29


- Тебя нужно спрятать, - говорит Хилл, - На какое-то время. Пока я всё не улажу.

- Альберт, - стону я.

Кажется, никогда прежде не чувствовала себя настолько уставшей. По телу проходит ломота, как при простуде. Хочется добавить ещё несколько слов на прощание, но выражение лица парня говорит, что он и не думает прощаться.

— Знаешь, кто именно пытался вломиться ко мне ночью? - обессилено выдыхаю я.

- Знаю, - отвечает он и наклоняет голову, чтобы наши глаза были на одном уровне.

- Я надеялась, это был ты.

Сейчас я не думаю о двусмысленности сказанного, но Альберт подумал. Уголки его губ снова взлетают вверх, но слабая улыбка на его лице держится недолго.

- Это был не я, - говорит он, - Надеюсь, это убедит тебя в том, что тебе лучше пойти со мной. Я не собираюсь похищать тебя или уговаривать, Лотти.

- Мне не становится легче, - хмыкаю я, - Жизнь вынуждает человека многие вещи делать добровольно, так что тебе не придётся меня похищать.

- Хотя, - он смотрит на меня оценивающим взглядом, - Это сексуально - думать о том, чтобы ты оказалась беззащитной в моих руках.

Вот опять! Он снова делает это! Смотрит своим томным взглядом, за которым спрятано желание, и тембр его голоса становится ниже.

Да что с ним не так?

- Тебе нравится меня дразнить? - спрашиваю я, прокашлявшись.

- Да, - просто отвечает он, и я невольно облизываю губы, — Как и тебе - меня. Ведь так, Лотти?

Хилл проводит пальцами по моему подбородку, очерчивая линию. На улице сильный холод, а рука парня — тёплая и нежная. Хочу прижаться щекой к его ладони и прикрыть глаза. Несмотря на чертовски приятные ощущения, обхватываю его пальцы и убираю руку от лица.

Пару минут назад меня знобило, а сейчас бросает в жар. Оглядываюсь назад, туда где оставила Ноа и Карла. Кажется, те двое существуют в параллельной реальности. В той, что была моя прежняя жизнь, до тех пор, пока не раздвоилась.

- Это всего лишь на время, пока я не улажу всё с Бриком, - отвечает Альберт, будто прочитав мои мысли.

- Что ему вообще от меня нужно? - удивляюсь я, - Я даже в глаза его никогда не видела.

И вот сейчас, я снова вспоминаю того жуткого мужчину из бара. Вот черт! Это и был Брик? Но ведь я не имею никакого отношения к этому человеку, не сделала ему ничего плохого. Зачем ему нужно преследовать меня?

- От тебя - ничего, - отвечает Альберт.

Смотрю на него, вопросительно приподняв брови.

- Через тебя он попытается управлять мной, Лотти, - поясняет он, - А я не люблю, когда мной манипулируют.

- А разве он может? Может управлять тобой через меня? - шепчу я, наклонившись к его уху, - Кто я для тебя, чтобы это было возможно?

Хочу прочитать ответ в его глазах, но не могу. Альберт смотрит на моё лицо, но словно сквозь. Парень отгорожен от меня железобетонной оградой, и я теряю всякую надежду на то, что мне удастся найти в нём хоть какую-то лазейку.

- Мы едем в гостиницу? - спрашиваю я, когда Альберт открывает передо мной дверцу автомобиля.

- Не лучший вариант в нашем случае, - отвечает он, - Нам необходимо место побезопаснее гостиницы. Где их черти носят? - хмурится он, снова озираясь по сторонам.

- Кого - их? - спрашиваю я, уместившись на пассажирском сидении и выглядываю в окно.

- Чарли и Турка, - отвечает Альберт, - Я просил ждать здесь.

- Может, они захотели в туалет? - предполагаю я, но перехватив взгляд Альберта, пожимаю плечами, - Ну, тогда не знаю.

Хилл набирает номер и прикладывает телефон к уху. Спустя две минуты, он снова набирает номер, но не дождавшись ответа, смотрит на часы и усаживается рядом.

