Глава 8. Он тебе нравится?
Переводчик: @Tardisliss
Редактор: @Cessabit
"Неужели?" - удивленно спросил друг Габа, на что Габ слегка пожал плечами.
"Кто? Ты можешь сказать мне, кто он?" - снова спросил его друг взволнованным голосом.
"Давай я его сначала заполучу, а потом приведу к тебе, чтобы похвастаться", - с улыбкой сказал Габ, заставив Дэйва и Бука рассмеяться.
"Черт возьми, Габ, это же не манго, чтобы ты так легко его получил", - поддразнил его Дэйв.
"Может, мне не придется преодолевать много трудностей, а просто нужно набраться терпения и ждать, пока оно созреет. И тогда оно само упадет ко мне в руки", - сказал Габ, взяв у друга манговый пунш.
"А ты не боишься, что твое спелое манго будет в синяках? Что, если оно упадет на землю?" - спросил другой друг.
"Такой человек, как я, не позволит ему упасть на землю, потому что будет держать свои руки наготове, чтобы поймать его", - серьезно ответил Габ.
"Мы говорили о парне, с которым связался Габ, как так получилось, что мы сейчас говорим о манго?" - шутливо сказал друг Габа, но больше о Майле они не говорили.
***Тем временем Майл***
"Ребята, что вы хотите поесть?" - спросил Сингх, входя в кафетерий колледжа со своей компанией друзей.
Майл, шедший рядом с ним, ничего не ответил, сразу же направившись в ближайший рисовый магазин. Он встал в очередь, чтобы заказать карри с рисом и не обращал внимания на окружающих, потому что надел наушники и слушал музыку. Играя в телефон, Майл почувствовал, как кто-то подошел к нему, но не встал в очередь. Это заставило парня оторвать глаза от мобильного телефона, а затем приподнять бровь и снять наушники.
"Привет", - поприветствовал Майл собеседника, который стоял на месте и смотрел на него недружелюбными глазами.
"Будь осторожен", - сказал собеседник, заставив Майла нахмурился.
"Ты хочешь поговорить со мной?" - спросил Майл в ответ.
"Я твой старший, Майл, так что прояви уважение", - ответил собеседник.
"И что, если ты старший?" - тихо спросил Майл. Собеседник двинулся к Майлу с явным раздражением на лице.
"Не думай, что победил меня, придурок", - серьезно произнес собеседник.
"Кто именно здесь придурок? Я просто занимался своими делами и это ты подошел ко мне", - сказал Майл старшему, из-за драки с которым его отстранили от занятий на неделю.
«Я не искал тебя. И я не хочу драться с тобой в колледже. Но если это будет на улице, то я не уверен», - ответил Прик.
Теперь люди вокруг них начали отходить в сторону, потому что они не хотят попасть под перекрестный огонь, если эти двое начнут драться.
"Что происходит?" - Сингх сразу же подошел и встал рядом со своим другом, а затем и остальные присоединились к ним так же, как и друзья Прика.
"Я просто подошел пожелать тебе добра и предупредить...", - повторил Прик.
Майл в замешательстве посмотрел на Чили*.
(прим.перевод: Прик - это тот человек, который ранее упоминался как Зеленый Чилли, если вы помните).
"Напомни-ка мне, чего мне стоит опасаться?" - с подозрением спросил Майл.
Прик не ответил, он смотрел мимо Майла, что заставило парня обернуться и увидеть группу Тона, расположившуюся у кафетерия и смотрящую на них. Майл тут же нахмурился, поняв, о чем Прик хотел его предупредить, но он не понимал, почему Прик пришел предупредить его и что именно он знает.
"Я просто предупреждаю тебя", - Прик повернулся, чтобы посмотреть на друзей Майла, и тут же пошел в другую сторону.
"Что такое?" - озадаченно поинтересовался Сингх.
Майл посмотрел на своего друга, а затем на группу Тона, которая расходилась как ни в чем не бывало.
"Давай сначала поедим. Поговорим позже", - спокойно произнес Майл, после чего отправился покупать рис и уселся за столик в кафетерии.
