Глава 6. Ты попал...

Переводчик: @Tardisliss

Редактор: @Cessabit


*Габ*

Прошла неделя, а Габ совсем не видел Майла, потому что был занят работой над проектами для сдачи учителям. К тому же его отец жаловался, что он не помогает в ресторане, так что ему пришлось вести себя как хороший мальчик. После занятий он сразу же отправлялся домой, чтобы помогать родителям. Кроме того, его старший брат – Коко, зачастил появляться дома, что привлекло внимание Габа. Что-то в облике старшего брата заставило Габа задуматься о себе.

"Эй, чувак, как ты думаешь, могут ли двое мужчин по-настоящему любить друг друга?" - спросил Габ своего друга, сидя за учебным корпусом и покуривая сигарету, и думая о своем старшем брате и его новом друге.

"Наверное, да. Я видел много таких пар", - ответил Бук и тут же уставился на лицо друга.

"Почему ты спрашиваешь? Не говори мне, что тебе тоже нравятся парни?" - быстро спросил он с полным любопытства взглядом на Габа.

"Я не знаю, можно ли назвать это симпатией или нет. Но мне интересна его жизнь. Я хочу знать о нем больше", - сказал Габ искренне. Он всегда готов признаться в том, что чувствует или думает.

"О, так это называется любопытством", - сказал Бук, а затем сделал движение, чтобы сесть на соседнее место, заставив Габа схватить его, чтобы удержать.

"Хах! Не так. Я имею в виду, что хочу с ним познакомиться, хочу узнать о нем побольше. Ты понимаешь?" - Габ продолжил объяснять и Бук медленно кивнул.

"О, но я все еще не совсем понимаю. Давай позовем Дэйва, чтобы он помог проанализировать ситуацию", - вздохнул Габ, увидев, что тот зовет еще одного из его друзей. Вскоре подошел Дэйв.

(прим.ред.: оооо, групповой мозговой штурм, одобряю. Одна голова – хорошо, а три - лучше...)

"Зачем ты меня позвал?" - спросил Дэйв, поскольку Бук не сообщил ему никаких подробностей по телефону. Кроме того, что он сказал: "Давай встретимся в задней части здания, потому что нам нужно кое-что обсудить".

Бук кивнул в сторону Габа, который сидел с раздраженным лицом.

"Габ хочет узнать, нравятся ему парни или нет", - сказал Бук, от чего у Дэйва мгновенно расширились глаза.

"Что? Тебе нравятся парни! Кто??? Что??? Как??? Скажи мне сейчас же. Я что-то пропустил?" - кричал Дэйв, пока Габ не поднял руку, чтобы в изнеможении потереть лицо.

"Все мои друзья – идиоты..." - сказал Габ, но он не был серьезен.

"Ладно, тогда расскажи мне об этом", - снова попросил Дэйв.

"Я всегда хочу видеть лицо парня. Я хочу знать о нем больше. И вот я сижу и сомневаюсь в себе. О чем именно я думаю?" - Габ произнес это вслух. Дэйв тут же нахмурился.

"Кто этот парень? Мы его знаем?" - Дейв продолжил, и Габ кивнул.

"Майл", - ответил Габ, и Дэйв с Буком в шоке переглянулись.

"Подожди, ты говоришь о том самом Майле, о котором я думаю?" - спросил Дэйв, чтобы убедиться, вдруг есть еще один человек с таким же именем.

"Майл, парень из колледжа YY, этот глупец, что посмел меня ударить", - напомнил Габ своему другу.

"Черт!" - одновременно выругались Дэйв и Бук, заставив Габа слегка приподнять брови.

"Ты спятил, Габ?! Или тебя кто-то ударил по голове?" - снова спросил Дэйв.

"Заткнись, или это ты получишь по голове. Я в полном порядке", - в шутку пригрозил Габ своему другу, потому что уже ожидал, что его друзья будут шокированы, когда узнают, кто это.

"Черт, ты интересуешься парнями. Это меня удивляет не так сильно, как человек, которым ты интересуешься. Вы с ним постоянно встречаетесь лицом к лицу и готовы поубивать друг друга. И когда ты успел влюбиться в него?" - спросил Дэйв из любопытства.