- Мы спешим? - спрашиваю я, заметив, что он ещё раз посмотрел на запястье.

- Я спешу, - ответил он, сделав акцент на первом слове.

Ох, да, конечно! Нет никаких «мы».

- Почему ты каждый раз делаешь это? - спрашиваю я, нисколько не удивившись очередной перемене в его настроении.

- Делаю что, Лотти? - он наклоняется к окну, рассматривая улицу.

- Ты прикасаешься ко мне, флиртуешь, а потом ведешь себя отчужденно. Эти противоречивые сигналы сводят с ума, Альберт, и я не понимаю, что творится в твоей голове.

- Может быть, потому что все это ново для меня! - он поворачивается, затем отворачивается снова, -  Прости, мне трудно подбирать слова и действовать так, как тебе бы этого хотелось, крошка.

Это сущая пытка.

Пытка находиться с ним рядом, пытка видеть его. Невыносимо даже знать о том, что Альберт существует. Я без ума, и с этим чувством ничего нельзя поделать до тех пор, пока он не исчезнет из моей жизни навсегда. Хотя даже если бы это и произошло, мне понадобилось бы много времени, чтобы забыть этого мужчину. К тому же, я вижу и чувствую, как растет его интерес ко мне, но при этом, он все время отступает на два шага назад, после каждого шага вперед.

С мыслей меня сбивает Турок, внезапно открывший дверь машины. Он садится на водительское сидение и оборачивается к нам.

- Где Чарли, Турецкий? - спрашивает Альберт.

- Понятия не имею, - отвечает Турок, -  Его собака закапала слюнями сидения моей тачки, я попросил их выйти прогуляться.

- И долго они собираются гулять? - интересуется Хилл.

- Собака рванула, словно гепард, как только Чарли открыл дверь, и я думаю, догнать этого пса - задача невыполнимая.

Альберт прикрывает веки и устало откидывается на спинку сидения, тяжело вздохнув.

- Я прошвырнулся вокруг, но ни Чарли, ни его щенка так и не нашёл.

- Чарли, Чарли, - Хилл трёт подбородок и снова поворачивается к окну.

- Кажется, это он, - говорю я, увидев, сквозь стекло рыжеволосого парня, стремительно направляющегося в сторону машины. Чарли сжимает в руках Скутера так сильно, будто тащит фарфоровую вазу времён династии Цин.

Парень пытается открыть дверь машины снаружи, но она не поддаётся, потому что Турок даже не думает о том, чтобы разблокировать её. Чарли судорожно продолжает дёргать ручку и стучаться в окно, показывая неприличные жесты Турецкому.

- Впусти уже его, - просит Альберт, которого, в отличие от Турка не забавляет вся эта ситуация, и тут же слышится щелчок.

- Поверить не могу, что ты нашёл собаку, - говорит Турок, - Где она была?

- Вы не поверите, но Скутер... - Чарли нервно оборачивается по сторонам, - Думаю, нам нужно уезжать отсюда как можно скорее.

- Чарли, - Альберт хватается за подголовник рукой и наклоняется к Рыжему, ожидая продолжения.

- Скутер убежал к участку Финка, прямо в чертов отдел, по самые яйца полный легавыми дружками нашего Боба, - говорит Чарли, - Поехали отсюда, - добавляет он.

- Да ну на хрен, - Турок вставляет ключ в замок зажигания и раздаётся шум двигателя, - И как Скутер их нашёл?

- Ну, не знаю, Джейсон, я же не собака, - пожимает плечами Чарли, - Спроси лучше у него, - он треплет пса за ухом, - Может, он, блин, самонаводящийся или типа того.

Скутер виляет хвостом и смотрит на меня дружелюбным взглядом, так что я протягиваю руки к нему для того, чтобы он перебрался назад, ближе ко мне.

- Даг был там, - произносит Чарли, и Турок резко вжимает педаль тормоза в пол, отчего нас немного подбрасывает.