"Хорошо, о чем вы спорили с Чили?" - спросил Сингх, когда позже они тайком курили за мастерской. Майл сидел неподвижно, размышляя.
"Он пришел предупредить меня", - сказал Майл, и другой друг посмотрел на него с растерянным выражением лица.
"Какая разница между спором и предупреждением?" - задумался Дит.
"Может быть, дело в Тоне", - Майл говорил нормальным тоном и казалось, что его это совсем не волновало.
"Не бери в голову. Чили... он просто хочет поиграть со мной", - Майл слегка пожал плечами.
Сингх молча смотрел на Майла, он знал, что тот, скорее всего скажет, что его это не волнует. Но Сингх, друживший с Майлом с детства, знал его достаточно, чтобы разбираться в привычках друг друга.
***Габ***
"Ты пойдешь сегодня к Майлу?" - спросил Бук после обеда, когда занятия закончились.
"Пойду. Сегодня его занятия заканчиваются в три часа дня. У меня будет время увидеть его, прежде чем я вернусь помогать отцу в магазине", - улыбнулся Габ.
"А откуда ты знаешь, что занятия заканчиваются в три часа дня?" - продолжал спрашивать он.
Габ усмехнулся, а затем повернулся и посмотрел на Дэйва.
"Черт возьми, он заставил меня позвонить Си и спросить. Получается, что теперь мне придется отвезти Си домой", - негромко проворчал Дэйв.
"Ну же, ты мне помогаешь", - продолжал улыбаться Габ, и они, сняв студенческую одежду, поехали на мотоциклах в колледж Майла.
Габ взял своего друга в помощь, чтобы проследить за Майлом. Он хотел сегодня же узнать, где дом Майла, поэтому подготовил шлем, скрывающий его лицо, чтобы его не узнали.
"Но я не могу дальше тебе помогать, потому что теперь я должен отвезти Си домой", - сказал Дэйв, дожидаясь, пока группа Майла покинет колледж.
"Ты отвезешь его домой и хорошо о нем будешь заботиться, потому что он - источник информации для меня", - с улыбкой сказал Габ.
"Черт, вот и позаботься о нем сам. Черт! У тебя бы голова заболела от общения с ним", - снова ворчал Дэйв, но Габ мог только сидеть и смеяться.
"Эй, они вышли", - Бук тут же подтолкнул Габа, увидев группу Майла.
"Молодец, ты очень внимательный", - сказал Дэйв, увидев, что несколько парней вышли.
"Ну, его друг-гигант сильно выделяется, как я мог его не заметить?" - Бук пояснил о друге Майла - Сингхе.
"Эй, он с другом уезжает. Мы поедем за ними, Дэйв. Увидимся завтра. Черт, следуй за мной", - сказал Габ своему другу, после чего быстро надел шлем и поехал за мотоциклами Майла и Сингха.
Габ ехал на достаточном расстоянии, чтобы его не заметили, пока мотоциклы парней не разъехались в разные стороны. Габ и Бук поехали за Майлом. Габ продолжал следовать за ним, пока Майл не въехал на территорию дома и не припарковался. В том переулке было немноголюдно, поэтому Габ припарковался подальше от дома.
"Это его дом?" - спросил Бук, когда он припарковал свой мотоцикл рядом с другом.
"Наверное, да. Ты пока постой и понаблюдай за мотоциклом. А я посмотрю поближе", - сказал Габ, а затем украдкой заглянул во двор.
Внутри дома Майла раздался громкий шум, заставивший Габа немного замешкаться, потому что это были звуки ругани между мужчиной и женщиной.
Габ был уверен, что мужской голос - это точно не голос Майла, как вдруг услышал один громкий удар, заставивший его занервничать. Услышав, как два голоса ругают Майла, дверь с грохотом распахнулась, и Майл, который нес небольшой рюкзак, снова подошел к своему мотоциклу. Габ быстро сбежал. Когда Майл уехал, Габ поспешно побежал к Буку, который прятался на другой стороне улицы.
