45
— Лотти, милая, я не успеваю выехать отсюда до семи часов вечера.
Прижав телефонную трубку к уху плечом, я пытаюсь подхватить пустые коробки из-под пиццы, которые уже давно пора выбросить и слушаю объяснения Ноа. Он уехал в Барселону ещё утром, чтобы встретиться с очередным агентом, и до сих пор задерживается. Мне неприятна мысль о том, что ему придётся возвращаться ночью по неосвещенному серпантину, ведущему в наш городок, поэтому очень волнуюсь.
— Не понимаю, что с моей машиной, но она словно рассудок потеряла. Чёрт бы побрал эти электрические двигатели. Мне придётся дождаться механика, — сбивчиво говорит он.
На заднем плане слышно оглушительный рёв моторов, автомобильных сигналов и каталонских ругательств. Бросаю взгляд на часы — в центре города час пик. Вот уж не повезло заглохнуть посредине дороги. Представляю, какие проклятия сыпятся сейчас на голову Ноа.
— Ты справишься? — закрываю входную дверь ногой и пытаюсь достать из кармана ключ, — Могу приехать за тобой.
— Это не имеет смысла, — убеждает меня парень, — Я уже вызвал техпомощь.
— Позвони мне, хорошо? — прошу я.
— Подожди, Лотти, — перебивает меня Ноа, прежде чем я отсоединюсь, — Сегодня я обещал кое-что мистеру Челентано. Помнишь его? Тот, что купил у нас «Братиславу»
— Ох, ещё бы, — восклицаю я, мысленно готовясь к самому худшему.
— Он звонил мне, просил передать ему договор о покупке.
— Что ещё за договор? — хмурюсь я, — Мы же не занимаемся аукционами.
— Знаю, но убедить его в обратном просто невозможно. В общем, он зайдёт к нам в офис в семь часов вечера. Я хотел попросить тебя передать документы ему. Очень странно, я понимаю, но мне удалось составить нечто похожее на договор купли-продажи, — Ноа посмеивается, — Надеюсь, мой вариант его устроит. Я думал передать ему их сам, но вынужден торчать здесь до самой ночи.
— Так пусть Моника передаст ему, в чём проблема?
— Проблема в том, что тебе нужно будет его подписать.
Снова смотрю на часы — начало седьмого. Возможно, я успею прибежать в галерею прежде, чем он явится туда. Смогу подписать бумаги и оставить его на Монику.
— Может быть, сделаем это в другой день?
— Он очень настойчив, — объясняет Ноа, — Говорит что-то о том, что у него могут возникнуть проблемы на границе.
— Хорошо, — соглашаюсь я, сжимая телефон так крепко, что по руке пробегает жар.
— Я должен идти, — говорит он, — Позвоню тебе, как только разберусь с этим.
Знал бы ты, куда загоняешь меня собственными руками, милый Ноа.
— Моника! Ты здесь? Я на пять минут, — запыхавшись, буквально врываюсь в галерею и бегу по коридору в кабинет, — Ноа должен был оставить мне договор на подпись.
— Да, конечно, — улыбается она, нервно собирая бумаги со стола в стопку, — Он меня предупреждал, Лотти.
— Я быстро подпишу их и убегу, хорошо? — заговорщически подмигиваю я, — Хочу уйти до тех пор, пока этот недоделанный Челентано не пришёл сюда. Ужасно не хочется встречаться с этим странным типом. Передашь ему подписанный экземпляр?
— Этот странный тип уже здесь, — цедит она сквозь зубы и смотрит мне через плечо.
Ну только не это!
Натягиваю на своё лицо самую широкую улыбку и поворачиваюсь к двери.
— Buona sera, signore Celentano, — восклицаю я, как ни в чём не бывало.
— Вам повезло, что он не говорит по-английски, Лотти, — бормочет Моника, — Иначе, вам должно было быть ужасно неловко за то, что вы так смутили его. Он же не виноват, что у него такая смешная фамилия.
— Поверь мне, Моника, этот человек понятия не имеет о том, что такое смущение. И кстати, он прекрасно понимает английский.
— Ой-ой, — пищит она, поймав его высокомерный взгляд.
— Подпишите вот здесь, — протягиваю ему листок бумаги и ручку, — И вот здесь. У меня мало времени.
— Я не могу подписать что-либо не прочитав, — возмущённо отвечает он.
— Ну так читайте поскорее! — рявкаю я, стараясь не смотреть в его сторону.
— Ты сегодня прекрасно выглядишь, — говорит он, откашлявшись.
Не хочу его видеть, и надеялась избежать нашей сегодняшней встречи, но, чёрт возьми, я невольно потратила двадцать минут на то, чтобы сделать лёгкий макияж и подобрать себе платье. И самое ужасное это то, что мне безумно приятно слышать комплименты из его уст.