- Твою мать, - ругается Чарли, - Ты не мог бы быть осторожнее?

- За меня не беспокойся, - басит Лысый, - Беспокойся лучше о моих сидениях и собаке, хорошо?

Скутер, словно понимая речь мужчины, поднимается и шевелит ушами, затем снова кладет голову мне на колени, пытаясь спрятать мордочку подальше от глаз Турецкого.

- Так что там с Дагом? - кажется, Альберта не интересует перепалка между друзьями. Он оборачивается назад и смотрит на следующие за нами машины.

- Даг-еврей был там, - Чарли заминается.

- И? - Турок отпускает тормоз, и машина снова катится вперёд.

- Он увидел Скутера, и возможно — меня, - осторожно говорит Чарли, затем оборачивается к Альберту и, скривив лицо, продолжает: - Пара полицейских тоже узнали Скутера.

- Стало быть, и тебя? - бровь Альберта взлетает вверх.

- Возможно, и меня, - отвечает Чарли, понурив голову.

- Значит, та машина, - Альберт кивает головой назад, - Следует за нами?

Я вижу сосредоточенный и хмурый взгляд Турка в зеркале заднего вида.

- Найди место притормозить на пару минут, Джейсон, - говорит Альберт, а я обреченно вздыхаю - неужели нельзя ни дня прожить без приключений на свою задницу?

- Движение здесь только по одной стороне, - говорит Чарли, когда мы сворачиваем в один из переулков.

- Мать твою, Чарли, - Турок снова вжимает ногу в педаль тормоза, - А я что двигаюсь по двум сторонам?

- Ты говорил, что он отлично водит, Альби! - Чарли оборачивается к Хиллу, - Ну и от чего он может нас отлично увезти?

- Остановись здесь, - говорит Альберт, закатив глаза.

Осторожно оборачиваюсь назад и вижу, как метрах в десяти, припарковался ещё один автомобиль. Может быть, все не так страшно, и тот водитель тоже не знаком с дорожными знаками и выехал на встречку?

- Значит, за нами, - утверждает Лысый, развеяв мои надежды.

Возможно сейчас, мне лучше выйти из машины, пообещав никогда больше не появляться в этом городе, но я не успеваю даже рта раскрыть, как машина резко трогается с места, набирая скорость, с силой вжимая моё тело в сидение.

- Мне просто нужно думать, о чём-то хорошем, - мысленно твержу я себе, пока Турок рулит словно Малыш на драйве.

( и тут я такая вспомнила, что Турок - он же Джейсон Стейтем, который «Перевозчик» хихи, и перед лицом картинка его невозмутимого выражения лица, когда он несётся куда-либо на Ауди там или типа того)

Сворачиваюсь клубочком настолько, насколько это возможно в тесноте автомобиля и прижимаю к себе напуганного Скутера. Я пытаюсь вспомнить самые веселые песни из тех, что знаю, но ничего хорошего не лезет в голову.

Слышу визг тормозов, рычащий шум двигателя, ругательства Турка и оправдания Чарли. Зажимаю голову руками, надеясь просто пережить этот момент и абстрагироваться от внешнего мира, как вдруг, через плотную ткань джинсов, чувствую, ладонь Альберта. Она смыкается вокруг моей щиколотки. Замираю, и его рука - тоже. Делаю вдох, и его пальцы медленно двигаются вверх к колену, едва касаясь меня. Моя кожа горит в тех местах, где он прикасался, и я вся сосредоточена в его прикосновениях.

Таким образом, он снова успокаивает меня, как делает каждый раз, когда мне страшно.
Альберт Хилл - хладнокровный убийца, всем своим существом пытающийся доказать мне, что ничего не чувствует, снова пытается сделать так, чтобы я не боялась.

И я не боюсь. С ним я ничего не боюсь.

Кажется, погоня за нами длится целую вечность, пока мы не останавливаемся в одном из безлюдных тупиков.
Осторожно поднимаю голову, чтобы разглядеть улицу, и вижу ту самую машину, что гналась за нами, стоящую у стены, заблокированную с одной стороны кирпичной кладкой, а другой - машиной Турка, перекрывшей дорогу.