"Сука! Поторопись, я хочу знать, куда он поедет дальше", - крикнул Габ своему другу и быстро завел мотоцикл, чтобы снова последовать за Майлом. Бук поспешил за ним.
Габ догнал Майла, когда тому пришлось остановиться на красный свет светофора. Он держался на расстоянии, напрягаясь от волнения за Майла. Особенно когда увидел выражение лица парня, когда тот вышел из дома. Он почувствовал странный комок в груди.
Когда загорелся зеленый свет, он сразу же последовал за Майлом, пока тот не свернул в проулок неподалеку от его дома. Габ притормозил, увидев, как Майл поворачивает, и припарковался перед забором.
"Что дальше? " - спросил Бук.
"Подожди, давай просто притворимся, что едем мимо и попробуем заглянуть внутрь. После этого мы выедем на аллею. Просто следуй за мной", - сказал Габ, после чего они с Буком стали следовать плану, проезжая мимо дома.
Заглянув внутрь, Габ увидел припаркованный мотоцикл Майла. Он стоял и разговаривал с кем-то, кого Габ не мог рассмотреть.
"Чей это дом? Я плохо вижу, столбы перед домом загораживают второго", - приглушенным голосом сказал Габ.
"Наверное, это дом Сингха", - ответил Бук и Габ повернулся, смотря на своего друга с растерянным лицом.
"Откуда ты знаешь, ты его увидел?" - продолжал Габ.
"О да, такой большой. Как же ты его не увидел?" - спросил Бук, и Габ тихонько рассмеялся. Он был рад, что пригласил Бука пойти с ним сегодня.
"О, большое спасибо. Я подозреваю, что первый дом, в который он вошел, был, скорее всего, его собственным домом", - предположил Габ.
"Это и был его дом. Я подружился с владельцем лавки напротив его дома, и он сказал, что это дом Майла. Родители Майла каждый день ссорятся из-за измен его отца", - объяснил Бук, узнав от соседей Майла, услышав это, Габ мгновенно напрягся.
"Хм, значит, только что они снова поссорились. Ты же слышал?" - спросил Габ, и Бук кивнул. Габ неслышно вздохнул.
"Думаю, мы разделимся и вернемся по домам. Большое спасибо, Бук. До завтра", - сказал Габ своему другу.
После этого они с Буком направились каждый к себе домой. Пока Габ ехал на мотоцикле, он сочувствовал Майлу. Он не представлял, что чувствовал Майл, когда слышал, как его родители постоянно ссорились и ругались, потому что в его доме никогда такого не было. Его родители редко ссорились друг с другом, а даже если они ссорились, то разговаривали друг с другом в комнате. Они не ссорились на глазах у детей, ни разу. Иногда возникали разногласия, но все решалось в течение одного дня. Приехав домой, Габ сразу же отправился помогать с работой в магазине.
"Мам, можно задать тебе вопрос?" - Габ подошел к матери, когда она была не слишком занята.
"Что?" - ответила мать Габа.
"Вы с папой когда-нибудь сильно ссорились?" - с любопытством спросил Габ.
"Почему ты спрашиваешь?" - спросила его мать в ответ.
"Я хочу знать, мама, пожалуйста, расскажи мне", - продолжал Габ, заставив маму на мгновение задуматься.
"Хм... что ты понимаешь под большой ссорой? Если так подумать, однажды мы сильно поссорились из-за того, что твой папа тайком взял деньги, чтобы помочь своему другу. Когда я заметила пропажу, мне пришлось чуть ли не силой вытаскивать информацию из твоего отца. Помню, тогда было много споров", - вспомнила мама Габа.
"Когда? Почему я об этом не знал?" - переспросил Габ.
"Ты тогда только поступил в колледж, и мы откладывали эти деньги на твою учебу, поэтому я очень рассердилась на отца за это", - сказала мама Габа.
Габ задумчиво посмотрел на маму.
"Но я не помню вашей ссоры? Знают ли об этом два других моих брата?" - продолжал спрашивать Габ.
"Бабушка и Ко не знают, потому чтомы не хотели их волновать", - ответила мама Габа.