— У нас мало времени, — стараясь говорить как можно мягче, отвечаю я, — Рабочий день подошёл к концу.
Наши взгляды всё же встречаются, и внизу живота расползается знакомое напряжение, такое опасное и сладкое одновременно. Прекрасно понимаю — он знает, о чём я сейчас думаю, это написано в его глазах, поэтому поднимаю руку и тихо шепчу:
— Даже не думай!
— Нам надо поговорить, Лотти.
— Нет, — категорично отвечаю я, — Вам нужен договор? Читайте, подписывайте и уходите. Это исключительно деловая встреча. Моника уже закончила свой рабочий день. Вы нас задерживаете.
— Если ты думаешь, что в присутствии мисс... — он многозначительно смотрит на мою помощницу.
— Карраско, — произносит опешившая девушка, — Моника Карраско.
— Если ты думаешь, что я не буду изливать тебе душу в присутствии мисс Карраско, — продолжает Альберт, — То ты глубоко ошибаешься. Не стоит недооценивать степень моего отчаяния, крошка.
— Вы будете подписывать этот договор? — повторяю я.
— Хорошо, давай не здесь, — предлагает Хилл, — Давай встретимся сегодня ночью, завтра утром, в обеденный перерыв, мне наплевать, где и когда. Только соглашайся. Ты прекрасно понимаешь, что нам есть что обсудить, Лотти.
— Нам нечего обсуждать, — устало отвечаю я, бросив на стол этот дурацкий договор и ручку.
Целая вечность проходит в полной тишине, пока мы стоим, уставившись друг на друга. Единственный человек, который продолжает хоть какие-то движения — это недоумевающая Моника. Она ёрзает на стуле, словно сидит на иголках.
— Ты не оставляешь мне выбора, — предупреждает Альберт.
Вопросительно смотрю на него, ожидая продолжения.
— Хорошо, мы обсудим наши отношения прямо здесь, — договаривает он.
— Вы неважно себя чувствуете? — слегка наклоняюсь в его сторону, — Может быть, вызвать «Скорую»?
— Может, мне лучше уйти? — произносит Моника, прокашлявшись. У неё такой смущённый вид, что становится стыдно за весь этот спектакль.
— Нет, — отвечаю я, — Останься.
— Так, — Альберт облокачивается спиной к стене и выглядит слишком расслабленным, — С чего начнём? Может быть, с той самой ночи? Нашей первой ночи? Ты помнишь тот дом, где всё произошло? Моника, вы когда-нибудь были в Великобритании? Видели ли вы те самые дома в английском стиле? Многие люди путают георгианский и викторианский стили. Так вот, мисс Мотт провела в одном из таких домов замечательное время.
— Прекрати, — я жестом останавливаю его, — Моника, можешь идти.
Ей не приходится повторять это дважды — девушка так стремительно покидает помещение, схватив в охапку свою сумку, что ветер поднимает ворох бумаг на столе и подбрасывает в воздух.
— Зачем ты это устроил? — перекрещиваю руки на груди, словно пытаюсь защититься от него.
Ужасно хочется казаться суровой и сильной, но мой дрожащий голос выдаёт меня.
— Ты помнишь ту ночь? — он отрывается от стены и направляется в мою сторону.
Пячусь назад до тех пор, пока моя задница не упирается в рабочий стол Моники. Не придумываю ничего лучшего, как сесть на него — удерживаться на ногах в присутствии Альберта становится всё сложнее.
— Не думаю, что кто-либо способен забыть свой первый раз, — отвечаю я
— Я думал об этом каждый день, — уголки его губ слегка поднимаются вверх, — Вспоминал твой взгляд, прикосновения, твои стоны каждый день. И всё это вместе сводило меня с ума, как только наступала ночь.
Ты говоришь о том, что я продолжаю чувствовать по сей день.
— Не похоже, что ты так сильно скучал по мне, как говоришь.
— Поверь, всё это время, я не на пляже прохлаждался, потягивая коктейль через соломинку и растрачивая деньги от продажи золота, — его голос с оттенком металла.
Моё лицо немного смягчается, и он продолжает:
— Мне пришлось провести некоторое время в тюрьме.
Я прижимаю руку к груди. Эта информация обескураживает меня, и я теряю дар речи.
— Мне очень жаль, — беззвучно шепчу я одними губами, — Сейчас с тобой всё в порядке?
Он кивает головой и подходит ко мне почти вплотную.
— И что же ты сделал? — спрашиваю я и тут же осекаюсь, — Прости, это звучит глупо, учитывая твой образ жизни.
— Да, — соглашается он, хмыкнув.
Мне требуется какое-то время, чтобы прийти в себя после сказанного.