- Что будем делать? - спрашивает Турецкий, - Подойдём сейчас или будем ждать, пока они тут с голоду сдохнут?

- Сколько их? - спрашивает Альберт, потирая подбородок.

- Двое, - отвечает Турок, - Они вооружены.

- Вооружены? - с ужасом восклицает Чарли, - Чем вооружены?

- Запахом изо рта и похабными выражениями, - отвечает Лысый, - Чем ты думаешь? Ружьями, Чарли!

Рыжий сползает по сидению немного вниз и закрывает глаза.

- Под твоим сиденьем, Чарли, - Турок слегка толкает его в бок, и тот будто просыпается от глубокого сна, - Достань.

Парень наклоняется и протискивает свою руку сквозь щель между полом и креслом, и спустя минуту, достаёт оттуда два громадных пистолета.

- Ты возишь с собой это дерьмо? - спрашивает Альберт, - Я же просил тебя быть осторожным!

- Это муляж, расслабься, Альби! - отвечает Лысый, выхватывая оружие из рук Чарли, - Держи, один тебе, - мужчина протягивает Хиллу один из них.

- Какой ещё к хренам муляж, а?! - недоумевает Альберт.

- Ну, они не боевые, но выглядят, как настоящие. И никто не будет спорить. А патроны, хоть и холостые, но особо громкие. На всякий случай, - отвечает Турок.

- Громкие на тот случай, если мы решим оглушить их до смерти? - спрашивает Альберт, но все же берет оружие из рук друга.

- Неожиданно и резко? - спрашивает Турок, обернувшись к Хиллу, - И все пройдёт по плану!

- Всё же, - аккуратно вставляет своё слово Чарли, доставая что-то из внутреннего кармана пиджака, - Я думаю, что ножи - отличная идея. Вот такие здоровенные и блестящие, как этот.

Рыжий тянет за рукоять и достаёт из чехла нож, сияющий ярким металлическим блеском, несмотря на хмурое небо.

- Ножи хороши тем, - продолжает он, - Что от них нет никакого шума, и нам будет очень удобно их использовать, - парень достаёт из кармана ещё один нож, и Турок присвистывает.

- Пусть видят, что мы не шутим, - Чарли улыбается, как кот, наевшись сметаной, видя одобрительный взгляд Турка, - Порежем их, пустим кровь! Стволы - для лохов, ножи - для мастеров! - восклицает он, и выражение наших лиц меняется на крайне обеспокоенное.

- Мы чего-то о тебе не знаем, Чарли? - спрашивает Альберт, наклонившись к Рыжему.

- Я даже не знаю, о каком хрене мне стоит больше волноваться - о предстоящем разговоре вон с теми ублюдками или о твоём прошлом, Чарли, - добавляет Турок, выхватив из рук Рыжего один из ножей.

- Они уходят, - бросает Альберт, махнув рукой в сторону.

Турок, выругавшись, быстро открывает дверь и выходит из машины. Я вижу, как он стремительно направляется в сторону преследователей.

- Что происходит? - шепчу я Альберту.

- Им не удалось уйти от Турка, - спокойно пожимает он плечами в ответ, - Сиди здесь, - добавляет он и выходит, предварительно забрав второй нож у Чарли.

- Чарли, какого хрена? - спрашиваю я у Рыжего, когда мы остаёмся с ним вдвоём.

Точнее, втроём - Скутер все так же сидит, свернувшись на кресле, рядом со мной.

— Разве не нам нужно было удирать от них? С каких пор все происходит наоборот?

- Конечно нет, - восклицает он, - Все в полном порядке, это просто недоразумение.

Хочу приоткрыть окно, чтобы впустить немного свежего воздуха - меня немного укачало во время такого движения, но Чарли останавливает меня.

- Послушай, - начинает он, как только я нажимаю на кнопку стеклоподъемника.