"Почему вы не хотите ссориться при нас?" - продолжал спрашивать Габ, но его мама удивленно посмотрела на сына.
"Почему ты сегодня задаешь так много вопросов? Что с тобой случилось?" - спросила его мать.
Габ вздохнул.
"Нууу... это из-за друга, мам. Он тихий человек, но сегодня я узнал, что его родители постоянно ссорятся и дерутся у него на глазах. Поэтому я хотел узнать, как он себя чувствует", - сказал Габ, и его мать тяжело вздохнула.
"Когда родители ссорятся на глазах у своих детей, это может повлиять на детей. Особенно, если ссора носит жестокий характер в течение длительного времени. Например, постоянные ссоры могут сделать ребенка репрессивным, агрессивным человеком, он будет чувствовать, что дом для него небезопасен. У него не будет никакой психической привязанности к нему. Если он может контролировать себя, это хорошо, но если он собъется с пути, то может не вернуться. Теперь и я беспокоюсь о твоем друге", - сказала женщина.
Это заставило Габа еще больше переживать за Майла.
"Надеюсь, он не навредит себе", - негромко сказал Габ и продолжил помогать маме, пока не наступило время закрытия магазина.
Ко вернулся со старшим из университета, с которым Габ был знаком, поэтому они вместе помогали с закрытием.
...
"Эй, как дела с моим братом?" - улыбнулся Габ Брауну.
"Он такой упрямый, твой братец", - ответил Браун, и Габпожал плечами.
"Так было всегда. Кстати, ты собираешься домой?" - продолжал спрашивать Габ, но Браун слегка улыбнулся.
"Нет, я взял сегодня с собой одежду. И да, я буду ночевать у него", - с улыбкой сказал Браун, заставив Габа вспомнить кое-что.
"После того как закончишь принимать душ, зайди ко мне в комнату, пожалуйста. Мне нужно кое-что с тобой обсудить", - попросил Габ, и Браун кивнул головой, прежде чем отправиться за своей сумкой к машине.
Габ вернулся в свою комнату. Он принял душ и спустился вниз, чтобы взять пиво для себя и Брауна. Он подождал некоторое время, затем Браун постучал в дверь его комнаты и сел на пол рядом с кроватью Габа.
"Что ты хочешь обсудить? " - спросил Браун и Габ протянул ему пиво.
"Тебе действительно нравится Хиа Ко?" - прямо спросил Габ.
«Если бы он мне не нравился, я бы за ним не ходил по пятам, разве нет? Это только твой брат не видит или не хочет видеть, я не знаю", - сурово ответил Браун.
"Ну, это в стиле Хиа, он временами тугодум", - снова заговорил Габ.
(прим.ред.: знаю, что всем уже это надоело, но я не могу просто пройти мимо... Временами? Серьезно?...)
"Да, он упрямый, поэтому мне приходится играть так. Но почему ты интересуешься? " - поинтересовался Браун.
"Когда он начал тебе нравиться? Ты когда-нибудь задумывался о том, почему тебе вообще стали нравиться парни?" - продолжал спрашивать Габ.
"Нет, я не задумывался. Я просто подумал, что он мне нравится. И мне все равно, парень он или девушка. Меня волнуют только мои чувства. Только не говори мне, что тебя интересует парень!" - резко сказал Браун.
"Все верно, Пи. Я хочу знать, нравятся мне парни или нет, чтобы быть уверенным, что он мне действительно нравится. Тогда я смогу решить, двигаться дальше или нет. Но если это не одно и то же, то мне придется еще раз подумать о том, что именно я чувствую", - серьезным тоном сказал Габ.
"Скажи мне, что ты чувствуешь?" - тут же спросил Браун.
"Когда я впервые встретил его, он привлек мое внимание. Я не понимаю, почему смотел только на него. Потом, когда мы снова встретились, мы подрались. Он учится в колледже, с которым у нас вражда, вот мы и подрались друг с другом", - со смехом вспомнил Габ.
"Ха, у вас, братьев, любовь начинается своеобразно, я бы сказал, не как у всех" – шутил Браун.
