабинет мистера Андерсона, встреч с которым я так тщательно и успешно избегала всё это время. Я видела его очень редко, и то мельком, потому что хозяин особняка редко засиживался дома.
Оставив пакет на столике, я пошла обратно, однако, уже собираясь спуститься вниз, заметила в коридоре возле двери в комнату для гостей ведро с водой, которое, похоже, оставила тут одна из горничных. Мисс Бром не раз предупреждала, что в доме должен царить идеальный порядок, поэтому я не задумываясь побрела в полутьму прохода, чтобы забрать ведро.
Коридор на этом этаже (впрочем, как и на первом) кольцом опоясывал лестницу, так что оба его конца встречались возле библиотеки. Лампы тут светили тусклым, желтоватым светом, и разглядеть узоры на темных обоях было довольно сложно, как и происходящее в нескольких метрах перед собой. Я наклонилась, чтобы подхватить ведро, и вдруг услышала, как с другой стороны от лестницы хлопнула дверь и кто-то со всех ног понесся в мою сторону. Спустя секунду из-за поворота показался молодой парень в белой рубашке и темных брюках, в руках у него была увесистая папка с какими-то бумагами. Увидев меня, он прибавил ходу. Из кабинета мистера Андерсона в это время доносились глухие удары, будто кто-то пытался выбить дверь.
- Отнеси это в полицию! - парень сунул мне в руки папку. - Никому не отдавай! Это очень важная информация, понимаешь?
- Простите, - я сделала шаг назад и развела руки в стороны, чтобы молодой человек не смог вложить в них папку. - Я не понимаю, о чем вы говорите, и не хочу ввязываться...
Договорить мне не дал грохот выбитой двери. В коридоре тут же раздались тяжелые шаги, от чего парень вздрогнул и побледнел ещё сильнее, а потом буквально швырнул в меня папку, так что мне пришлось машинально поймать ее.
- Уходи быстрее! - его руки больно впились мне в плечи, заставили круто развернуться и подтолкнули к лестнице. - Никто не должен знать о нашем разговоре, иначе ты можешь пострадать!
Последний аргумент меня поколебал, точнее, заставил испугаться, поэтому я машинально сунула папку под фартук и бросилась вниз по лестнице. Краем уха я слышала, как в покинутом мною коридоре начинается какая-то возня, потом кто-то сдавленно кричит - и всё затихает...
К счастью, на пути к потайной лестнице мне никто не встретился, и я смогла беспрепятственно спуститься на этаж прислуги и всё обдумать. И зачем только я убежала? Может быть, нужно было дождаться мистера Андерсона, отдать ему папку - и на этом все бы и кончилось?
Я уже почти убедила себя вернуться и все объяснить хозяину дома, однако внезапная мысль удержала меня. Что если это - доказательство преступления? Пожалуй, тот парень не стал бы просить отнести папку в полицию просто так, наверняка должна быть причина. Тем более, молодой человек внушал мне гораздо больше доверия, чем мрачный и нелюдимый Андерсон.
Предварительно осмотревшись по сторонам, я вытащила из-под фартука папку. Белая жесткая обложка, какие-то бессмысленные узоры на ней - всё это выглядело настолько обыденно, что я всё никак не могла представить внутри что-то важное и значимое.
Звук открывающейся двери заставил меня вздрогнуть и спрятать папку обратно под фартук. Кто-то спускался по лестнице, и я поспешила в раздевалку горничных, чтобы спрятать "находку" там. Страх ледяными обручами сковал все тело, но я старалась не подавать виду и вести себя естественно, хотя притворяться было не перед кем: подвальный этаж пустовал.
...
Лихорадочное возбуждение не покидало меня до конца рабочего дня. Мисс Бром, к счастью, не было около двух часов, а большинство горничных сегодня по странной причине получили выходной, поэтому у меня было достаточно времени, чтобы рассмотреть ситуацию со всех сторон. На втором этаже дома, на удивление, царили тишина и спокойствие, не было никакой суеты, никто не разыскивал пропажу. Я несколько раз осмеливалась подняться по лестнице, прислушивалась, но все было тихо.