- Что? - выгибаю одну бровь и вопросительно таращусь на него.

С улицы доносится протяжный крик и я было бросаю взгляд в сторону той самой машины, но Чарли снова отвлекает меня, не давая разглядеть улицу.

- Погоди, погоди, - произносит он и дотягивается до кнопок управления со стороны водительского сидения.

Стекло тихо поднимается наверх и звуки извне становятся практически неуловимы.

- Чарли, вряд ли меня удивит то, что я могу услышать или увидеть, - говорю я.

Понимаю, что что парень хочет оградить меня от всего того, что происходит снаружи, и снова опускаю стекло. После такой поездки мне необходим глоток воздуха.

- Если ты что-нибудь утаишь, я тебя убью. Если приврёшь, или мне покажется, что ты привираешь, я тебя убью. Если ты что-нибудь забудешь сказать, я тебя убью!

Зловещий голос Турка доносится на всю улицу и прерывается стонами другого человека.

- Другими словами, дерьмо ты собачье, тебе придется очень постараться, чтобы остаться в живых. Ты хорошо понял, что я сказал? Потому что если не понял, я тебя убью.

- Пожалуй, ты прав, Чарли, - снова жму на кнопку, чтобы закрыть окно.

Альберт возвращается в машину спустя пятнадцать минут, садится рядом со мной и достаёт пачку салфеток из подлокотника. Аккуратно протирает руки, сохраняя невозмутимое выражение лица. Бросаю взгляд на его ладони. К сожалению, убеждаюсь в том, что он вытирает кровь.

- Даг больше не будет беспокоить нас, - произносит он, и эта фраза адресована Чарли.

Рыжий молча кивает головой.

- Альберт, - виновато произносит он, - Я не мог просто отпустить Скутера.

- Все нормально, Чарли, - спокойно отвечает Хилл.

- Ненормально, Альби, - протягивает Рыжий, - Ненормально! Я снова подвёл тебя.

- Ты не мог отпустить Скутера, - улыбается Альберт, - Тогда я бы разочаровался в тебе, - добавляет он.

- Я привязался к этому малышу, - произносит Чарли, и Скутер, радостно виляя хвостом, срывается с моих колен в руки нового хозяина.

- Я знаю, что такое привязанность, Чарли, - тихо произносит Альберт, бросив беглый взгляд на мое лицо, - И знаю, к чему она приводит.

Спустя час, мы подъезжаем к огромному загородному особняку из красного кирпича. Дом построен  в георгианском стиле веке в восемнадцатом, и сейчас не выглядит жилым, а наступившая темнота добавляет ему жутковатой таинственности.

- Впечатляет, - произношу я, охватывая взглядом территорию, прилегающую к дому.

- Это дом моего кузена, - говорит Чарли, направляясь в сторону входной двери, - Сейчас он не живет в стране, и дом пустует, так что, особняк в полном нашем распоряжении. Электричества нет, но я привёз сюда генератор, будет легче.

- Кто твой кузен, Чарли, - интересуюсь я, - Герцог Сассекский?

- Почти, - невозмутимо отвечает Чарльз, заглядывая под старое кашпо с засохшим растением, - А вот и ключ!

- Ты держишь ключ от дворца под мертвым фикусом? - недоумеваю я, проходя внутрь дома.

- Брать здесь особо нечего, - отвечает парень, - И я не думаю, что кому-либо взбредёт в голову заселиться здесь в отсутствие хозяев.

Этот интерьер послужил бы хорошей декорацией к одному из фильмов с экзорцистами и прочей мистической чепухой, в которую я не верю. Конечно, не верю, хотя, по моей коже и пробираются полки мурашек от одной только мысли, что я проведу здесь ночь.

- Ты хочешь оставить меня здесь? - спрашиваю я Альберта, оглядываясь по сторонам, - Тогда мы спим в одной комнате!

