Глава 16

    Эвелин сидела на стуле в углу комнаты и внимательно наблюдала за реакцией Тео, Киллиана и Дианы. Габриэль как раз закончил рассказ обо всем, что они узнали от Малкольма. Тео тревожно переводил взгляд от Восточного принца к Ив.
  - Ты... - неуверенно начал Делеон, обращаясь к Эвелин. - Ты встречалась со своим отцом?
  - Да, - кивнула Эвелин. - Он сообщил нам важные сведения, которыми мы должны воспользоваться сейчас. Нельзя медлить... Иммарус скоро нанесёт удар. У меня плохое предчувствие.
    Тео не отрывал от неё своих изумрудных глаз. Эвелин же внимательно разглядывала его лицо. Девушку удивил и насторожил синяк на левой щеке Делеона. Что произошло в ее отсутствие? Неужели, он подрался с кем-то? Серые глаза Ив отражали искреннее беспокойство.
    Разговор продолжила Диана.
  - Я не думаю, что мы должны отправляться туда, куда нам скажет Верховный маг Востока, - нахмурилась она, покосившись на Габриэля. - К тому же, откуда мне знать, что ему можно верить? Без обид, Эвелин.
  - Ему можно верить, - поднялась с места Ив и приблизилась к Диане. Девушка мысленно похвалила себя за то, что сменила неудобное платье на боевой костюм: брюки и красивый чёрный мундир с серебряными пуговицами. В глазах полуночницы вспыхнули неодобрительные огоньки. - Также, как и Габриэлю и Джеремии. Я им верю. Хоть меня не очень радует мысль того, что меня могут убить по дороге за этой дурацкой книгой, другого выхода у меня нет. И раз уж я иду на жертвы, ты тоже можешь пожертвовать своими принципами.
    Диана скрестила руки на груди и упрямо задрала подбородок. Обе девушки минуту буравили друг друга взглядом. Затем Диана раздраженно выдохнула и сказала:
  - Ладно. Я согласна, если согласиться он.
    Она перевела свои кофейные глаза на Тео, который стоял справа от неё. От этого движения сердце Эвелин ёкнуло. Девушка посмотрела на Теодора, ожидая его реакции. Принц медлил с ответом.
  - Я... - наконец ответил Делеон. - У моего отца возникли...трудности. Их нужно исправить. Я не уверен... Но у меня есть кое-что интересное.
    Затем Теодор рассказал о своём разговоре с Гилландером. Габриэль внимательно слушал, иногда кивая головой.
  - В его теории есть смысл, - заявил Восточный принц. - Древнеримская магия неконтролируемая. У неё нет рамок и запретов. Логично, что Фредерика можно остановить только с помощью этой магии.
  - Да, но ты слышал, что она сделала с магами, использовавшими ее? - возразил Тео. - Она убила их.
  - Мы на войне, Теодор Делеон. Жертвы неизбежны, как это ни прискорбно, - мрачно заметил Ривз.
  - Но тебе все равно, - презрительно хмыкнул Делеон.
  - Мне не все равно, - предупреждающе посмотрел на него Габриэль. - Ты ничего обо мне не знаешь.
    В карих глазах Восточного принца загорелись искорки гнева. Тут между принцами встал Киллиан и вскинул руки, останавливая обоих.
  - Ну, все! Хватит! - заявил Розано. - Мы не спасём мир, если вы будете ругаться из-за любой ерунды. Давайте займёмся делом?
    Тео бросил на Габриэля последний презрительный взгляд и отвернулся. Диана изучила карту и подняла на Габриэля вопросительный взгляд:
  - Мы начнём с Дриадалиона?
    Габриэль кивнул.
  - Кроис, - пояснил он. - Королева Эризида нам поможет. Малкольм предложил найти пещеры, в которых мог укрываться Азитор.
  - Ясно, - кивнула Ди. - Но чтобы попасть в Дриадалион, нужен корабль.
  - Поэтому мы отправимся в Ойст, - вклинилась Эвелин. - Минуем пиратов, а дальше будет легче добраться до самого Кроиса.
  - Из твоих уст это звучит очень легко, - усмехнулась Диана. - Только те парни - не простые пираты. Лучшие в своём деле. Они грабят целые города, захватывают пленных... О них просто так не отделаться.
  - Сейчас пираты - это наша наименьшая забота, - сказала Ив. - Сейчас мы должны попасть в Ойст. Тео?...
    Эвелин посмотрела на Западного принца. В изумрудных глазах Теодора пронеслось множество чувств. Эвелин сразу поняла: парня терзают противоречия. Какой-то частичкой себя Ив понимала его опасения, ведь обьединение с Восточным принцем могло довести до ужасных последствий в королевстве. Но этот альянс, хоть и не официальный, может служить началом чего-то большего, а не простой стратегической выгодой. Эвелин задержала дыхание в ожидании ответа. Казалось, всё вокруг замерло, полуночница даже не слышала оживлённых звуков с улицы.