"Ах, а может тебя интересуют немного «другие отношения»? Где преобладает боль?" - задал очередной вопрос Бук, то ли шутя, то ли серьезно.

"Я не знаю, как вам объяснить. Я никогда раньше не интересовался парнями, но когда я встретил его, мне стало интересно узнать о нем больше. Я хочу видеть его, но и раздражать его тоже хочу", - попытался объяснить Габ свои чувства, которые он никогда не испытывал ни к парню, ни к девушке.

"Вот зачем тебе был нужен тот фильм? Это из-за Майл?" - задумчиво спросил Бук. Габ кивнул.

"Ну, когда я взял его посмотреть, то сначала у меня по коже побежали мурашки и захотелось блевать. Но когда я попытался представить себе лицо Майл, я возбудился", - прямо сказал Габ. Дэйв и Рейд тут же повернулись и посмотрели друг на друга.

(прим.ред.: какие же они с Коко разные, словно небо и земля...)

(прим.пер: Габ, ты бы видосиком с братом поделился... может поможет?)

"Я в замешательстве. Ну, ты знаешь, что он тебе интересен. Но как ты думаешь, ты ему тоже интересен?" - продолжил Дэйв.

"Меня не волнует, интересен я ему или нет, но меня волнуют мои чувства. Я не видела его уже неделю. Я чувствую себя так, словно у меня ломка", - рассказал о своих чувствах Габ.

"Мне кажется, ты попал, Габ", - сочувственно произнес Бук.

(прим.пер: зришь в корень, Бук!)

"Ладно, теперь я могу предположить, что он тебе интересен. Но что это - симпатия, любовь или еще какое дерьмо, ты еще не знаешь, верно?" - подытожил Дэйв и Габ кивнул.

"Тогда ты должен постараться видеться с ним почаще, чтобы понять, каковы твои чувства на самом деле. Ты понимаешь, Габ? Если Майл тебе понравится до такой степени, что ты захочешь, чтобы он стал твоим и ты сможешь обнимать, целовать и гладить его, не испытывая при этом никакого отвращения. Но если ты не можешь, значит, ты не слишком глубоко об этом задумался. Может, тебе просто весело с ним возиться", - серьезно сказал Дэйв.

"Ты что, гуру-гей?" - спросил Бук, прежде чем Дэйв ударил его по голове.

"Раньше я запоминал его лицо и дрочил", - тихо произнес Габ. Дэйв и Бук на мгновение замерли.

"Тебе не стыдно?" - шутливо сказал Дэйв.

"Ни капли", - ответил Габ, а затем расхохотался во все горло и все трое дружно замолчали.

(прим.пер: стыдно, у кого видно... а Габа никто не видел!)

"Я не против, если тебе нравятся парни. Но я не могу понять, как ты мог обратить внимание на Майла? Я все еще в замешательстве", - снова заговорил Дейв.

"Я и сам не знаю", - сказал Габ, снова задумавшись о Майле.

"Пойдем сегодня вечером искать его?" - предложил Габ, улыбаясь.

"Ты хочешь досадить ему и снова получить пинок? Но где ты его найдешь?" - продолжал Дэйв.

"В его колледж", - сказал Габ с легкой улыбкой.

*Майл*

Майл ругался, работая над печатной платой в мастерской.

"Что с тобой?" - спросил Син, видя, что Майл раздражен.

"Погода такая жаркая, но только что у меня вдруг появился холодок в позвоночнике. Как думаешь, что произошло?" - спросил Майл.

"Может кто-то по тебе скучает", - шутливо сказал Син. Майл покачал головой и продолжил работу, чтобы сдать ее учителю.

"Ну, с того дня, как ты рассказал мне о Нуте, он вообще не приходил на занятия", - сказал Син, заставив Майл замереть.

"Да, я тоже об этом подумал. Может, мне пойти и найти его дома?" - спросил Майл спокойным голосом. Ведь он очень заботился о своих друзьях.

И вдруг!!!

"Проклятье, проклятье!" - раздались ругательства и удары, заставившие Майл и Сина обернуться и увидеть Тона, кричащего на своего однокурсника.

