6

Я хочу принадлежать вам. 

 Эта мысль беспокойной бабочкой билась в голове у Гарри на протяжении нескольких недель. И вот, наконец, он произнёс её вслух, да и не просто произнёс, а сказал эти слова тому самому человеку, для кого они были предназначены. Всё, пройдена точка не возврата, назад пути нет, будь что будет.Гарри с замиранием сердца ждал реакции Снейпа. Взгляд профессора был изучающим, заинтересованным, где-то в глубине тёмных глаз плясали адские огоньки. Губы изогнулись в подобии хитрой улыбки. 

(ЕР: чую Гарри будет хреново

не ты один так чувствуешь)

 — Насколько я помню, мистер Поттер, у вас сегодня отработка.

Гарри ошеломлённо кивнул. Он ожидал чего угодно, только не такой повседневной фразы про отработку. Но, кажется, у Снейпа были свои планы. 

— В таком случае вставайте и идите за мной. 

Мальчик послушно встал и, опустив голову, поплёлся за профессором. Они снова вошли в кабинет Снейпа, взмахом палочки он убрал со стола все вещи и книги. 

— Лечь животом на стол, — последовал приказ профессора. 

Гарри вздрогнул и неверяще посмотрел на него, хлопая глазами, и не в силах сдвинуться с места. Внутри у юноши всё напряглось, а в паху расходился волнами жар. 

 — Вы оглохли, Поттер? — Снейп говорил спокойно и холодно, лишь слегка изогнув бровь.

 Гриффиндорец на трясущихся ногах подошёл к столу, прижавшись бёдрами к ребру столешницы, и опустил грудь и живот на плоскую поверхность. Взмах палочки в тонких пальцах зельевара, и вот невидимые веревки зафиксировали щиколотки возле ножек стола и кисти под столешницей. Ещё один взмах и одежда юноши исчезла, Гарри всем телом ощущал холодную шершавую поверхность деревянного стола, ноги мгновенно замёрзли от соприкосновения с ледяным каменным полом кабинета. Мальчик уже дрожал всем телом и совсем не от холода, а от страха и... предвкушения? Хотя, чего сейчас ждать от Снейпа он даже не представлял. Где-то сбоку послышался звук расстегиваемой пряжки ремня брюк. Гарри шумно втянул носом воздух и рвано выдохнул. Ему было страшно, очень страшно.

(советский метод воспитания)

Далее последовали тихие шаги, судя по всему Снейп шёл вокруг Гарри, осматривая его со всех сторон, зрелище, конечно, было невероятное. Полностью голый подросток, с широко расставленными ногами, каждая из которых привязана к ножкам стола, руки, обхватывающие стол с двух сторон, привязаны друг к другу под столешницей, голова повернута на бок, зрачки расширены, щеки горят румянцем, дыхание неровное. 

А Снейп медленно всё шёл и шёл, делая уже второй круг. 

— Что ж, мистер Поттер, кажется обычные, общепринятые способы наказания на вас не действуют. Видимо, к вам придётся применять кхм... другие методы. Совершенно другие. Возможно, даже придётся прибегнуть к моим собственным авторским методикам воспитания. Иначе ваша же несдержанность и полное пренебрежение к правилам выйдет вам однажды боком. Сегодня у нас будет, скажем так, вводное занятие, а дальше посмотрим, будет ли оно успешно и полезно для вас, или же придётся прибегнуть к другим способам. 

Сердце Гарри готово было выпрыгнуть из груди. Что Снейп собирается сделать с ним? Ужас и предвкушение слились воедино. Тут раздался свист рассекаемого воздуха и на него обрушился обжигающий удар. От неожиданности мальчик дернулся и вскрикнул. Полоса кожи, по которой ударил ремень профессора тут же стала гореть. 

 — Сдержанней, сдержанней, мистер Поттер, — прошелестел голос Снейпа. 

 Гарри сцепил зубы. Второй удар он принял уже молча, зажмурив до боли глаза. Третий, четвертый, пятый... Снейп бил довольно сильно, но, видно всё же еще не в полную силу, давая Гарри время между ударами, чтобы вздохнуть. Мальчик сжимал кулаки, а широкая полоса ремня опускалась на его беззащитную спину и попу. Было больно, очень больно, обжигающе больно. Шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый...