    Теодор провёл пятерней по волнистым волосам и вздохнул. Он переглянулся с Киллианом и Дианой и только после заговорил.
  - Ладно, предположим, у нас получится забрать корабль и миновать пиратов. Но что дальше? Мы не можем просто взять и вторгнуться во владения королевы. Это не дипломатично, - ответил Делеон, смотря на Габриэля.
  - Об этом можешь не беспокоиться, - заверил его Габриэль. - Малкольм уже отправил письмо королеве Эризиде. Она в курсе нашего визита.
  - Ты уже обо всем позаботился, заранее, - глаза Тео превратились в узенькие щёлочки, и принц с подозрением посмотрел на Ривза. - Но откуда ты знал, что я соглашусь?
    Габриэль выразительно пожал плечами и взмахнул рукой:
  - Проведя столько времени при дворе, начинаешь угадывать каждый следующий шаг человека. Я изучаю людей, Теодор Делеон. Одно из преимуществ ведения светской жизни.
    Тео раздраженно закатил глаза. Эвелин закусила губу от напряжения. Тут, к ее удивлению, заговорил Джеремия Виллиамс, который до этого молча наблюдал за спором принцев.
  - Нельзя терять времени, - спокойно сказал страж, его серебристые волосы блестели в свете огня, горящего в печи. - Любая секунда промедления может дорого нам стоить...
  - Да, - подхватил Киллиан. - Не забывайте о том, что мы...Эвелин должна найти книгу раньше Фредерика.
    Эвелин благодарно улыбнулась ему. Киллиан подмигнул ей в ответ.
  - Ладно... - снова заговорил Тео. - Но мне нужно кое-что сделать перед отъездом. 
    Эвелин заметила его несговорчивость. Сегодня Тео вёл себя...странно. Обычно он старался быть менее серьезным. Обычно он смеялся и шутил. Ив поняла, что за все время, с тех пор, как она появилась с Габриэлем и Джеремией у дверей Киллиана, Тео ни разу не улыбнулся. Это заставило девушку волноваться, ее сердце глухо билось о грудную клетку.
  - Хорошо, - кивнул Габриэль. - Мы подождём тебя здесь.
    Никто возражать не стал.
    Эвелин даже словом не обмолвилась с Теодором. Не успела. Принц быстро скрылся за входной дверью. Ив обеспокоено посмотрела ему вслед. Девушка поправила выбившиеся из косы каштановые прядки и повернулась к столу Киллиана, как всегда заваленному инструментами. Волнение и беспокойство давили на плечи девушки со всех сторон. Полуночница попыталась отогнать от себя беспокойные мысли, поэтому попыталась прислушаться к разговору остальных.
    Киллиан разговаривал с Джеремией и Габриэлем о дальнейшем плане действий. Ив заставила себя слушать.
  - ...А после того, как в наше распоряжение попадёт корабль, и мы окажемся в Кроисе, что, сразу кинемся в любые пещеры? - спросил Киллиан, скрестив руки на груди.
    Диана тихо стояла в углу, прислонившись к стене, и не сводила холодного взгляда с восточных анирийцев. Эвелин хотела с ней поговорить о своей вспышке гнева. Она не хотела злить Диану, но не смогла сдержаться. Ее отношение к Габриэлю и Джеремии несправедливо. И все же...
  - Разумеется, нет, - усмехнулся Джеремия. Его бледный шрам растянулся в узкую полоску. - Габриэль знает точные расположения пещер, где Азитор когда-то проводил свои исследования. Остаётся лишь найти их.
  - А это так трудно? - поднял бровь Киллиан, однако Ив уловила в его голосе любопытные нотки.
  - Кроис большой, - ответил Габриэль. Пламя печи плясало искрами на его легких серебристых доспехах, окрашивая их в золото. - Понадобится время, чтобы освоиться и научиться ориентироваться в землях сильвестров. Ты не был в Дриадалионе?
    Киллиан засунул руки в карманы своих темных брюк и с вызовом посмотрел на Ривза. Розано улыбнулся так, как улыбается маленький проказливый ребёнок, замышляющий очередную шалость.
  - Ещё нет, но совсем скоро окажусь там, - ответил он. - Скажем так, я люблю изучать что-то новое.
  - Я это уже понял, - ответил Габриэль, переводя выразительный взгляд на деревянный стол и различные механизмы и шестерёнки на нем.
    Принц сказал это без всякой задней мысли. Эвелин сразу отметила блеск интереса в карих глазах Ривза. Габриэль был не из тех людей, которые пренебрежительно относятся к таланту. Наоборот, он был настоящим ценителем уникальных навыков.