Замолкаю сразу после сказанной фразы, которую ляпнула не подумав. Конечно, я не имела в виду то, о чем все вокруг подумали, уставившись на меня, поэтому пытаюсь оправдаться:

- Я имела в виду не это, - мямлю я, - Надеюсь, мы не в Плакли?*

Прохожу вглубь дома практически на ощупь, потому что единственным источником освещения - это фонарик от телефона, заботливо направляемый в разные стороны рукой Турка.

* Плакли - это типа деревни такой, недалеко от Лондона, может, минут сорок езды, я хз... так вот, считается, что там полным полно всяких призраков: полковник, повесившийся учитель, всякие женщины в белом и красном, даже собака-призрак есть. На самом деле, туристическая замануха, но все равно - прикольно)

Слышится чиркание и яркая вспышка света, исходящего от огня. Приятный запах окислившейся серы щекочет ноздри, пока Чарли подносит спичку к свечам.

- Это так, мать твою, романтично, - говорит Лысый, сохраняя на своём лице равнодушие.

- Нам пора, - быстро говорит Альберт, будто у него, в самом деле, аллергия на слово «романтика» и все его синонимы, и я не совсем понимаю - что это значит, поэтому вопросительно смотрю на него.

- Чарли приглядит за тобой. Как только я улажу все вопросы - вернёшься домой. Не думаю, что это займёт много времени, может быть, пару недель, - объясняет Хилл, и я чувствую, как сердце падает в самый низ живота.

- Только если ты оставишь нам номер «охотников за привидениями», - отвечаю я, едва сдерживая дрожь в голосе.

Конечно, наплевать мне на полтергейсты, но я не хочу оставаться здесь без него, и мои глупые шутки - это защитная реакция на то, что я практически вплотную подобралась к истерике.

— Ну, или, хотя бы Билла Мюррея*, - я топчусь на месте, понурив взор в пол.

Только не заплакать. Только не заплакать.

* Это который в старом фильме «Охотников» роль Питера играл. Прикольный такой дядька. Я люблю с ним всякие старинные добрые фильмы.

- Иди сюда, - Альберт отходит немного в сторону и манит меня рукой.

Плетусь за ним на ватных ногах, прохожу темный коридор и выхожу в полукруглый зал, заставленный мебелью, покоящейся под чехлами, защищающих их от пыли.

Лунный свет проникает сквозь огромные, в пол, стекла, освещает белые покрывала, окрашивая их в иссиня-ледяные тона, и кажется, мы стоим среди айсбергов где-то в Исландии.

Альберт притягивает меня к себе и наклоняет голову, чтобы посмотреть в глаза, которые я старательно прячу.

- Надеюсь, это не займёт много времени, Лотти, - тихо говорит он, и сделав паузу, добавляет:

— Это место немного мрачновато, но так кажется лишь ночью. Утром ты увидишь, как красиво вокруг. И здесь хороший воздух.

- Угу, - я лишь киваю головой, продолжая смотреть в пол.

В этот момент, я думаю лишь об одном: что хочу разделить красоту загородной жизни с ним, и наплевать на всю природу и свежий воздух, если рядом не будет Альберта.

- Это место действительно безопасно, - продолжает он.

- Альберт, - наконец, поднимаю голову, - Я понимаю. Все в порядке!

Я раздражена, тяжело скрывать это, поэтому буквально вскрикиваю последние слова. Он отстраняется, и кажется собирается выйти из комнаты, но вдруг, снова приближается ко мне, медленно проводит рукой по волосам, растягивая время, и это становится невыносимее с каждой секундой.

— Останься, — произношу я на выдохе, и словно маленький ребёнок, едва сдерживаю слёзы, — Останься со мной. Прошу.

— Как бы мне хотелось, чтобы все было иначе, — с непонятной мне горечью произносит он.

— Так сделай так, чтобы было иначе, Альберт!

Моя ладонь опускается вниз, медленно сползая с его шеи на грудь.

— Не надо. Мне пора идти, Лотти, — он убирает мою руку и глубоко вздыхает, — Тому парню очень повезёт, — говорит он и проводит кончиками пальцев по моей щеке,  — Будь он неладен, ублюдок.

