Глава 11

Страх все больше и больше овладевал мной. Зрение отказывалось воспринимать что-либо, кроме грозного силуэта за плечом Элис, его горящих глаз, плотно сжатых губ... Почему я не могу оторвать взгляд? Почему не могу произнести ни слова? Почему я так его боюсь?

Мысли в голове кричали, вопили, а разум умолял взять себя в руки и наконец дать Андерсону понять, что сейчас он не в лучшем положении, но... У меня словно ком в горле застрял, я не смогла бы произнести и нечленораздельный звук! Пусть умом я понимала, что нельзя просто стоять и смотреть на мужчину, как кролик на удава, однако тело отчаянно отказывалось повиноваться.

- Я считаю до трех, - произнесла Элис, которой, похоже, надоело быть барьером между мной и Джеймсом. Она, в отличии от меня, совсем не боялась или, в крайнем случае, не показывала свой страх. Небрежно скрестив руки на груди, девушка стояла перед мужчиной и бесстрашно буравила его взглядом. - Один...

Уголки губ Джеймса дрогнули, а глаза лукаво сощурились, будто Элис только что сказала что-то чрезвычайно глупое и смешное. Конечно, что могут две слабые девчонки против него? Но у нас по-прежнему оставался последний козырь: мы могли позвать охрану.... ведь так?

- Два...

Андерсон не стал слушать дальше. Он решительно двинулся вперед, оттолкнул Элис, будто она была невесомой пушинкой, схватил меня за локоть и потащил к лестнице, не обращая внимания на возмущенные крики моей подруги.

Он действовал настолько быстро, а я была настолько поражена, что даже не пыталась сопротивляться первые несколько секунд, но вскоре опомнилась. Неизвестно, что со мной будет, если я опять окажусь взаперти в особняке. Тем более, о колледже, скорее всего, придется забыть...

- Отпусти! - завизжала я и попыталась вырваться, но Джеймс держал крепко. Он вообще не обращал на меня внимания, равно как и на заинтересованные взгляды попадающихся по пути редких студентов. К несчастью, преподавателей вокруг не было и помощи просить было негде.

- Отпусти её! - кричала Элис. Она уже почти нагнала нас и теперь пыталась привлечь как можно больше внимания в надежде на то, что среди мужской половины колледжа найдется хоть один смельчак, готовый прийти на помощь.

Как я и предполагала, все парни предусмотрительно расступались и давали дорогу Андерсону. После того, как я попыталась уцепиться за угол в надежде хоть как-то задержать его, мужчина только сильнее сжал моё запястье, поэтому мне пришлось прекратить сопротивление. Перед глазами у меня плясали темные пятна: слишком уж резвой была наша "прогулка"; я еле передвигала ноги, которые словно свинцом налились: должно быть, последствия сильной слабости. В груди боролись страх, отчаяние и воля к сопротивлению. Жаль, что рядом с Андерсоном всегда побеждали первые...

Мы наконец достигли первого этажа, и каково же было моё удивление, когда Джеймс потащил меня к парадному, а не запасному входу. На мгновение лучик надежды блеснул передо мной: я могу попросить помощи у охранника, который дежурит у дверей!

- Отпусти меня! - я закричала с удвоенной силой и с облегчением увидела, как мужчина в форме поднимается из-за стойки. На его лице появилась смесь растерянности, удивления и недовольства, а между бровями легла глубокая морщинка.

- Что здесь происходит? - охранник преградил Андерсону дорогу у самой двери и бросил на меня тревожный красноречивый взгляд.

Я уже открыла было рот, чтобы обвинить Джеймса в домогательстве, однако он опередил меня. Довольно сдержанно, но все же с нотками раздражения и злости, мужчина ответил:

- А происходит тут то, что вы не выполняете свои обязанности должным образом, - у меня из головы на мгновение вылетело всё, что я хотела сказать. Он обвиняет охрану в невыполнении обязанностей? Что задумал этот кретин?

Андерсон говорил так, будто ему стоило огромных усилий не начать крушить все вокруг, но я была уверена в том, что это притворство.