"Может, и так, но после этого я всегда хочу встретиться с ним, хочу подойти к нему поближе, даже если мне придется ударить его, я хочу попробовать прикоснуться к нему, хочу знать о нем все. Я даже взял его рубашку, чтобы понюхать ее, и так завелся, что мне пришлось мастурбировать, думая о нем", - не скрывая, рассказал Габ, а Браун разразился смехом.
"Твое состояние тяжелее, чем мое", - дразнил Браун.
(прим.ред.: а кто фотку спер при первой же возможности? Случай у не тяжелый, ага, конечно)
(прим.пер: фотка не рубашка, и мы не знаем, дрочил он на нее или нет...)
"Хорошо, тогда скажи мне, ты такой же, как я?" - продолжал спрашивать Габ.
"Ну, да, но я не собираюсь нюхать рубашку твоего брата и при этом дрочить", - ответил Браун, сделав глоток пива.
"Значит, он мне действительно нравится", - искренне сказал Габ.
"О таких вещах не могут рассказать другие. Ты должен понять сам, может быть, ты хочешь увидеть его лицо, хочешь быть ближе, хочешь прикоснуться, может быть, потому что просто хочешь попробовать, кто знает. Лучше спроси себя, не спрашивай меня", - сказал Браун.
Габ на мгновение замолчал, а потом кивнул.
"Если ты спросишь меня, что я чувствую, думаю, мне он нравится. Если я просто хочу попробовать, то не лучше ли мне найти кого-нибудь другого, чтобы попробовать? С ним мне не придется рисковать", - улыбнулся Габ.
"Посмотрим, захочешь ли ты в один прекрасный день позаботиться о нем. Если ты захочешь разделить с ним страдания и счастье, значит, ты уже любишь его", - Браун рассказал, что он сам чувствует.
"А ты Пи, хочешь ли ты разделить страдания и счастье с Хиа Ко?" - спросил Габ с легкой улыбкой.
"А ты как думаешь?" - ответил Браун, прежде чем Габ предложил ему посмотреть кино.
Ко зашел проведать Брауна в час ночи, но Браун сказал, что сначала досмотрит фильм. А также притворился, что не против ночевать в комнате Габа, который сразу принял участие в шутке, но в итоге Браун все равно вернулся спать в комнату Ко.
***Майл***
"Ты не хочешь пойти на учебу?" - Сингх спросил Майла, который лежал раздетым на диване в его доме.
Сингх отправил Майла спать в спальню, но Майл не пошел, сказав, что спать на диване его вполне устраивает.
"Нет, мне лень", - тихо ответил Майл.
Сингх переживал за Майла, ведь он понимал, что, когда ему приходилось сталкиваться с частыми ссорами родителей, Майл всегда становился тише и ни с кем не общался, кроме Сингха.
"Если ты не пойдешь, оставайся тут, я позабочусь о тебе, но на этой неделе у тебя уже было два выходных, Майл. Не позволяй этому слишком сильно на тебя действовать", - предупредил Сингх.
Майл кивнул в знак согласия и тут же повернулся к другу спиной.
"У тебя все еще есть я и остальные, не думай, что у тебя никого нет", - сказал Сингх серьезным тоном.
Майл махнул хозяину дома рукой, продолжая лежать к нему спиной. Сингх слегка покачал головой.
"Рис на кухне, остальное найдешь в холодильнике", - сказал парень, прежде чем выйти из дома.
Когда его друг ушел, Майл снова лег на спину, уставившись в потолок неподвижными глазами, а затем взял наушники и включил музыку, чтобы послушать ее в одиночестве.
***Ищейка Габ***
"Хм, он не ходил в школу?" - спросил Габ, когда Дэйв позвонил, чтобы спросить Си, и узнал, что Майл не пришел на занятия.
"Да, Си сказал, что Майл в доме Сингха", - ответил Дэйв, и Габ кивнул в знак согласия.
"Эй, ребята, сегодня я пропущу один день", - сказал Габ, поднимая свою сумку.