  - Это...удивительно, - продолжил размышлять принц, разглядывая изобретения Киллиана. - Ты сам все это создал?
     Янтарные глаза Киллиана сверкнули. Он кивнул, гордо вскинув подбородок. Его золотые кудри лезли в глаза, но парня это вовсе не смущало. Пока Джеремия, Габриэль и Киллиан обсуждали изобретения последнего, Эвелин тихо подошла к Диане. Та стояла в тени, изучая обстановку, анализируя ее.
    Ив не сразу осмелилась заговорить. Она аккуратно встала рядом с Ди и внимательно оглядела ее. «С чего мне начать?» - задалась вопросом полуночница. Диана заметила на себе взгляд девушки и повернулась к Эвелин.
  - Что-то хотела? - спросила она.
    В ее голосе не звучали ни резкость, ни сталь. Простой вопрос, но почему-то Эвелин опустила глаза.
  - Слушай, Диана. Прости за это...Я не хотела срываться на тебе, просто... - Ив виновато посмотрела на зеленовласку. - Слишком многое вывалилось за один день.
    Диана заправила прядку зелёных волос за заострённое ухо. Она улыбнулась алыми губами:
  - Ничего, Эвелин. Все нормально.
  - Ты...не злишься?
    Диана громко расхохоталась.
  - Злюсь? - переспросила она, немного успокоившись. - Нет, конечно.
  - Спасибо, - Ив и сама не смогла сдержать улыбку.
  - Ну, что? - спросила Ди. - Мир будем спасать?
  - Надеюсь, что спасём, - обеспокоено ответила Ив. - Не знаю, с чем это связано, но страха я не чувствую, хотя и должна. Может, не до конца ещё осмыслила происходящее? Ну, понимаешь, принцы, магия, демоны...
  - Понимаю, - кивнула Диана. - Ты привыкнешь. Но страх - это не выход. Поэтому это даже хорошо, что ты не испытываешь его. Он лишь помешает нашей основной задаче.
    Нашей. Эвелин ещё никогда не была так рада услышать это слово. Значит, и Диана отправится с ними наверняка. Затем Эвелин подумала о Дриадалионе, неведомой ей земле, которую она совсем скоро увидит собственными глазами. А эти сильвестры...Что они из себя представляют?
  - Диана, как выглядят сильвестры? - поинтересовалась Ив.
  - Ну, они похожи на меня, - пояснила Ди. - В плане заострённых ушей. Сильвестры высокие и красивые создания. Ещё они умелые оружейники. Большинство анирийского оружия - это искусная работа сильвестров. Даже шпага Тео, которую, я полагаю, ты уже видела.
    Эвелин вспомнила прекрасное, но опасное лезвие. Золотая шпага сверкала, впитывая всю магию Теодора. Ив помнила, как длинные пальцы Делеона сжимали прекрасно выполненный эфес, на котором красовался золотой феникс с распростертыми крыльями. Весьма тонкая работа.
  - А ты уже была там? - спросила Ив.
    Диана невесело усмехнулась:
  - О, Эвелин. Если бы я только там побывала, то моя жизнь была бы легче. Ну, все это было бы...терпимее, что ли?
    Эвелин сразу поняла о чем речь. Насмешки. Девушка сразу почувствовала нарастающую злость. То, как обходились с Дианой, было ужасно и низко. И все же, почему анирийцы так не любили нимф?
  - Почему? - тихо спросила Эвелин.
    Диана поняла ее вопрос и скрестила руки на груди. Ее лицо приняло серьезное выражение.
  - Нимф не особо любят. Они лгуньи, лицемерки и манипуляторы. Им нет доверия. А полукровок и вовсе не должно существовать, по мнению людей. Они ломают детское представление анирийцев о том, что мир делится на белое и чёрное, что нимфы - это тьма. Полукровки для людей все равно, что серое пятно, портящее их мировоззрение. Само наше существование оскорбляет их.
Это несправедливо, - негодовала Эвелин.
    Она потянулась и сжала руку Дианы. Та вздрогнула, но руки не отдернула.
  - Я обязана Теодору, - продолжила Лоуи. - Он спас мою жизнь. Он и королева Мария. Именно они помогли мне устроиться в Люмьере, - она хмыкнула. - Я тебе рассказывала, как мы познакомились с Тео?
    Когда Эвелин отрицательно покачала головой, Диана продолжила:
  - Когда умер мой отец, мне было тринадцать. Денег у меня не было, обеспечить себя я не могла. Поэтому я сбежала из дома до приезда людей, готовых отвезти меня в приют. Я жила на улице, воровала, чтобы выжить. Однажды меня загнали в угол. Я до сих пор помню, как они противно хохотали и кидались в меня всем, что под руку попадалось. Я помню лица этих мальчишек и девчонок, мерзких высокомерных аристократишек. Они смеялись над моей внешностью, над...этим, - она указала на зеленые волосы и заострённые уши. - Тео, как раз, проходил мимо, когда это все происходило. И он вступился за меня. Четырнадцатилетний парнишка.