- Моя девушка четвертый день ночует в колледже, - я возмущенно хватала ртом воздух, пытаясь возразить, но слова будто застряли в горле. Как он меня назвал? - Вы обязаны были следить за тем, чтобы все ученики покидали здание, - продолжал Джеймс, а я все еще не могла произнести ни слова от возмущения и удивления.

У Андерсона очень правдоподобно получилось изобразить заботливого парня, который беспокоится о своей возлюбленной и готов перевернуть здесь все вверх дном из-за того, что она несколько ночей провела в аудитории на скамье. На мгновение я почти поверила в эту игру и тут же заверила себя в том, что всё это - только спектакль, предназначенный для тугодума-охранника.

А мужчина в форме, похоже, действительно поверил Джеймсу: он нерешительно сделал шаг в сторону - и Андерсон тут же вихрем пронесся мимо, увлекая меня за собой. До меня ещё долетали крики Элис, которая пыталась убедить всех, что я в опасности, но вскоре и они стихли. Мужчина грубо тащил меня к своей машине, а затем, рывком открыв заднюю дверь, втолкнул меня туда, а сам сел на водительское место. Я отчаянно дергала за ручку, стучала по стеклу, кричала, но всё тщетно: машина уже выехала со стоянки и набирала скорость. Вскоре и колледж, и парк возле него, и наше с Элис любимое кафе - всё осталось позади.

- Прекрати шуметь, - процедил Андерсон и бросил на меня угрожающий взгляд в зеркало заднего вида.

- А ты останови машину! - отозвалась я, не прекращая попыток выбраться. Руки уже не слушались, а при каждом резком движении в глазах неизменно темнело, поэтому я решила взять тайм-аут и немного отдохнуть.

- И не подумаю. Как давно ты ела?

- Разве это имеет какое-то значение? - угрюмо буркнула я и с силой пнула ногой переднее сиденье, в надежде на то, что Андерсон почувствует это.

Ела я три дня назад, вечером. Поэтому и чувствую такую сильную слабость.

- Да, имеет! - не выдержал мужчина. Он опять говорил так, будто его волновало моё состояние. Зачем он притворяется? Мы тут одни, а я прекрасно знаю: Андерсон не способен ни на сострадание, ни на беспокойство за кого-то, кроме себя самого. - Отвечай мне, Теа!

- О, ты наконец-то назвал меня по имени! - язвительно заметила я, все больше и больше раздражаясь. - Надо запомнить дату столь знаменательного события!

- Хватит ерничать! - Андерсон в ярости стукнул кулаком по рулю, так что я невольно вздрогнула. Только сейчас я обратила внимание на то, что стрелка спидометра давно перевалила за сто пятьдесят. Черт, кто так водит? А если мы разобьемся?

- Сбавь скорость! - воскликнула я и дрожащей рукой попыталась нащупать ремень безопасности. Моя просьба услышана не была: мужчина, похоже, решил игнорировать меня. - Идиот, мы же можем разбиться! - завопила я, пытаясь перекричать рев мотора, но на меня опять не обратили внимания. Черт бы побрал этого Андерсона!

Наконец эта пытка кончилась, и машина резко затормозила у ворот особняка. Если бы не ремень безопасности, я обязательно улетела бы вперед и ударилась о переднее сиденье. Хорошо, что я пристегнулась!

Хлопнула дверь - и Джеймс прежде, чем я успела освободиться от ремня, рывком вытащил меня из машины. У меня мгновенно потемнело в глазах, а все звуки утонули в странной тишине, которая вдруг накатила пугающей волной и тянула, словно трясина.

Темнота перед глазами не рассеивалась, меня охватила паника. Я слепну? Земля уходила из-под ног, я ничего не видела и не слышала, словно кто-то рывком вырвал меня из моего тела и оставил бесплотным духом в кромешной тьме.

- Я... ничего не вижу... - пролепетала я, из последних сил цепляясь за куртку на груди Андерсона, который по-прежнему держал меня. Мне вдруг показалось, что если он не отпустит меня, все будет хорошо.

Что происходит? Что со мной?

Ужас не отступал, я могу поклясться, что чувствовала его цепкие ледяные путы. Или это были чьи-то руки, обхватившие меня за талию? Земли под ногами уже не было, только эти холодные прикосновения...

Где я? Я умерла? Что это?

- Теа! Грин, мать твою, очнись!