Наконец заветное "вы свободны, мисс Грин" позволило мне чуть ли не с радостными воплями умчаться в раздевалку. Вытащив из своего ящика папку, я попыталась засунуть её в сумку, однако ничего не вышло: она была слишком объемной. Тогда я решила рискнуть и попробовать вынести её так: в конце-концов, кто будет проверять мои личные вещи?
Быстро переодевшись в свои любимые темные джинсы, черную футболку с крупной белой надписью и того же цвета рубашку, я подхватила сумку и поспешила удалиться, но у выхода меня остановила мисс Бром. Я затаила дыхание и осмелилась посмотреть прямо ей в лицо, как всегда непроницаемое и бледное. Сердце бешено стучало, пальцы, сжатые в кулак, слегка подрагивали.
- Что это? - женщина указала на белую папку в моих руках.
- Реферат, - быстро соврала я. Глаза Шарлотты Бром смотрели так, будто видели меня насквозь. - По биологии,- мой голос звучал хрипло и ужасно взволнованно, однако мисс Бром словно бы не заметила этого.
- Ясно, - кивнула она. На мгновение мне показалось, что в голосе старшей горничной промелькнуло отвращение. - Не опаздывайте завтра, мисс Грин. Хорошего вечера, - она развернулась и пошла прочь, а я, несмотря на желание поскорее добраться домой, медленно побрела к припаркованному во дворе мотоциклу.
...
Прошло несколько минут, прежде чем у меня получилось вставить ключ в замок. Волнение не покидало меня, а предчувствие чего-то плохого никак не хотело отпускать. Во время дороги домой мне вдруг стало казаться, что едущая сзади черная машина следит за мной, но это подозрение рассеялось, как только я проехала парк недалеко от своего района: иномарка пронеслась мимо, не задержавшись ни на секунду.
Я не удержалась и с облегчением вздохнула, когда дверь с тихим щелчком захлопнулась за моей спиной; бросила на кровать сумку и собралась уже отправить следом и белую папку - и в последний момент передумала. Обычная папка. Только вот что внутри? На секунду я задумалась о том, стоит ли мне её открывать, ведь там может быть какая-то секретная информация, а я стану нежелательным свидетелем... В конце-концов любопытство пересилило, и я, всё ещё ощущая бешеный стук сердца в груди и пульсацию в висках, провела трясущимися пальцами по замку. Я мысленно отругала себя за трусость, решительно открыла папку и жадно впилась глазами в первый лист. То, что я увидела там, поразило меня до глубины души. Не веря своим глазам, я перелистнула страницу, потом снова, и снова, и снова...
«... Джереми Кинг изменяет жене с секретаршей... ждет ребенка... Ванесса Иргвин... »
« .... Оливер МакТаггерт - сын любовника... найти Р.М.Теччер... допросить... свидетель...»
«... допросить Мелиссу Алио... информация о конкурентах из Кореи...»
И фотографии, много откровенных компрометирующих фотографий... Фамилии этих людей мелькают в газетах чуть ли не ежедневно, они у всех на слуху... В этой папке - компромат на сотни людей. Материал для шантажа.
У меня перехватило дыхание. Нет, я не хотела оправдывать этих людей: это их поступки, их дело, их выбор. Но тот, кто собрался манипулировать ими с помощью шантажа, просто ужасен и омерзителен, этому оправдания нет.
Значит, парень, который вручил мне эту папку, знал, что в ней. И сейчас он, скорее всего, в опасности. Если владелец папки мистер Андерсон, то сейчас он, возможно, пытается выяснить у того парня, куда он дел данные. Возможно... Возможно, он уже знает, у кого доказательства его преступления.
Страх снова овладел мной. Я с трудом сглотнула ком в горле, лихорадочно закрыла папку и бросилась к двери с намерением как можно скорее отнести документы в полицию: пусть там разбираются. Но я не успела даже пересечь порог комнаты: за моей спиной вдруг раздался слегка хрипловатый мужской голос, который заставил вздрогнуть и застыть на месте. И неизвестно ещё, что пугало меня больше: смысл произнесенных слов или тон, которым они были сказаны...
- Ты думала, что я не узнаю о пропаже папки?