    Диана усмехнулась. Эвелин лишь сильнее сжала ее ладонь.
  - Ты сильнее всех, кого я когда-либо встречала, Ди, - улыбнулась Эвелин. - Я...хочу быть такой смелой и гордой, как ты.
  - Не глупи, - взмахнула свободной рукой Диана. - Тебе это не нужно, Эвелин. Ты замечательная. Тебе не нужно меняться. Никогда.
    Зеленовласка перевела свои кофейные глаза на сжатую руку и улыбнулась. Эвелин едва сдержалась, чтобы не заключить девушку в крепкие объятия. Единственной подругой Ив была Сьюзан. Милая, красивая Сью. Эвелин чувствовала себя опустошённой без неё рядом. Но сейчас присутствие Дианы посылало тепло по всему телу полуночницы, за что Ив была ей безгранично благодарна.
   «Мы, девочки, должны держаться вместе.»
    Эвелин не смогла сдержать улыбку.

                                                                        ***
    Тео постучал в тяжелые темные двери.
  - Войдите, - ответила ему королева Мария.
     Принц вошёл в покои родителей. Луиса внутри он не застал. Королева Мария, как всегда прекрасная, сидела за столиком и писала какое-то письмо. Ее зеленое платье, расшитое золотыми нитями, красиво ниспадало на пол. По плечам королевы струились шелковистые чёрные волосы. При виде сына карие глаза Марии потеплели.
  - Теодор, - улыбнулась женщина.
  - Мама, - склонил голову Тео.
    Он подошёл к королеве и поцеловал ее в щеку. Мария пригласила принца сесть.
  - Ты что-то хотел? - спросила королева, когда Тео уселся в стул напротив.
  - Да. Я уезжаю, - сообщил Тео. - Сегодня.
    Мария вытянулась, как струна. Ее лицо выражало крайнюю озабоченность.
  - Почему? Что-то случилось? - спросила она обеспокоено.
  - Нет, - уверял ее Теодор. - Неотложное дело. Оно касается мадонны Эвелин.
  - Нашей гостьи? - брови Марии взметнулись вверх.
    Теодор кивнул:
  - Ты ведь знаешь, в каких отношениях состоит мадонна Эвелин с Восточным принцем. Она Картер, полуночница. У неё есть миссия. Она может остановить Фредерика. Мама, у нас появился шанс помешать войне. Я не могу его упустить.
    Мария долго смотрела на сына и молчала. Тео показалось, что прошло несколько минут. Его сердце бешено колотилось в груди, кулаки были сжаты так сильно, что побелели костяшки. Его мать, как никто другой, понимала всю серьезность ситуации, поэтому принц рассчитывал на неё.
  - Это опасно... - почти шепотом ответила Мария.
  - Я знаю, но выбора нет, - сказал Тео. - Я должен. Это ради нашего королевства. Ради всех невинных людей, которые могут пострадать в этой войне.
    Мария согласно кивнула. Она отложила перо и бумагу и поднялась со своего места. Женщина расправила своё изумрудное платье и подошла к окну. Оно выходило во внутренний двор замка. Мария переплела свои пальцы перед собой и посмотрела в окно.
  - Как долго мне тебя ждать? - наконец, спросила она.
    Тео тоже поднялся и подошёл к ней. Он не хотел лгать матери, поэтому сразу сказал правду.
  - Я не знаю, - вздохнул он. - Но пообещай, что будешь ждать меня до конца. Иначе я не выдержу...
    Мария резко развернулась к сыну и заключила его в крепкие объятия. Тео уткнулся в плечо матери. Та поглаживала его волнистые волосы. Мария пахла цветами и корицей. Такой родной и любимый запах.
  - Конечно, - прошептала она. - Я буду ждать тебя. А ты обязательно вернёшься, понял меня? Это приказ твоей королевы.
    Теодор не смог сдержать улыбку. Он нежно отстранился. Мария поцеловала сына в лоб, для чего Теодору пришлось немного наклониться. Сейчас они не были монархами, они были матерью и сыном, семьей.
    Тео вытащил из кармана сложенный лист бумаги. Это было объявление, которое принесла Диана. Он протянул бумагу матери.
  - Что это? - удивленно спросила Мария, ознакомившись с содержанием.
  - Диана нашла это в городе, - объяснил Тео. - Народ недоволен, и ты это прекрасно знаешь. Я доверяю тебе разобраться с этим. Только ты можешь хоть как-то его вразумить. Мама, если он не прекратит эти гонения за магией и абсолютным могуществом, нас свергнут, в лучшем случае. В худшем - убьют.