Голос долетал смутно, будто через толстую бетонную стену. Цепкие путы уже добрались до горящих щек и больно щипали их.

Кто меня зовет?

- Мне... плохо...

Я попыталась моргнуть, но ничего не произошло. Веки словно налились свинцом. Ещё секунда - и я перестала воспринимать что-либо. Меня забрала всепоглощающая темная трясина небытия.

Первым, что я почувствовала, был резкий запах нашатыря. Он был словно отрезвляющим лекарством, которое спасло меня, вырвало из всемогущих лап темноты...

Я открыла глаза и громко чихнула, тут же поморщившись от яркого света. Надо мной склонились Джеймс и Шарлотта Бром, которая держала в руках пузырек с нашатырем. Но сейчас моё внимание было приковано не к ней, а к мужчине, который смотрел на меня так, будто действительно испугался и с нетерпением ждал, пока я очнусь... Он беспокоился за меня? Не может быть! Я ни за что не поверю в то, что Джеймс Андерсон способен на это! Скорее всего, он просто знает, что его интересы пострадают, если со мной что-то случится.

- Она очнулась, - спокойно и даже равнодушно констатировала горничная так, будто это не было очевидным фактом. Только теперь я заметила, что мы все ещё на улице перед калиткой, а я лежу на холодном асфальте. Тут же, словно по команде, по спине поползли мурашки от холода, и я сделала попытку подняться.

Андерсон мгновенно подхватил меня за локоть, а потом наклонился и взял на руки. Я была настолько растеряна, смущена и удивлена, что даже не пыталась протестовать, только беспомощно переводила взгляд с Шарлотты Бром на калитку и обратно, стараясь при этом не смотреть на мужчину.

Джеймс, видимо, тоже не горел желанием переглядываться со мной, поэтому без лишних слов направился к дому. Горничная бесшумно следовала за нами, а я чувствовала её недовольство, даже не поворачивая головы. Она злится? Я что-то не так сделала?

"Всё ты не так сделала... Для начала не надо было трогать эту чертову папку!" - язвительно прокомментировал внутренний голос. Я опустила голову и снова погрузилась в мрачные размышления. Голова всё ещё немного кружилась, зато в глазах больше не темнело.

Мои мысли неустанно возвращались к Андерсону. Как бы мне не хотелось убедить себя в том, что ему плевать на меня, поведение мужчины абсолютно противоречило этому. Я успела составить своё представление об этом человеке и могу с уверенностью сказать, что он не будет помогать девушке, даже если она сломает ногу и будет лежать посреди шоссе... Так почему же сейчас я нахожусь у него на руках, и на его лице нет ни капли недовольства или презрения?

С другой стороны, если он запер меня в кладовке, зная, к чему это может привести, то сам собой напрашивается вывод о полном безразличии к моей персоне. Получается парадокс... Признаю, я больше склонна поверить в равнодушие Андерсона, чем в его доброжелательность.

Как я ни старалась убедить себя в том, что вопрос закрыт, образ Джеймса никак не шел из головы. Почему я всегда о нем думаю? Да, пусть он - виновник всех моих проблем, но почему как только я вспоминаю о любом событии прошедших дней, мои мысли неизменно возвращаются к нему?

Андерсон бережно уложил меня на кровать и, все так же не сказав ни слова, спокойно вышел вон. Мисс Бром проводила его сердитым взглядом и тоже ушла, напоследок подарив мне кривую усмешку. Я бессильно откинулась на подушки и закрыла глаза. Как же я хочу спать! А ведь ещё нет и десяти утра...

Из дремоты меня вывела вибрация в кармане джинсов. Черт, это, наверное, Элис! Я неохотно выудила смартфон и, не глядя на экран, нажала "ответить".

- Со мной все в порядке, Элис! - быстро проговорила я и тяжело вздохнула.

- Что? Теа, это Эдвард!

Черт. Я села на кровати, отчаянно соображая, что бы такого ему сказать. Похоже, придется строить из себя идиотку!

- Ау-у! Теа, ты меня слышишь?

- А? - я очнулась от оцепенения и рассеяно провела рукой по спутанным волосам. - Да-да, конечно, Эдди, - я попыталась слабо улыбнуться, чтобы хоть как-то подбодрить себя и настроиться на предстоящий разговор. Стоит ли рассказывать ему обо всем?