"Что случилось?" - спросил Син.

"Он сидит у меня на пути", - ответил Тон. Хотя он и ответил Сину, но взгляд Тона был прикован к Майлу.

"Ты чем-то недоволен, Тон?" - спросил Майл, заставив друзей в комнате обернуться и посмотреть на него.

"Тогда что ты сделал, чтобы я был недоволен?" - спросил Тон.

Майл был уверен, что Тон обижен и зол на него. Но что бы там ни было, Майлу было все равно, потому что Тон ему не нравился.

"Продолжай работать, черт возьми!" - Син похлопал Майла по плечу и позвал остальных сесть и работать рядом с ними. Майл молча посмотрел на Тона, а затем снова вернулся к работе.

"Почему бы тебе не сесть рядом с Майлом?" - Син спросил своего друга, которого он позвал работать с их группой. Си улыбнулся, взглянув на Майла.

"Кхун Майл такой страшный", - негромко произнес Си, заставив Сина рассмеяться.

Этот его друг настолько вежлив, что его друзья не понимают, как он смог попасть в этот дикий колледж.

"Майл не кусается. Но если ты будешь вести себя с ним плохо, то жди беды", - притворно сказал Син, торопливо неся вещи, и тут же сел рядом с Майлом. Майл лишь неохотно покачал головой.

*Габ после занятий*

Габ, Дэйв и Бук сидели в продуктовом магазине перед колледжем YY, сняв свои студенческие рубашки, оставив лишь черные футболки. Что касается брюк, то они были одеты в джинсы.

"Ты ведешь себя так, словно они итак не узнают тебя", - возмутился Дэйв на Габа.

"Вот именно, чего ты ожидаешь, приходя в это место?", - негромко поинтересовался Бук.

"Вы, ребята, не злитесь", - шутливо сказал Габ.

"Черт, вы же знаете, что мы враждуем друг с другом со времен правления короля Хао. Нет никакой необходимости в драках. Им достаточно увидеть наши рубашки, чтобы погнаться за нами", - сказал Дэйв, отрывая губы от соломинки, через которую пил клубничный коктейль.

"Ты говоришь так, будто мы этого не делаем", - проворчал в ответ Бук.

"А ты продолжай пить свой коктейль", - ответил Дэйв, глядя на вход в колледж YY.

"Так, когда Майл закончит заниматься?" - спросил Дейв у Габа, который уставился на вход в колледж.

"Не знаю", - ответил Габ.

"О! Ты пришел сюда, даже не зная, когда Майл заканчивает занятия? А если он закончил в час дня. Какого черта мы сидим здесь и ждем?" – неожиданно сказал Дейв.

"Да ладно, он еще не закончил, я верю своей интуиции", - Габ повернулся к друзьям, прежде чем Бук указал на парадный вход в колледж.

"Ну вон смотри, Майл вышел", - сказал он, увидев, как тот выходит вместе со своей компанией друзей.

*Майл*

"Куда ты идешь дальше?" - спросил Син у Майла, когда тот выходил из колледжа со своими друзьями.

"Пойдем к тебе домой. Я хочу спать, но я не хочу сейчас возвращаться домой", - ответил Майл.

Син кивнул, но тут вся группа внезапно остановилась, увидев трех молодых людей, стоящих на их пути. Майл сразу же нахмурился.

"Привет", - поприветствовал Майла Габ, вызывающе подняв брови.

"Вы, ребята, очень смелые, раз пришли на нашу территорию", - поприветствовал Син, увидев Габа и Дэйв ухмыльнулся.

"Ну и что, я просто хотел поздороваться с твоим другом. Давно не виделись, Майл. Ты с каждым днем становишься все милее", - ответил Габ Сину и повернулся, чтобы поддразнить Майла. Это заставило Майла замереть.

"Кто ты?" - Майл в замешательстве потер лицо, заставив Габа замолчать.

Что касается друзей Майла, то они громко засмеялись. Лицо Габа напряглось, прежде чем он двинулся к Майлу. Друзья Майла тоже шагнули навстречу Габу. Габ смотрел на всех, не опасаясь, что его схватят.