    Тео ещё никогда не озвучивал свои опасения, и сейчас они послали дрожь по его телу. Сама мысль о государственном перевороте пугала его. А смерть приводила в ужас. Могут пострадать его мать, дорогие ему люди. Теодор часто видел это в своих кошмарах и не мог позволить этому произойти наяву.
    На красивом лице Марии отразился страх, но его быстро сменила злость.
  - Я позабочусь об этом, - решительно заявила королева. - Пока я правлю, никто не причинит вреда моей семье и моему королевству. Я защищу твоего отца от народа и народ от твоего отца.
    Тео одобрительно кивнул. Он глубоко вдохнул и выдавил из себя следующие слова:
  - Прощай, мама.
  - Обещай, что вернёшься, Теодор, - в глазах Марии стояли слезы. - Обещай.
  - Я обещаю, - принц снова обнял ее. - Я люблю тебя.
  - Я тоже люблю тебя, - повторила Мария.
    Теодор отстранился и поспешно вышел из комнаты. Взглянуть на мать ещё раз он был не в силах.

                                                                           ***
    К тому времени, как в мастерской появился Теодор, все были готовы. Габриэль собрал карты, Диана - оружие, Джеремия выводил лошадей, а Киллиан запихивал в мешок своё очередное изобретение. Эвелин показалось, что оно называлось демонолокатором. Во все подробности применения этой штуковины Ив вдаваться не хотела.
    Полуночница затянула потуже пояс с кинжалом, заправила штаны в высокие сапоги и накинула капюшон. Теодор предстал перед ней в боевом мундире и красном плаще. На поясе у него висела золотая шпага.
  - Готова? - спросил он.
    Водоворот эмоций грозился поглотить Эвелин с головой. Она чувствовала себя странно. Все внутри девушки кричало, что она идёт на верную смерть, что идея бредовая, но Эвелин решила игнорировать внутренний голос. Она задрала подбородок и как можно решительнее ответила:
  - Да.
    Теодор кивнул и посмотрел на всех присутствующих в комнате.
  - Я знаю, что нам сложно найти компромисс, - начал он, обращаясь к Габриэлю и Джеремии. - Но речь идёт о будущем мира. Мы не должны позволить Фредерику найти дневник. А для этого нам следует забыть о разногласиях. Согласны?
    Габриэль оглядел Делеона с ног до головы, но понимающе кивнул. Эвелин облегченно вздохнула. Она была рада видеть, как два принца, хоть и на время, но перестали цапаться между собой. От их вражды она уже успела ни на шутку устать.
  - Впервые я с тобой согласен, - ответил Габриэль.
    Тео слабо улыбнулся. Тут к ним подошёл Киллиан, вертя в руке гаишный ключ.
  - Ну что, ребята? - весело заявил Розано. - Готовы спасать мир?

    Теодор открыл портал в Ойст. Команда оседлала лошадей и ринулась в холодный водоворот магии. Эвелин еле удержалась в седле, судорожно цепляясь за поводья. Прохлада портала сменилась морским бризом.
    Команда оказалась на причале. Под копытами лошадей скрипел деревянный пирс. Порт был заполнен красивыми кораблями, шхунами и лодками. Эвелин никогда не видела такого количества судов. Корабли всех форм и размеров покачивались на волнах вдоль побережья, отчаливали и причаливали. Белоснежные паруса развивались на лёгком ветерке, солнечные лучи отражались на полированной до блеска корме кораблей...Прекрасное зрелище. Повсюду слышались голоса и перекрикивание моряков. В небе летали чайки. Солнце грело спину Эвелин. Впереди раскинулось лазурное море. Девушка развернулась и посмотрела назад. Вдоль побережья тянулись аккуратные небольшие белые, серые и коричневые домики, торговые лавки и таверны. Мощёные улицы петляли и пересекались между собой.
  - Ты ещё не видела центр города, - сказал Тео, проследив за взглядом Эвелин. - Почти все дома блестят перламутром, особо богатые купцы и торговцы выкладывают на стенах своих жилищ узоры ракушками и жемчугом.
  - Тут красиво, - ответила Ив, не сводя глаз с оживлённых улочек и торговых лавок.
  - Это главный портовый город Западной Анирии, - Тео перевел на девушку взгляд, изучая задумчивое лицо Ив. - Все важные торговые пути приводят сюда. А уже отсюда товар везут в Люмьер.
    Эвелин услышала смех Дианы и только тогда смогла оторваться от города. Ди о чём-то разговаривала с Киллианом, Габриэль и Джеремия изучали карту, вертя ее в руках. Капюшоны по-прежнему скрывали их лица.