— Какому парню, Альберт? — слабо улыбаюсь я.

— Твоему первому, Лотти. Тому, с кем ты почувствуешь себя в безопасности, - отвечает он, наклонившись ко мне так близко, что между нашими губами остаются считанные миллиметры.

Я сглатываю.

- Ноа считает меня красивой, - говорю я, - И он... Я нравлюсь ему. На самом деле, нравлюсь.

И это происходит. Он, наконец, взрывается, хотя я этого никак не ожидала.

- Ты думаешь, что не нравишься мне, Лотти? - хрипит он, - Я испытал к тебе влечение, когда увидел в первый раз в той кофейне. Когда ты пила кофе с этим глупым Карлосом.

- Карлом, - поправляю я.

- Да плевать я хотел, - вскрикивает он, и переждав мгновение, продолжает:

- Я подумал: какая ты красавица, и о том, что твоё лицо - это самое прекрасное из того, что я видел за последнее время.

Альберт глубоко вдыхает, закрывает глаза и прикасается своим лбом к моему.

- Тогда я ничего не понимаю, Альберт, - отвечаю я шёпотом.

Альберт поднимает руку к моему лицу и снова прикасается к щеке. Он нежно ласкает мое лицо, потом его рука соскальзывает вниз, к шее. Медленное-медленное движение, в точности повторяет моё, будто мы просто смотримся в зеркало.

- Чувство защищённости, Лотти, - произносит он, - Со мной ты этого никогда не почувствуешь.


- Что для тебя самое важное в мужчине? - спросил он у меня на той вечеринке, в Нью-Йорке.

- Для чего тебе знать это?

- Тебе двадцать один год, крошка, и у тебя до сих пор не было мужчины...

- Чувство защищённости, - ответила я тогда.

- Защищённости? - переспросил он, - Что-то случилось с тобой однажды. И все происходило на вечеринке. Похожей на эту? Я уверен в том, что ты встретишь мужчину, с которым ты всегда будешь в безопасности, Лотти.

- Хочу чтобы это был ты. Хочу, чтобы ты был первым, Альберт, - выпаливаю я, и мне наплевать, что он ответит или подумает, - Ты - мужчина, с которым я нахожусь в безопасности. Я доверяю тебе, и только с тобой я чувствую это.

- Это довольно странно, учитывая наши встречи, - хмыкает он.

- И всё же - это так, - отвечаю я.

- Я боюсь, ты пожалеешь об этом, Лотти, - он едва касается своими губами моих.

- А я боюсь - что ты, - отвечаю я, едва удерживаясь на ногах.

Кажется, пол этой полукруглой комнаты движется, словно основание карусели, и если его руки перестанут поддерживать мое тело - я тотчас упаду.

- Я вернусь сегодня, ближе к ночи, - отвечает он, и быстро поцеловав меня в губы, выходит из комнаты.

Я стою как вкопанная, ощущая на своих губах и жар и холод одновременно. Горячо - от того, что он прикасался к ним своими, и холод от того, что больше не касается.

Какой ужас, перечитываю главу перед выпуском, и до меня только что дошло, что где-то я уже писала про это... но не могу вспомнить - где именно, а может, и не писала, может, это только в моей голове жила эта цитата. Вот блин, если обнаружу, что это уже было, изменю абзац 😂

Я вернусь, сегодня, ближе к ночи.

Альберт ушёл от меня так резко, что возможно, мне это только показалось, что он был здесь. Сейчас, я даже не могу понять, было ли это в самом деле, говорил ли он это, целовал ли меня, или моему воспалённому разуму хотелось, чтобы это стало правдой?

Я будто нахожусь внутри стеклянного шара и слушаю, как топот его шагов отдаляется все дальше и дальше, пока не исчезает совсем, и лишь только раздаётся хлопок входной двери, я возвращаюсь к Чарли.

Как по мне, так получилась просто гигантская глава, хотя, наверно, это от того, что я тут растрынделась не по делу...

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top