Я почти физически ощущала угрозу, исходящую от говорившего, его замаскированную под хладнокровием ярость, его силу. О да, я не сомневалась в том, что это был Андерсон! Его выдавал тот ледяной страх, который, казалось, овладевал всем вокруг при его появлении. Вот и сейчас цепкая хватка нарастающего ужаса не давала мне сдвинуться с места, хотя я знала, что должна бежать, позвать на помощь, постучаться к соседям. Даже изумление, которое должно было вызвать появление постороннего в моей квартире, приглушал почти животный страх.
- В доме повсюду стоят камеры, - продолжал мужчина, и я услышала, как он медленно приближается ко мне. Это активировало инстинкт самосохранения, который обычно не обращал внимания на страх, усталость или какие-либо принципы. Я сорвалась с места прежде, чем Андерсон смог бы схватить меня за руку, и бросилась вон из квартиры.
Хлопнув дверью, я по инерции сделала еще несколько шагов, а потом в ужасе замерла на краю лестницы. В пролёте напротив дорогу мне преградили два человека в черных костюмах. С первого взгляда в них можно было узнать телохранителей или, скорее, бандитов. Они выглядели так, как обычно показывают в фильмах: внушительных размеров мускулатура, одежда с иголочки, лакированные туфли, гладко зализанные назад волосы и сцепленные впереди руки.
Воздуха вдруг стало катастрофически мало, я дышала с трудом, словно вытащенная из воды рыба, напрягала легкие во всю силу, но это совсем не помогало. Медленно обернувшись назад, я встретилась взглядом с ним.
Наверное, Элис всё-таки была права: такого красивого мужчину надо ещё поискать. Темные, с легким бронзовым оттенком волосы, тускло-серые глаза, острые выразительные черты лица, немного угловатый подбородок, мощное телосложение, четко обозначенные под обтягивающей курткой бицепсы - он во всем походил на изумительно-прекрасных актеров из фильмов. Только вот взгляд, манеры, жесты и даже походка Андерсона отпугивали, походили на повадки хищника, который безжалостно заманивает жертв в ловушку, а потом медленно убивает, наслаждаясь их страданиями...
- Может, хватит хлопать глазами, как филин? Ты становишься еще некрасивее.
Эти слова, словно ведро ледяной воды, вывели меня из оцепенения. Внутри вдруг закипела злость на него и на саму себя. Какого черта я просто стою и смотрю, вместо того чтобы звать на помощь?
Закричать я не успела: Андерсон одним прыжком оказался рядом, одной рукой схватил меня за плечо, другой зажал рот и, воспользовавшись инерцией, прижал к стене так сильно, что у меня на мгновение потемнело в глазах.
- Один звук - и мне придется оглушить тебя, - предупредил он, глядя мне прямо в глаза.
О, этот взгляд! В нём было столько пренебрежения, плохо скрытой злости и раздражения, что мне невольно захотелось разрыдаться от осознания собственной ничтожности. Слезы навернулись мне на глаза, от чего мужчина, казалось, ещё больше разозлился.
- А теперь слушай меня внимательно, - его глаза опасно сверкнули. - Сейчас я отпущу тебя, и ты спокойно и без криков поедешь со мной.
Я вжалась в стенку как можно сильнее, ища спасения от этого пристального пугающего взгляда, однако, несмотря на весь ужас, испытываемый мною, не смогла заставить себя ответить согласием.
- Значит, по хорошему ты не хочешь? - протянул Андерсон, а потом склонил голову, отвернулся и на секунду замолчал, словно обдумывая мой молчаливый отказ. - Тогда мне, пожалуй, придется применить более действенные методы, - он опять поднял голову, гипнотизируя меня одним только взглядом. Одна его рука по-прежнему мешала мне говорить, а другая настолько сильно сдавила плечо, что, если бы могла, я закричала бы от боли. - Давай на мгновение представим, что здесь, - он легким кивком указал на папку, которую я все еще судорожно сжимала в руке, - лежат деньги, которые ты со своим сообщником намеревалась украсть.
Я возмущенно дернулась, но Андерсон предупредил это движение и сильнее прижал меня к стене, гадко усмехаясь.
- Тебе, конечно, никто не поверит, а камеры с записей видеонаблюдения подтвердят мои слова. Так как, Грин, поедешь со мной или, может быть, сразу в местное отделение полиции?
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top