  - Что ж, нам нужно найти корабль, - заявила Диана, сдув зеленую прядку, попавшую на глаза.
    Сейчас она казалась особенно бледной. Загорелый Киллиан, находившийся рядом, только усиливал контраст. Эвелин даже подумала, что это мило. Они такие разные и как-то умудрились стать лучшими друзьями.
  - Предоставь это мне, - подмигнул Ди Теодор.
    Он повернул свою лошадь в сторону ближайшей торговой лавки. Там он спешился и подошёл к пожилому торговцу в коричневых одеждах. Они о чём-то заговорили. Эвелин отвернулась от Делеона и пересеклась взглядом с Габриэлем. Ривз внимательно наблюдал за ней, но затем поспешно переключился на карту в своих руках.
  - Итак, - начал Габриэль, прочистив горло. - Мы выйдем в открытое море, минуем бухту и окажемся на территории пиратов. Тут надо быть особенно осторожными, так как с этими бандитами лучше не связываться.
  - Только не говори мне, что Восточный принц боится нескольких морских бродяг, - фыркнула Диана.
  - Я серьезно, Диана, - нахмурился Габриэль, подняв на неё свои янтарные глаза.
    Ди пожала плечами и ухмыльнулась.
  - Я не боюсь никаких пиратов, - заявила она. - Вот увидишь, мы с лёгкостью их минуем.
  - Надеюсь на это, - буркнул Джеремия.
    Тут к компании вернулся Теодор, ведя за собой своего коня. Он провёл пятерней по своим чёрным волосам и досадно улыбнулся.
  - Неудача, - сообщил он. - Купец напрочь отказывается продать свою шхуну. Говорит, она ему дороже золота. Есть ещё идеи?
    Тео прикрепил мешочек к поясу. В нем звякнули монеты. Эвелин удивлённо уставилась на принца.
  - Какая-то посудина ему дороже золота? - спросила она, не веря словам Теодора.
  - Для многих торговцев судно - единственный источник дохода, - объяснил Габриэль.
  - И что нам теперь делать? - спросила Диана.
    Киллиан рассмеялся. Его очки-гогглы сверкали на солнце. Эвелин была готова поклясться, что сейчас Розано ей напоминал злого гения из детских мультфильмов. Вся компания недоуменно уставилась на Киллиана.
  - Ребят, вы, конечно, скажете, что это ужасная идея, но... - он понизил голос, коварная улыбка не сходила с его губ, -...можно ведь просто угнать корабль.

                                                                     ***
  - Это ужасная идея! - возмутилась Эвелин, сидя с Дианой в кустах. - О чем он только думал?
  - Киллиан иногда бывает...пугающе умным, - ответила Ди, изучая гавань. - Хотела бы я залезть в его голову и увидеть, что там происходит.
    Команда решила воспользоваться планом Киллиана. Ребята присмотрели себе небольшой бриг. Корма была выполнена из темного дерева, на ней красовались две темно-желтые горизонтальные полосы. На двух мачтах развевались белые паруса. Высоко над ними виднелся флаг анирийской короны - золотой феникс на алом фоне.
    Эвелин и Диана смогли выследить владельца судна. С виду это был состоятельный купец небольшого роста. У него было круглое лицо, маленькие чёрные глазки и каштановая бородка клином. Полный мужчина важно расхаживал в своих бархатных одеждах по причалу, заглядывая то в одну, то в другую лавку.
    Команда его корабля тоже опустошила судно и сейчас прохлаждалась в ближайшей таверне. Она была небольшая - человек пятнадцать, максимум. Самое подходящее время для угона!
    Габриэль и Теодор прятались за каменным ограждением. У них были все важные вещи и припасы, а также карты и аптечка. Джеремия и Киллиан стояли в тени навеса одной из лавок и внимательно следили за купцом и его людьми.
    План был такой: пока Джеремия и Киллиан отвлекают внимание купца, Тео и Габриэль должны пронести дорожные мешки на палубу, затем вернуться за Дианой и Эвелин. После Джеремии и Киллиану пошлют сигнал, и те побегут к кораблю, который уже будет отчаливать. Не самый лучший план, но это все, что у них есть.
  - Кто-нибудь вообще умеет управлять кораблём? - раздраженно пробормотала Ив.
  - Я уверена, что Киллиан умеет. Для него корабль - это очередной механизм, у которого есть свои особенности. Я думаю, что даже наши принцы знают, как это делать. При дворе очень часто обучают теоретической части мореплавания, - ответила Диана.
  - Хорошо, что мы оставили лошадей, - заметила Эвелин. - От них были бы одни проблемы.
    Она мысленно обрадовалась тому, что Тео и Габриэль не взяли своих излюбленных лошадей, ведь расстаться с ними они бы не пожелали.