"О, у тебя похоже плохое зрение", - с улыбкой сказал Габ в ответ.

Майл продолжал смотреть на Габа со спокойным выражением лица, пока эти двое не оказались лицом к лицу, а их друзья с обеих сторон стояли и смотрели друг на друга. Друзья Майла пока не нападали на Габа и его друзей, потому что они все еще стояли перед входом в колледж и не хотели рисковать быть наказанными.

"Почему ты меня достаешь?" - тихо спросил Майл, глядя на Габа холодными глазами.

Майл не хотел иметь дело с таким человеком, как Габ. И дело не в пинках и ударах или соперничестве в колледже, а потому, что Габ любит вмешиваться в личные дела Майла. Даже лучший друг Майла Син держался от него на расстоянии. Но Габ раздражал его своими постоянными приставаниями, а Майл не хотел, чтобы кто-то слишком вмешивался в его мир.

"Что? Мы будем разговаривать здесь?" - спросил Габ.

"Тогда пойдемте в следующий переулок", - предложил Син и повел группу Габа в переулок рядом с колледжем, который был тупиковым и не очень людным.

"Что?" - спросил Майл спокойным голосом.

"Я хочу снова сразиться с тобой один на один", - сказал Габ, и Майл удивленно приподнял брови.

"И зачем это бой? Это заставит тебя перестать издеваться надо мной?" - Майл тут же переспросил.

"А как ты думаешь, мы двое, учащиеся в колледжах XX и YY, перестанем ссориться, при каждой встрече?" - спросил Габ, заставив Майла нахмуриться.

"Я так не думаю", - вмешался Бук, прежде чем все обратили на него внимание.

"Кажется, мой друг тебя не спрашивал, черт возьми!" - недовольно сказал Син.

"В чем твоя проблема?" - быстро спросил Бук.

"Клубника, я согласен с теми, кому она нравится", - повторил Син.

"Тогда откуда ты знаешь, что я люблю клубнику?" - переспросил Бук, поскольку не был лично знаком с Сином.

Син слегка пожал плечами и больше ничего не сказал. Габ покачал головой и снова повернулся к Майлу.

"Итак, ты собираешься со мной драться?" - снова спросил Габ у Майла.

"Что ты делаешь?" - чей-то голос прозвучал совсем рядом, заставив всех повернуться и посмотреть на худого молодого человека в старомодных очках.

"Что ты здесь делаешь? Разве ты не идешь домой?" - спросил Син, увидев, что его друг, который ни с кем не ссорился, вдруг вошел в переулок и встретил их.

"Я...", - собирался ответить Си.

"Ты придурок!" - раздался изумленный голос Дэйва, заставивший всех переглянуться и посмотреть на Дэйва и Си.

"А, Пи'Дэйв, что ты тут делаешь?" - в голосе Си звучало удивление.

"Это я должен у тебя спросить, какого черта ты тут делаешь?" - Дэйв ответил свирепым тоном. Си слегка сдвинул очки.

"Ну, я учусь в колледже YY", - наивно ответил Си. Это ошеломило Дэйва.

"Тогда почему ты мне не сказал?" - спросил Дэйв.

"Ты не спрашивал", - честно ответил Си.

"Ты знаешь этого засранца?" - Бук повернулся и из любопытства подтолкнул Дэйва.

"Да, моя мать и его мать - друзья. Мы с ним знакомы уже больше месяца", - сурово ответил Дэйв.

Габ поднял руку и в изнеможении потер лицо. Ему хотелось спровоцировать Майла, но стало слишком многолюдно.

"Я пойду назад, подальше от всей этой ерунды", - тихо сказал Майл и двинулся к выходу из переулка.

Внезапно!!!

Габ инстинктивно схватил Майла за плечо. Майл отмахнулся кулаком, но Габ успел поставить блок.

"Какая быстрая реакция", - усмехнулся Габ, заметив, что Майл больше не реагирует. Но при этом он приготовился, потому что знает, насколько тяжелы удары Майла.

"Не делай такое лицо. Я хочу сразиться с тобой еще раз", - продолжил Габ, подтверждая свои слова. Майл нахмурился и непонимающе посмотрел на Габа.