- С тобой определенно что-то происходит, - его голос был встревоженным - от этого стало как-то легче на душе. Эдди действительно за меня волновался, и это не могло не радовать. Я невольно сравнила его с Джеймсом: в отличии от него мой друг искренне боялся, что со мной что-то произойдет. - Ты поссорилась с Элис, отказываешься говорить о себе, всегда рассеянна и невнимательна. А еще ты так и не объяснила мне, кто прервал наш разговор тогда. Твой голос звучал очень напуганно... Не заставляй меня переживать, Теа!

- Ничего серьезного, правда, - соврала я, хотя самым большим желанием в тот момент было расплакаться и рассказать обо всем Эдди. Но он - не Элис, его не проймешь разумными доводами. Мой лучший друг не сможет сидеть на месте, он непременно начнет действовать, что точно приведет к беде.

- Кому ты врешь, Теа? Лучше меня тебя знает разве что Элис, поэтому даже не думай отделаться стандартными фразами!

- Да, ты прав, - сдалась я. Похоже, придется рассказать ему правду или хотя бы часть правды. - Я попала в очень неприятную ситуацию и сейчас пытаюсь из нее выйти, - парень хотел что-то сказать, но я не дала ему этого сделать: - Пожалуйста, не допрашивай меня, Эдвард! Когда-нибудь я тебе обо всем расскажу, а сейчас должна справиться сама. Просто поверь мне, ладно?

- Хорошо, - после минутного колебания ответил он. В голосе Эдди явно проступило недовольство, но я не стала больше ничего говорить. - Тогда ответь мне на еще один вопрос, Теа.

Я невольно насторожилась. Тон, которым были произнесены эти слова, пугал.

- Да, - осторожно согласилась я. Предчувствие чего-то плохого грызло сердце. Казалось, будто после этого вопроса и моего ответа наши отношения уже нельзя будет вернуть назад.

- У тебя кто-то появился? - после паузы скороговоркой выдал Эдвард.

Я замерла с открытым ртом. Смятение и непонятное раздражение вдруг поднялись в душе, я едва удержалась от резкого и необдуманного: "Какое тебе дело?". Он же мой друг. Что удивительного в том, что он спрашивает?

Эдвард молчал, я тоже не спешила отвечать. Почему я не могу произнести "нет"? Ведь это правда, в этих словах не будет ни капли лжи. Единственный, кто появился в моей жизни за последнее время - Андерсон, мой мучитель и ночной кошмар. Страшный сон, от которого я хочу избавиться.

- Н-нет, - наконец выдавила я. - Ничего такого, нет, конечно...

За дверью послышались шаги, и я чуть не уронила телефон от неожиданности.

- Мне уже пора, Эдди, - я постаралась придать своему голосу как можно больше уверенности, а сама не спускала взгляда с двери. Если это Андерсон, то мне лучше своевременно закончить разговор. Не хочу, чтобы он снова подслушивал его! - Пока.

- Ладно, до скорого, - на удивление легко согласился Эдвард. К нему снова вернулись так любимые мной непринужденность и простота. - Звони почаще. Пока! - он отключился, наверняка перед этим лучезарно улыбнувшись. У Эдди самая красивая улыбка в мире, с которой может сравниться разве только... усмешка Джеймса?

Я похолодела от одной мысли, что сравниваю Эдварда и Андерсона. Нет, у Джеймса неприятная и злая усмешка, от неё всегда веет холодом, а мой друг улыбается непринужденно и искренне, он всегда может заставить меня перестать грустить. Нет, их нельзя сравнивать. И то, что я совершенно случайно это сделала - простое недоразумение, ошибка! Я не хотела этого делать!

Поток моих отчаянных попыток оправдать себя был прерван появившейся на пороге молоденькой горничной, за которой тенью следовала мисс Бром с тем же сухим и недовольным выражением лица, что и пять минут назад.

Я невольно вздохнула: это не Андерсон. А вместе с облегчением появилось и легкое разочарование... Разочарование? Нет, что за бред я несу! Хорошо, что он оставил меня в покое хотя бы сейчас.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top