    Мысли Эвелин нарушил звук, похожий на пение птицы. Это был сигнал. Началось. Диана напряглась, следя за Габриэлем и Теодором, которые двинулись к корме корабля. Они шли, как можно спокойнее, не привлекая к себе лишнего внимания. Эвелин обернулась и посмотрела на Киллиана и Джеремию. Те уже разговаривали с купцом, стоя так, чтобы тот был повернут спиной к причалу.
   «Так, все идёт по плану,» - мысленно успокаивала себя Эвелин. Только бы сработало! Тео оставался один мешок, который он должен был передать Габриэлю, находящемуся уже на палубе. Готово. Теперь Тео подал сигнал девушкам. Диана поднялась, Ив за ней.
  - Веди себя непринуждённо. Словно это твой корабль, - прошептала Ди Эвелин и медленно прошла к судну.
    Не будь Эвелин в их команде, она бы приняла Диану за хозяйку этого брига. Полуночница глубоко вдохнула, расправила плечи и последовала за подругой. «Только спокойно,» - повторяла про себя Эвелин. Но все, казалось, начало давить на неё. Ощущение было такое, будто из ее легких постепенно выкачивают весь воздух. Сердце тревожно билось в груди, кровь стучала в ушах. Эвелин с опаской озиралась по сторонам. Ей мерещилось, что люди наблюдает за каждым ее шагом, будто они знают, что она затеяла. «Грязная воровка!» - говорили их презрительные взгляды. У Эвелин закружилась голова от волнения. Ее дыхание сбилось. «Успокойся!» Мир вокруг стал расплывчатым. Ив чувствовала, как подгибаются ее колени. Украсть бриг, она собирается украсть бриг! Что бы на это сказали другие? Как бы отреагировала Сьюзан? А ее родители? А как же Стоуны?...
    Тут Эвелин резко вырвала из потока беспокойных мыслей боль, пронзившая левое бедро. Ив упала на доски причала и невольно вскрикнула. Она подняла свои серые глаза и увидела торговца лет сорока. Он недовольно смотрел на неё и что-то выкрикивал на латыни. Что случилось?... Эвелин перевела взгляд на причал. В паре метров от неё валялась перевернутая деревянная тележка, по полу были рассыпаны фрукты. Она наткнулась на тележку этого торговца, опрокинув ее. Эвелин выругалась себе под нос. «Дура!» Волнение так вскружило ей голову, что она даже не посмотрела, куда идёт. Девушка перевела взгляд на Джеремию и Киллиана. Те в шоке уставились на неё, но Эвелин волновало не это. Купец смотрел в ее сторону с округлившимися глазами, затем он поднял их чуточку выше, на свой корабль...
  - Fures! - закричал мужчина. - Navis mea!
    Не нужно было быть гением, чтобы понять смысл сказанной фразы. Их обнаружили!
  - Черт! - Эвелин вскочила на ноги, чуть не сбив торговца, выкрикивающего проклятия на латыни.
    Она мельком увидела, как Джеремия и Киллиан рванули прочь, предварительно сбив купца с ног. Воцарился хаос. Люди стали беспокойно переговариваться и останавливаться рядом с портом. Компания привлекла к себе лишнее внимание. Из таверны выбежала команда брига. Моряки кинулись к Тео и Габриэлю.
  - Проклятие! - выругалась Эвелин и побежала.
  - Praesidio! - выкрикнул купец ей вслед.
    На его приказ отозвались. Эвелин обернулась через плечо и увидела дюжину городских стражников в бронзовых доспехах. Этот мерзавец вызвал подкрепление! Эвелин должна отвлечь их от Тео и Габриэля. Пусть думают, что она обокрала купца. «Это безумие, но должно сработать.» Ив стащила с полки одной из лавок сеть для ловли рыбы. В ответ она услышала крики продавца. Одно радовало - стража ее заметила и помчалась в сторону девушки.
  - Сюда! - кричала им Эвелин.
    Она почувствовала, будто опять оказалась в «Железной Чаше». Эвелин, глупая и наивная Эвелин, которая была так ослеплена тем, что хотела победить Розу Уотерс. И она должна украсть что-то из аксессуаров. Но вот, ее поймали. Опять.
    Ветер свистел в ушах. Лёгкие девушки горели огнём. Ноги подгибались из-за неровной местности. Эвелин бежала по узким улочкам зигзагами, опрокидывая на своем пути телеги и стойки, чтобы хоть как-то замедлить стражу. По обеим сторонам от неё возвышались домики. Она отбежала от пристани.
