20

– Это не ваш отец! – снова закричал доктор Брюэр в кепке «Доджерс», продвигаясь в комнату. – Это копия. Растительная копия. Один из неудачных экспериментов. Я запер его в подсобке, потому что он опасен.

– Это ты копия! – крикнул другой доктор Брюэр и вновь занес топор.

Маргарет и Кейси, приросшие к месту, испуганно переглянулись.

– Дети, что вы натворили? – вскричала миссис Брюэр, прижимая ладони к щекам, в ее широко раскрытых глазах застыли ужас и неверие.

– Что мы натворили? – тихо переспросила Маргарет у Кейси.

Кейси, переводивший круглые глаза с одного отца на другого, был, похоже, слишком напуган, чтобы отвечать.

– Я… я не знаю, что делать, – сдавленно прошептал он.

«Что мы вообще можем сделать?» – подумала Маргарет, чувствуя, что ее всю трясет.

– Он должен быть уничтожен! – кричал доктор Брюэр с топором в руках, глядя на свое точное подобие.

Позади них, громко вздыхая, дрожали и корчились растения. Скользили по земле длинные усики. Листья шелестели, словно перешептываясь.

– Положи топор. Никого ты не одурачишь, – произнес другой доктор Брюэр.

– Ты должен быть уничтожен! – повторил доктор Брюэр без кепки; раскрасневшись, сверкая глазами, он наступал, и топор в его руках сиял в белом свете, точно наэлектризованный.

Папа никогда так себя не вел, подумала Маргарет. Мы с Кейси были идиотами. Мы выпустили его из подсобки. И теперь он собирается убить нашего настоящего папу. И маму.

А потом… и нас!

«Что я могу сделать? – думала она, пытаясь собраться с мыслями, хотя голова у нее шла кругом. – Что я могу сделать?»

С отчаянным криком Маргарет кинулась вперед и выхватила топор из рук самозванца.

Тот раскрыл рот в изумлении, когда она сжала в руках деревянную рукоять. Топор оказался тяжелее, чем Маргарет ожидала.

– Отдай! – завопил человек из подсобки. – Отдай сейчас же!

– Маргарет, подожди! – закричала мать, все еще слишком напуганная, чтобы отойти от входа.

Доктор Брюэр без кепки потянулся за топором.

– Верни его мне! Ты не ведаешь, что творишь! – взмолился он и предпринял отчаянную попытку схватить топор.

Маргарет отпрянула назад и взмахнула топором:

– Не подходи. Вы оба, не подходите.

– Слава тебе Господи! – воскликнул доктор Брюэр в кепке. – Мы загоним его обратно в подсобку. Он очень опасен. – Он шагнул к Маргарет. – Отдай топор мне.

Маргарет колебалась.

– Отдай мне топор, – настаивал он.

Маргарет повернулась к матери.

– Что же мне делать?

Миссис Брюэр беспомощно пожала плечами:

– Я… я не знаю.

– Принцесса… не надо, – промолвил доктор Брюэр без кепки, посмотрев Маргарет прямо в глаза.

Он назвал меня Принцессой, поняла Маргарет.

Тот, другой, никогда меня так не называл.

Не значит ли это, что папа из подсобки – мой настоящий папа?

– Маргарет, отдай мне топор. – Тот, что в кепке, попытался его схватить.

Маргарет отпрянула назад и снова взмахнула топором.

– Не подходите! Вы оба, не подходите! – крикнула она.

– Предупреждаю тебя, – сказал доктор Брюэр в кепке, – он опасен. Послушай меня, Маргарет.

– Не подходи! – повторила она, отчаянно соображая, что делать.

Кто из них мой настоящий папа?

Кто из них? Кто из них? Кто из них?

Переводя взгляд с одного на другого, она заметила, что у обоих на правой руке повязка. И это подало ей идею.

– Кейси, там на стене нож висит, – сказала она, держа топор наготове. – Принеси его мне, быстро!

Кейси послушно подбежал к стене. Ему не потребовалось много времени, чтобы среди развешанных там инструментов отыскать нож с длинным лезвием. Привстав на цыпочки, он снял нож и поспешил к Маргарет.

Маргарет опустила топор и взяла нож.

– Маргарет, дай мне топор, – нетерпеливо потребовал человек в кепке «Доджерс».

– Маргарет, что ты делаешь? – всполошился человек из подсобки.

– Я… у меня есть идея, – неуверенно проговорила Маргарет.

Она глубоко вздохнула.

Затем она шагнула к человеку из подсобки и вонзила нож ему в руку.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top