Глава 11
Я бросила долгий взгляд в зеркало, чтобы полюбоваться плодами своих трудов. Джеймс сказал, что сегодня вечером у него нет никаких дел, поэтому мы можем сходить в ресторан. Конечно, это не выглядело как обычное приглашение на свидание, а скорее походило на приказ, однако я не стала сопротивляться.
Для ужина я выбрала кремовое платье с нашивкой из черного кружева, которое кончалось на пышной юбке; волосы решила оставить распущенными, а на шею повесила злополучную подвеску, которая снова свела нас вместе.
Я еще раз подняла глаза на свое отражение и направилась к двери. На лестнице меня уже ждал Джеймс, он с предельно равнодушным видом поправлял манжеты на рукавах пиджака. Деловой костюм очень шел ему, впрочем, как и любая другая одежда. Иногда мне казалось, что Андерсон просто не может быть реальным: скорее, он - чудом попавший к нам персонаж сказки. Только вот характер заставляет ставить крест на таких мыслях...
- Ты... прекрасно выглядишь, - с небольшой заминкой произнес он, а потом подал мне руку. Я не ожидала этого, поэтому на секунду застыла в нерешительности, потерявшись в его глазах. Сейчас они выглядели не так пугающе, а радужка, казалось, стала светлее.
- С-спасибо, - я почувствовала, как щеки залил яркий румянец, отвернулась и все же вложила свою руку в ладонь мужчины. Несколько мгновений спустя его пальцы сжали мое запястье, я повернулась, чтобы попросить быть осторожнее, но передумала, поняв в чем дело. Джеймс не отрывал пристального взгляда от синяков, оставленных на моей руке грубыми лапами охраны.
- Кто это сделал?
Я невольно вздрогнула. Его с виду спокойный голос, готовый вот-вот взорваться яростным криком, вселял в душу привычный леденящий страх. Но было еще что-то, пока непонятное мне.
- Все в порядке, всего лишь... - начала я. Джеймс опустил голову и сцепил зубы.
- Это был я? - перебил он.
- Нет, - поспешно и немного удивленно отозвалась я и вдруг поняла, почему он устроил этот допрос. Он решил, что схватил меня за руку слишком сильно в порыве ярости, и теперь сам ужаснулся этому? Нет, не могу в это поверить...
- Значит, моя охрана, не так ли?
Я не смогла ничего сказать под его тяжелым взглядом, который словно обязывал отвечать правдиво, и просто кивнула, опустив голову. Если из-за этого пострадают люди, я себе не прощу. Они ведь просто выполняли свою работу, пусть и слишком усердно! К тому же, он сам отдал приказ.
- Джеймс, - тихо позвала я, видя, что мужчина еле сдерживает нарастающую внутри ярость. Его глаза вновь потемнели, брови сошлись на переносице, а лоб пересекли мелкие морщинки. - Нам пора ехать.
- Это не значит, что я так просто оставлю это дело, - он опять впился в меня грозным взглядом, а потом, как бы увидев в моем молчании сигнал к действию, продолжал: - Я уволю обоих, что бы ты ни говорила.
- Они просто выполняли свою работу! - запротестовала я. С одной стороны я должна быть рада, что они получат свое, а с другой никогда не будет лишним проявить человечность. - Ты сам отдал распоряжение не пускать меня в дом. Мисс Бром, видимо, поняла его буквально, - тихо добавила я. Не знаю, зачем защищаю и ее: наверное, просто не хочу никому создавать проблемы.
- Они причинили тебе боль, - тяжело дыша, произнес Андерсон и поднял вверх указательный палец, словно призывая меня к молчанию. - Это недопусти...
- Ты причинил мне гораздо больше боли, - тихо прошептала я.
Джеймс осекся на полуслове, и вся его ярость вдруг мигом испарилась. Я тысячу раз пожалела, что произнесла эти слова и отвела глаза, боясь его взгляда.
- Что? - мужчина, казалось, даже на секунду растерялся, и это почему-то придало мне сил. Ни за что не поверю в то, что он чувствует угрызения совести!
- Ты причинил мне гораздо больше боли, Джеймс, - уже громче повторила я и прикрыла глаза. - Эти синяки - пустяк по сравнению с тем, что мне пришлось пережить в этом доме.