"Я сегодня не в настроении. И я не хочу иметь никаких проблем рядом с колледжем", - ответил Майл, потому что сегодня он действительно не хотел ни с кем драться.

"Что? Я прошел через столько трудностей, чтобы прийти к тебе", - раздражался Габ.

"Тогда ты можешь снова пройти через все эти трудности, чтобы вернуться домой. Это будет совсем не сложно", - ответил Майл и пошел прочь, не заботясь ни о ком.

"О, и это все?" - спросил Габ в замешательстве.

"Или ты собираешься ударить меня вместо этого?" - спросил Син через некоторое время, заставив Бука обернуться и посмотреть на Сина.

(прим.перевод.: Кто-нибудь запутался? Позвольте мне прояснить это еще раз. Бук, Рейд, Райк или Рейдер - это один и тот же человек. (прим.ред.: я везде оставила Бук до этого момента, потому что запуталась еще на второй главе). Биг - это старший брат Бука, у которого есть гараж. Клянусь, это не моя вина, что автор использует столько разных имен одного человека на протяжении всей книги 🤧😭)

"Давай, у меня тоже руки чешутся", - бесстрашно сказал Рейд, бросая вызов Сину, который довольно крупнее его, отчего Син рассмеялся во все горло.

"Эй, что ты собираешься делать?" - тут же спросил Син, увидев, как Дэйв хватает за шкирку Си.

"Какого хрена? Я не издеваюсь над людьми, которые не умеют драться. Но я должен забрать его домой с собой", - быстро ответил Дэйв.

"Неважно! Я могу вернуться с Пи'Дэйвом", - ответил Си с нормальным выражением лица. Он выглядел слишком спокойным и уравновешенным для человека, которому не дают покоя разногласия, вызванные соперничеством между колледжами.

"Так куда же пошел Габ?" - спросил Бук, не увидев своего друга. Все повернулись, чтобы оглядеться. Майла и Габа рядом с ними больше не было.

"Садись на мотоцикл", - раздался голос Майла, заставивший всех, кто последовал за голосом, слегка приподнять брови. Майл неожиданно предложил Габу сесть на его мотоцикл.

"Давай найдем место, где мы сможем сразиться. Я не люблю, когда люди путаются под ногами", - ответил Майл, так как увидел, что Габ упрямо ищет с ним драки.

(прим.пер: Черт, вот оно... не знаешь как подойти к парню, который нравится? Просто предложи ему подраться!)

Хотя сегодня он мог его избежать, но на следующий день Габ все равно придет за ним. Майл хотел покончить с этим раз и навсегда. Но он не хотел, чтобы у его друзей были неприятности из-за того, что, по его мнению, это дело Габа и его самого.

"А ты не боишься, что я выхвачу нож и зарежу тебя, пока ты сидишь на мотоцикле?" - сурово спросил Габ. Майл по-прежнему держался прямо.

"Если хочешь зарезать меня, зарежь меня до смерти. Потому что если я выживу, то умрешь только ты", - сказал Майл так, словно ему было наплевать на жизнь, отчего Габ замер с непонятным чувством на сердце.

"Так ты идешь или нет? У меня не так много свободного времени, как у тебя", - снова спросил Майл.

Габ улыбнулся и тут же сел на мотоцикл Майла. Увидев, что Габ уже уселся, Майл выехал с парковки.

Майл привез Габа под мост, где было немноголюдно.

"Приехали", - сказал Майл, когда заглушил мотор.

"Один на один", - подтвердил Габ и Майл первым бросился на Габа.

Двое долго сражались друг с другом, нанося удары и пинки, но никто и не думает применять оружие.

Габ использует свои предплечья, чтобы заблокировать Майла сзади. Майл пытается вырваться и ищет способ подкрасться к Габу. Но Габ крепко прижал его к себе, заставив свое тело прижаться к спине Майла, и Габ почувствовал уникальный запах Майла, не похожий ни на какие духи. Это вызвало у Габа странное чувство, которое заставило его захотеть доказать, что именно он чувствует к Майлу.