    Сзади слышались предупреждения и крики стражников. Эвелин не останавливалась. Тут перед ней предстала тень. Эвелин взглянула вверх, и ее рот приоткрылся от удивления. По крышам домов бежал...Киллиан! Блондин умело перепрыгивал с одного дома на другой, поравнявшись с девушкой. Он помахал ей сверху, призывая не останавливаться. «И где только он научился паркуру?» - пронеслась мысль в голове девушки. Киллиан Розано не переставал ее удивлять. Ив улыбнулась и, крепче сжав рыболовную сеть, рванула вперёд.
    Киллиан спрыгнул на навесы, оттуда на землю и мягко приземлился чуть позади Эвелин. Ив обернулась через плечо. Киллиан подмигнул ей, на его губах играла самодовольная ухмылка. Немного позже он столкнул несколько рулонов сена, опрокинув их на середине дороги. Многие стражники споткнулись о препятствие и упали на пол. В любом случае, это существенно их замедлило. Эвелин услышала звонкий смех Киллиана. Казалось, он получал от погони огромное удовольствие. Он нагнал Эвелин и забрал рыболовную сеть из ее рук.
  - За мной! - позвал Розано и свернул влево. - Нам пора!
    Эвелин повернула за ним. Вдруг из-за угла выскочил стражник. Эвелин вскрикнула, прикрываясь руками. Но удара она не почувствовала. Она лишь услышала скрежет металла. Девушка распахнула глаза и увидела перед собой широкую спину Джеремии. Виллиамс парировал удар стражника своим мечом и толкнул того в грудь. Стражник упал. Джеремия развернулся к Эвелин и схватил ее за руку.
  - Ты в порядке? - обеспокоено спросил он и потащил ее прочь.
    Киллиан уже ждал их в конце улицы. За его спиной виднелось море. Они снова вышли к порту.
  - Да! Спасибо! - ответила ему Эвелин и широко улыбнулась.
    Киллиан указал на сеть, которую он натянул на уровне щиколоток.
  - Здесь осторожно, - предупредил он.
    Эвелин и Джеремия перешагнули через ловушку.
  - Когда ты только успеваешь? - восторженно спросил Розано Джеремия.
   - Друг мой, в этой жизни надо быть готовым ко всему, - ухмыльнулся Киллиан.
    Затем все трое рванули к кораблю. Там Габриэль, Диана и Тео отбивались от атак моряков. Тео даже пришлось обнажить меч и церемонно им размахивать, чтобы отпугнуть мужчин. Джеремия сбил ближайшего моряка с ног плоской стороной меча. Нельзя никого ранить. Это мирные жители. Эвелин заметила осторожность и сдержанность в движениях своих друзей.
  - Отчаливаем! Все на борт! - крикнул Киллиан, запрыгивая на палубу.
    «Так значит, он действительно умеет управлять кораблем!» - восхитилась Эвелин. Все услышали слова Розано. Тео послал слабую волну магии на моряков. Те отлетели на небольшое расстояние и повалились на землю.
  - Быстрее! - крикнула Диана.
    Команда поспешно взобралась на борт брига. Запыхавшаяся Эвелин держалась за фальшборт, чтобы не рухнуть на палубу, и пыталась восстановить дыхание. Киллиан схватился за штурвал. Джеремия и Габриэль уже были на верху мачт.
  - Поднять паруса! - отдал приказ Киллиан.
    Как по команде, Джеремия и Габриэль опустили белые паруса. Паруса подхватил ветер, который Тео волнами посылал вверх. Эвелин заметила, что Делеон выглядит измотанным. По его лбу стекали капельки пота, дыхание парня было прерывистым и хриплым.
     Бриг слегка накренился, но рванул вперёд. Эвелин едва удержалась на ногах. В лицо девушки ударил соленый морской ветер. Они вышли из гавани в открытое море, оставив позади разъярённых моряков, купцов и стражников, под радостные возгласы Киллиана.
    Когда бриг достаточно далеко отплыл от Ойста, Тео устало опустил руки и осел на палубу, облокотившись затылком о фальшборт. Эвелин последовала его примеру. Они сидели рядом друг с другом и пытались отдышаться. Спустя минуту Теодор начал трястись от тихого смеха. Эвелин присоединилась к нему. Они вместе стали хохотать, заражая смехом остальных. Ив невольно вспомнила тот вечер, когда Тео спас ее из «Железной Чаши», и они вместе сидели у кирпичной стены возле кафе. Если бы она тогда знала, как изменится ее жизнь после той судьбоносной встречи...
  - Мы это сделали, - между смешками сказал Тео, улыбка не сходила с его лица. - Мы угнали корабль.
  - Да, Ваше Высочество, - ухмыльнулась Эвелин. - Мы теперь преступники.
  - Тебе не привыкать.
     Эвелин слегка ударила его по плечу. Тео взорвался новой волной хохота. Полуночница почувствовала, что холодный лёд, возникший между ними на некоторое время, начал таять.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top