Воцарилось гробовое молчание. Когда я наконец решилась поднять глаза на Андерсона, он с отсутствующим видом изучал стену за моей спиной, и только плотно сжатые губы и пустота в глазах выдавали внутреннее состояние.
- Мы опоздаем, - наконец произнес он и, не отпуская моей руки, поспешил вниз по ступенькам. Ожидала ли я извинений? Нет. Может быть, где-то в глубине моей души еще жила надежда на то, что Андерсон способен на раскаяние, но разум отказывался верить в чудеса.
...
Ресторан, в который меня привез Джеймс, находился на крыше одной из многочисленных высоток Манхэттена. Как только мы вошли в здание, и моему взгляду открылась кабина лифта, я почувствовала, что в сознание пробирается знакомая паника.
- Джеймс... - пробормотала я пересохшими губами и крепче вцепилась в руку мужчины. Он недоуменно вскинул брови, а потом, проследив за моим взглядом, нахмурился.
Как я ни уговаривала себя сделать хоть шаг вперед, ноги не слушались. Я словно впала в оцепенение: не могла ни говорить, ни шевелиться.
- Мы можем найти другое место, - предложил Андерсон после того, как отвел меня в сторону.
- Нет, - ответила я и наконец восстановила дыхание. - Я же буду не одна... Мне просто надо успокоиться...
Я прикрыла глаза, чтобы собраться с мыслями. Со мной будет Джеймс, а, значит, опасности нет. Моя болезнь дает о себе знать, в основном когда я остаюсь одна в очень маленьком пространстве, однако лифт - это совсем другое дело. Именно там случился мой первый приступ, который чуть было не стоил мне жизни...
Вдруг я почувствовала, как теряю опору, и уже собиралась вскрикнуть, но, открыв глаза, поняла, что Андерсон взял меня на руки.
- Джеймс... что ты делаешь... - пробормотала я и смущенно огляделась по сторонам. Недоуменные взгляды людей заставили меня густо покраснеть и потупить взгляд. Мужчина тем временем спокойно вошел в лифт, где, кроме нас, к счастью, никого не оказалось, и нажал кнопку нужного этажа.
- Смотри на меня, - с повелительными интонациями в голосе сказал он. Я послушно подняла взгляд - и вся тревога испарилась, словно по мановению волшебной палочки. Подождав еще мгновение, Джеймс наклонился и поцеловал меня. Это заставило и вовсе забыть о лифте, страхе и чертовой клаустрофобии. Остались только мы вдвоем, только то спокойствие, которое дарили мне его губы.
Когда лифт наконец остановился, Андерсон аккуратно опустил меня на землю и взял за руку. Мы вышли в коридор и тут же оказались в окружении кучки журналистов. Мужчина сдавленно выругался, мгновенно напрягся и сильнее сжал мою руку, протискиваясь между ними, а я прикрыла глаза ладонью, чтобы защититься от ярких вспышек фотоаппаратов.
- По словам очевидцев, вы некоторое время были в ссоре, назовите причины размолвки!
- Мистер Андерсон, ответьте на несколько вопросов!
- Правдивы ли слухи о возможной помолвке?
- Всего один вопрос, мисс Грин!
Избавиться от репортеров нам удалось только в главном зале ресторана, куда их не пустила охрана. На крыше было свежо и спокойно, редкие посетители мирно беседовали за столиками, потягивая из бокалов дорогое вино, а официанты неторопливо разносили блюда и иногда переговаривались между собой.
- Откуда здесь журналисты? - раздраженно говорил Джеймс, обращаясь скорее к себе, чем ко мне. - Как они узнали, где мы, черт возьми?!
- Может быть, это случайность? - предположила я. Мне тоже стало не по себе, когда нас окружили телекамеры и их назойливые обладатели. Неужели им так нравится копаться в чужом белье? Почему бы им тогда не подходить к каждому человеку на улице и не расспрашивать его о личной жизни? Разве богачи чем-то отличаются от других людей?
- Случайность? - насмешливо переспросил Андерсон. - За нами точно следили. Или же... - он замолчал на секунду, а потом мрачно закончил: - Или же в доме снова появился предатель.