Вдруг...

"Чертов ублюдок!!! Ты пришел драться со мной или хватать меня за задницу?" - голос Майла прозвучал громко, когда рука Габа внезапно потянулась к краю штанов Майла.

К счастью, джинсы Майла сидели на нем идеально, и рука Габа вошла в них совсем чуть-чуть.

Удар!

Габ слегка изогнулся от боли, когда Майл врезался локтем в середину его тела в тот момент, когда он хотел потрогать кое-что... Освободившись из объятий Габа, Майл сердито повернулся к тому.

"Вот психопат! Ты ублюдок!" - Майл тут же выкрикнул и Габ слегка пожал плечами. Он и не думал снова бросаться на Майла.

"Извини, рука сорвалась", - сказал Габ с ухмылкой.

(прим.пер: угу, сорвалась... так и скажи, что персики пожамкать хотел)

Но Майл был уверен, что рука Габа не соскользнула сама по себе и он намеревался залезть в штаны Майла, что, по его мнению, Габ сделал для того, чтобы заставить его чувствовать себя неловко.

"Черт побери!" - рассвирепел Майл и снова бросился на Габа.

Двое неустанно боролись друг с другом, и когда появлялась возможность, Габ находил способ плавно коснуться тела Майла, несмотря на удары.

Внезапно раздался свисток, и Майл с Габом замерли, увидев двух патрульных на мотоциклах, приближающихся к ним. Один из прохожих, видевший драку, позвонил и сообщил в полицию. Майл не стал медлить. Он быстро вскочил на свой мотоцикл и уехал. Габ тоже не медлил и убежал в другом направлении. Габ едва избежал поимки, но он сильно устал, потому что полиция гналась за ним на мотоциклах. Затем Габ поспешил сесть на автобус, но домой не вернулся. Он отправился прямо в магазин своего старшего брата в Яоварате, потому что все еще не хотел возвращаться домой в таком состоянии.

"Черт, Габ, с кем ты опять подрался?" - голос невестки Габа прозвучал потрясенно, когда она увидел брата своего мужа, входящего в дом.

"Эй! Где брат?" - Габ не ответил, но спросил своего старшего брата.

"Он в задней части дома. Тебе нужно лекарство? Я куплю его для тебя", - обеспокоенно спросила невестка Габа.

"Давай, на случай, если меня убьет Хиа Грам", - пошутил Габ, прежде чем отправиться на поиски брата.

Старший брат, как и ожидалось, накричал на Габа, узнав, что у его младшего брата проблемы.

"Эй, успокойся, Габу больно", - остановила невестка Габа своего мужа, который кричал на младшего.

"Как я могу успокоиться? Я же сказал тебе, Габ, прекратить влезать в драки, черт возьми", - сердито крикнул Грам.

"Это не большая проблема", - сказал Габ совершенно невозмутимым тоном.

"А если случится что-то серьезнее? Или умрешь? Как, по-твоему, я и твоя мама будем себя чувствовать? Ты когда-нибудь думал о папе и маме, идиот?" - нетерпеливо ругнулся Грам.

Габ промолчал, чтобы брат мог продолжить ругаться. Он знал, что, когда брат устанет, он перестанет ругать. И все произошло так, как он и ожидал. Когда Грам перестал ругаться, его жена взяла коробку с лекарством и обработала раны Габа.

***Майл дома***

"Смотрите! Кто опять вернулся? Я отправляю тебя в университет учиться, а не для того, чтобы стать бандитом", - раздался кричащий голос матери, заставивший вошедшего в дом Майла поднять глаза и увидеть, как его мать с группой друзей сидит в кругу и играет в карты.

"Если ты станешь инвалидом, мне тебя не потянуть, понимаешь?" - мать Майла продолжала ругать сына на глазах у других.

Майл проигнорировал ее и сразу же направился в спальню, а мать с ворчанием последовала за ним. Майл стиснул зубы. Он достал из шкафа аптечку и сам обработал свои раны. Так продолжалось уже долгое время. Майл должен был сам о себе позаботиться. Никто не приходил, чтобы позаботиться о нем или сделать что-нибудь для него.


Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top