"Эй, куда это ты собрался?" - Дэйв поспешно схватил Габа за руку.
"Я собираюсь найти Ай'Майла. Он ведь в доме Сингха, верно?" - сказал Габ своему другу.
"Ты с ума сошел? Ты пойдешь один?" - вдруг спросил Дэйв.
"Ну, он тоже должен быть один. Не волнуйся, он не забьет меня до смерти", - улыбнулся Габ и стремительно вышел из класса. Бук и Дэйв обернулись и посмотрели друг на друга с легким вздохом.
"Он очень серьезен", - проворчал Дэйв.
Габ выехал из колледжа и направился к дому Сингха. Он знал адрес, потому что вчера следил за Майлом. Габ проехал мимо дома один круг, затем развернулся и припарковал мотоцикл чуть дальше от ворот дома. Он слез с мотоцикла и осмотрелся, а затем заглянул внутрь через забор дома, но никого не увидел. Но он знал, что там кто-то есть, потому что дверь дома была открыта.
"Где же он?" - проворчал Габ, но тут же улыбнулся, увидев Майла, выходящего из дома без рубашки. Похоже, он собирается лечь в гамак.
"Эй! " - окликнул Габ, заставив Майла замереть, когда он повернулся, чтобы посмотреть на ворота.
"Какого хрена ты здесь делаешь?" - спросил Майл тихим голосом, нахмурив брови.
Габ стоял, улыбаясь.
"Пришел повидаться с тобой", - ответил Габ.
Майл остановился у ворот, дав Габу насладиться видом его обнаженного торса с красивыми татуировками на ключицах.
"Какого черта ты так смотришь? " - спросил Майл в ответ.
Сегодня у него не было настроения разговаривать или скандалить, но когда он увидел лицо Габа, ему захотелось набить тому морду. И чем больше он видел странный взгляд Габа, который был направлен на него, тем сильнее Майлу хотелось его избить.
"Хм-м-м, ты такой красивый, и кожа у тебя такая белая", - почти мурлыкал Габ, стоя по другую сторону железной ограды, и улыбался.
"Просто иди отсюда подальше, если не хочешь, чтобы тебе расквасили рот", - глубоким голосом прогнал Габа Майл.
На самом деле Майл мог не обращать внимания на Габа, а просто войти в дом, и на этом бы все закончилось. Но он сам не понимал, почему подошел и начал диалог с Габом.
"Что? Как ты можешь так прогонять кого-то? " – улыбался Габ.
Он чувствовал внутреннюю опустошенность Майла, но все равно был рад тому, что тот подошел и начал разговор. Габ улыбнулся, ведь это значило, что даже в такое тяжелое для Майла время, он обратил на него свое внимание.
"Зачем ты тут? Как ты узнал, что я здесь? " - спросил Майл и Габ слегка пожал плечами.
"Не думай, что я специально искал тебя, нет, это не так", - сказал Габ, подшучивая над Майлом. Он хотел, чтобы Майл вернулся к своей живой форме.
Майл в досаде провел рукой по волосам, его раздражал Габ.
"Почему тебе нравится играть со мной? Или один из нас должен умереть, чтобы другой стал свободным? " - спросил Майл, и Габ покачал головой.
"Мы уже много раз били друг друга, но сегодня давай просто покатаемся. Поехали?" - спросил Габ, заставив Майла сделать небольшую паузу.
"На чем, блядь, покататься?" - снова спросил Майл, продолжая диалог, находясь по разные стороны железного забора.
"Ну... давай я тебя покатаю", - неопределенно сказал Габ, улыбнувшись уголком рта.
Майл замолчал, поняв смысл слов Габа, затем оглядел Габа с ног до головы.
"Ты приглашаешь меня покататься, серьезно??? Что, по-твоему, ты сможешь сделать? Посмотри на себя, даже зубочистка больше, чем твой агрегат", - ухмылялся Майл, издеваясь.
"Ооо, если ты не боишься, что тебя обвинят в непристойности, я готов снять одежду и показать его прямо здесь. Осмелишься?" - пошутил Габ, ведь слова Майла его не задели.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top