Спустя две недели
Я почти не отрывалась от книг и конспектов, чтобы как можно лучше сдать выпускные экзамены. Не знаю, смогу ли поступить в "Парсонс", но, в крайнем случае, буду знать, что сделала для этого все возможное со своей стороны.
В учебе я всегда отличалась прилежностью и аккуратностью в ведении записей. Вот и теперь в тетради с конспектами схемы и отдельные предложения шли ровно, словно выведенные с помощью трафарета, однако лучше понять материал это явно не помогало. Моя голова гудела от количества выученного, а каждое новое определение приходилось перечитывать по нескольку раз, прежде чем смысл доходил до сознания.
В конце-концов я решила прерваться на обед. Андерсона вновь не было дома, поэтому я могла без всяких препятствий назначать время трапез самостоятельно. Захватив с собой тетрадь и ручку, я направилась в столовую. Мисс Бром недовольно скривилась, увидев меня, но все же отправилась на кухню, чтобы отдать необходимые распоряжения, а я удобно расположилась за столом.
Как раз когда я открыла конспект и заставила себя настроиться на восприятие информации (мозг это делал весьма неохотно), телефон завибрировал. Я бросила быстрый взгляд на экран, нахмурилась и сразу помрачнела: звонил Эдвард. Он все еще был записан у меня в книге контактов как "Эдди", и при одном этом имени в голове сразу завертелись воспоминания, словно потревоженные осенним ветерком листья. Всё: как мы гуляли, вместе ходили в кино, подолгу смеялись, ели мороженое - вдруг четко встало перед глазами. А потом на смену приятным картинам пришли другие, более поздние: коварная усмешка, бешеная злоба, лицемерие и подлость - и я закусила губу, запретив себе проронить даже одну слезинку из-за этого человека.
Я, не раздумывая, сбросила вызов и снова вернулась к конспекту, но теперь сосредоточиться было уже невозможно. Все это время от Эдварда не было никаких сообщений, словно этот человек исчез навсегда, пропал без вести. Связанные с ним события уже притупились в моей памяти, а теперь вновь всплыли наружу. Джеймс, как бы странно это ни звучало, смог заменить мне Эдварда, стал гораздо дороже, поэтому я почти не вспоминала о бывшем друге.
Спустя минуту мне пришло сообщение от Эдварда. Я долго прожигала взглядом вспыхнувший экран телефона, пока наконец не решилась посмотреть, что парню от меня нужно. Вряд ли это что-то важное, возможно, просто он пытается наладить отношения... Впрочем, это уже невозможно.
"Ответь на звонок, если хочешь узнать всю правду об Андерсоне".
В следующую секунду лента сообщений исчезла, а вместо нее на экране высветился входящий звонок от "Эдди". Я бросила телефон на стол, несколько секунд просидела молча, а потом снова взяла его в руки. Джеймс просил меня не верить ничему, что о нем будут говорить, но... Черт, я не могу упустить такой шанс!
Не раздумывая больше ни секунды, я нажала "ответить".
- Привет, Теа, - голос Эдварда звучал взволнованно и растерянно, будто он действительно сильно смутился, когда я все-таки взяла трубку.
- У тебя есть ровно минута, чтобы все объяснить, - ровным голосом ответила я. Взять себя в руки оказалось удивительно легко, хотя я была почти уверена в том, что не смогу удержаться и накинусь с расспросами. Нужно показать, что, хоть я и поддалась соблазну, верить Эдварду на слово не собираюсь.
- Да, конечно... - пробормотал Эдвард, и мое сердце вновь сжалось: его голос был таким знакомым, родным... Нет, я не должна верить его игре! Неужели я недостаточно видела и слышала? Пожалуй, стоит наконец перестать вновь доверять тем, кто один раз уже показал свое истинное лицо. - Для начала я хотел бы попросить прощения за... - он запнулся, видимо, не решаясь продолжать, и тогда я закончила за него:
- За то, что решил поспорить на меня? - по моим губам скользнула горькая улыбка. - Прости, но это слишком, Эдвард. Я не могу простить тебя и, если ты звонил только для этого... - я сама удивлялась своей выдержке и тем стальным ноткам, которые звучали в моем голосе. Никогда еще у меня не получалось говорить так решительно и сурово.