— Ты оказался там по моей вине? Это случилось потому, что я привела к вам Брика?
— По этой причине случилось нечто другое, — Альберт морщит лоб, — Но об этом, я бы не хотел говорить сейчас.
— Почему ты ни разу не дал о себе знать? — спрашиваю я.
— Потому что не был уверен в том, что смогу когда-либо выбраться оттуда.
— Господи, — прижимаю ладони к глазам.
— Не хотел заставлять тебя ждать так долго. Возможно — тебе бы пришлось ждать целую вечность.
— Вместо этого, ты решил разбить мне сердце, а когда я снова смогла собрать его по кусочкам, прийти и сделать это ещё раз?
В моём голосе уже нет никакой злости. Во мне её не осталось. Я лишь хочу выяснить это, чтобы разобраться во всём.
— Если бы я увидел, что ты счастлива со своим дружком, не стал бы даже за километр к тебе подходить. Ты не услышала обо мне ни слова, если бы это было так.
— Я счастлива с Ноа, — уверенно говорю я, и он отрицательно кивает головой.
— Тебе ужасно скучно, — сейчас он так подходит слишком близко. Приходится развести ноги, чтобы он мог стоять вплотную ко мне.
Долгое время мы храним молчание, и я опускаю подбородок на его плечо, ощущая его тяжёлое дыхание.
— Слишком поздно, — шепчу я.
— Посмотри на меня, — просит он.
Но я не могу поднять взгляд. Я знаю, к чему это приведёт и знаю, какую вину буду испытывать перед человеком, чьей женой согласилась стать.
Он поднимает моё лицо, коснувшись подбородка, и я закрываю глаза, чтобы не видеть его. Стараюсь не дышать, чтобы не чувствовать его запах. Вслушиваюсь в звуки за окном, чтобы не слышать его голоса. Пытаюсь не заплакать от досады за то, во что превращается моя жизнь каждый раз, когда я встречаю этого мужчину.
— Я счастлива, — шёпотом говорю я, — Ноа сделал так, чтобы я была счастлива.
И если бы я знала, что ты вернёшься, я ждала бы хоть целую вечность.
— Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить в эту чушь, — отвечает он.
— Мне нужно время, чтобы осознать это. Это всё.
— Я знаю, — успокаивающим тоном произносит он, прижимая меня к своей груди.
— Когда ты уезжаешь из города? — спрашиваю я.
— Такого нет в моих планах, — отвечает он, и даже с закрытыми глазами, я знаю — он улыбается.
— Мне нужно время, — повторяю я.
Беспокойство, охватившее меня, нарастает сильнее. Теперь, когда между нами не осталось этой недосказанности, я не понимаю, как быть дальше. Я знаю, что никогда не смогу быть счастливой, зная, что у меня был шанс остаться с Альбертом, но я не смогу так поступить с Ноа.
Его рука опускается на моё колено, направляясь немного выше. Тело ещё помнит его прикосновения и отзывается приятными и знакомыми, но забытыми ощущениями. Хочу ответить ему тем же: сдерживая себя так долго, я ощущаю физическую боль внутри себя. Она кислотой разъедает меня, и бороться с этим не хватает сил. Кажется, если покориться своему чувству, она исчезнет, её заменит удовольствие, которого я никогда не смогу испытать ни с одним мужчиной.
Я позволяю его руке проскользнуть ещё выше, к бедру, покоряясь ему, словно чей-то голос нашёптывает мне:
«Просто сделай это, медленно расстегни его рубашку, почувствуй его кожу своими ладонями, ощути вкус его губ своими, сними это чёртово платье, позволь ему насладиться твоим телом, и боль исчезнет.
Станет легко и приятно. Из твоих губ вырвется стон, сводящий его с ума. Ты увидишь блеск в его глазах, услышишь его прерывистое дыхание, когда он войдёт в тебя, и ты почувствуешь облегчение. Зачем ты себя мучаешь, крошка? Освободись от этого напряжения...»
— Прекрати, — опомнившись, я прислоняю ладони к груди Альберта и отпихиваю его в сторону, вскочив со стола, — Тебе лучше уйти. Ноа будет здесь с минуты на минуту.
— Не будет, — утверждает он, бросив взгляд на наручные часы, — Местные автомеханики такие нерасторопные. Боюсь, эту ночь ты проведёшь в полном одиночестве.
И как я сразу не догадалась?!
Прежде, чем я успеваю что-либо сказать, Альберт уходит, не забыв оставить в моей памяти свою победоносную улыбку на прощание. Сегодня он уверен в том, что заслужил очко в свою пользу.
— Я всё ещё жду звонка, — бросает он уже у выхода, подняв указательный палец вверх, — Передавай привет Карлу!
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top