- Нет-нет, подожди! - спохватился Эдвард. Он опять замолк, однако, похоже, понял, что тянуть бессмысленно, и вновь заговорил торопливо и серьезно: - Я кое-что узнал, Теа... Говорю сразу: тебе это не понравится, но я должен сказать.
- Говори, раз это важно, - я насторожилась, когда тема разговора ушла в нужное мне русло. Шестое чувство подсказывало, что то, что хочет сказать Эдвард, может открыть мне истинное лицо Андерсона, однако я решила не делать поспешных выводов. Тем более, где гарантии того, что мой бывший друг скажет правду?
- Это не телефонный разговор, - как-то уклончиво ответил Эдвард, и я вновь заподозрила неладное.
- Я не встречусь с тобой. Даже не проси, - предупреждая его дальнейшие слова, сказала я. Если весь этот разговор только для того, чтобы встретиться со мной, то беспокойство было напрасным!
- Если я скажу тебе, ты не поверишь! - с мольбой в голосе воскликнул парень. - Пожалуйста, Теа, нам нужно увидеться. Я покажу тебе кое-какие документы, чтобы ты поверила мне. Прошу тебя!
- Почему я должна тебе верить? - спросила я. Моя решимость ни за что не встречаться с Эдвардом потихоньку таяла. Может быть, он и впрямь знает что-то важное? Может, мне стоит выслушать его? Почему-то в голову пришла мысль о том, что если бы на месте парня сейчас был Джеймс, я без колебаний согласилась бы. Неужели я не могу дать человеку, которого знаю с детства, хоть малейший шанс?
- Потому что это раскроет тебе глаза на делишки Андерсона, - мрачно ответил Эдвард.
Я сделала глубокий вдох, собираясь с силами, а потом медленно, но решительно произнесла:
- Через час в нашем кафе возле колледжа.
- Да, конечно, - в его голосе послышалось явное облегчение. - Спасибо, Теа, - добавил он тихо, прежде чем отключиться.
Я тут же бросила телефон на стол и закрыла лицо руками. Могу ли я ему верить? Ведь есть шанс, что Эдвард объединился с теми людьми, что похитили меня, и теперь заманивает в ловушку... Одна мысль об этом показалась мне настолько отвратительной и низкой, что я мгновенно выгнала ее вон из головы. Нет, каким бы подлым и лицемерным ни был Эдвард, на такое он бы точно не пошел. Или, может, мне просто хочется в это верить? Чем он заслужил мое доверие?
Ничем. Я слишком часто падала, опираясь на плечо не того человека, и кто может сказать, что теперь этого не случится? Назойливый голос подсознания тут же заметил, что доверять Джеймсу поводов у меня тоже не так уж и много. Эта мысль омрачила все остальные, словно капля чернил, упавшая в чистую воду. Я вновь запуталась, и единственный выход - пойти на встречу и узнать, что от меня нужно Эдварду.
...
Я пообещала Джеймсу, что не буду выходить из особняка без сопровождения приставленных ко мне телохранителей, поэтому на встречу пришлось ехать в компании двух угрюмых мужчин, которые то и дело бросали на меня пристальные взгляды в зеркало заднего вида. В последнее время я пользовалась относительной свободой, даже пару раз побывала на вечеринках одногруппников.
Из своего немногочисленного гардероба я выбрала любимую белоснежную рубашку, эскиз которой рисовала сама. Спереди она едва прикрывала живот, а сзади спускалась чуть ниже колен и раздваивалась к низу. Рукава я закатала по локоть, чтобы было не жарко, а привычные джинсы сменила на короткие шорты с высокой талией. Кроссовки на танкетке, несколько браслетов, подвеска и уложенные в пышную косу волосы дополнили образ. Конечно, старалась я вовсе не для Эдварда: Джеймс обещал, что вечером вернется пораньше, поэтому мне хотелось встретить его красивой.
Наконец машина остановилась на парковке возле кафе, где меня, наверное, уже ждал Эдвард. Когда один из телохранителей собрался сопровождать меня, я попросила его остаться у дверей и заверила, что ничего не случится. Мужчина только недоверчиво покосился на меня, но перечить не стал. Он наверняка доложит Джеймсу о том, где я была и с кем встречалась, но сейчас это не важно. Я сама все расскажу ему вечером.
Собравшись с духом, я вошла в кафе и решительно направилась к Эдварду, которого заметила почти сразу.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top