Гарри потерялся в этом бесконечном чувстве боли, воздуха не хватало, и он сам того не замечая, стал кричать, из глаз непроизвольно лились слёзы. Но Снейп и не думал пока останавливаться. Одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать... Тут профессор сделал паузу. Давая время отдохнуть измученному телу подростка. Гарри открыл глаза, которые застилали слезы, скатываясь по щекам и носу, оставляя влажные дорожки на лице. Дышал он шумно, через рот, пытаясь во время перерыва наполнить легкие кислородом. Неожиданно на уровне его глаз оказалось лицо Снейпа. 

 — Готовы, мистер Поттер? Еще 5 ударов, скажем так, для лучшего закрепления материала. 

(бедный Гарри)

Гарри не думал, что от него ждут ответа, ведь вопрос был скорее риторическим, но всё же слегка кивнул насколько позволяла прижатая к столу голова. Снейп, видимо, остался доволен этим, слегка изогнул губы в подобии улыбки и встал. Снова раздался свист ремня в воздухе над головой.

Шестнадцать... Семнадцать... Восемнадцать... Девятнадцать... Двадцать.

 Гарри почти сорвал голос от крика на последних ударах, сил не осталось, и, когда он почувствовал, что невидимые веревки его уже не удерживают, то буквально скатился со стола на пол, подрагивая всем телом и тяжело дыша. Так он пролежал несколько минут, затем почувствовал, что к его губам что-то поднесли. Открыв глаза он увидел что Снейп сидит рядом с ним на корточках и протягивает склянку с каким-то зельем. Не задумываясь, Гарри постарался принять максимально вертикальное положение и выпил всё зелье, затем закрыл глаза. По телу разлилось приятное тепло, согревая онемевшие конечности и давая силу. «Укрепляющее» — пронеслось в голове у подростка. Прошло еще не меньше десяти минут, прежде чем мальчик снова открыл глаза. Теперь его взгляд был ясным, слезы высохли, не оставив и следа, тело жутко ныло и болело при каждом движении, но того бессилия, как сразу после порки уже не было. Подняв голову, он увидел, что Снейп стоит рядом с ним, всё еще держа в руках ремень. Взгляд его был изучающий и заинтересованный. 

 — На сегодня ваша отработка закончена, мистер Поттер, — произнёс Снейп. 

Посмотрев в лицо профессора, Гарри, как мог аккуратно, чтобы меньше беспокоить травмированную кожу, повернулся, встал на колени, притянул к себе руку Снейпа, сжимающую ремень, и поцеловал несколько раз. Снейп остался крайне доволен таким поведением, свободной рукой он провел по непослушным волосам Гарри.

— Хороший мальчик, — раздался сверху мягкий баритон профессора. — Одевайся, тебе пора, — после этого он аккуратно высвободил свою руку из рук Гарри и сел в кресло за столом, на котором только что происходила экзекуция подростка. 

(*Пью чай* 

ЕР: чай с ШИПовником?

Хз, я у Брита взяла чай)

Гарри слегка пошатываясь встал и оглянулся в поисках своей одежды. Она оказалась лежащей аккуратной стопочкой недалеко от книжного шкафа. Попытавшись надеть на себя трусы и рубашку, Гарри поморщился и охнул. Даже тонкая и мягкая ткань белья причиняла сильную боль израненной коже. Внезапно он ощутил прикосновение магии к своему телу. И по спине разлилось приятное тепло. Оглянувшись, он увидел, как Снейп убирает свою палочку.

— За ваше хорошее поведение сегодня я заживил вашу спину. Но в качестве напоминания о необходимости держать себя в руках и не провоцировать неприятности, я оставляю следы наказания на том месте, на которое вы обычно ищите приключения.

— Спасибо, сэр, — Гарри слабо улыбнулся, застегивая мантию. — Я могу идти?

 — Да, идите. И, Поттер... — Гарри обернулся уже в дверях. — Ведите себя хорошо, — хищно улыбнулся профессор.

Гарри сглотнул, испуганный таким новым для него выражением лица Снейпа, коротко кивнул и быстро вышел из кабинета, стараясь прикрыть эрекцию, которую, кажется, Снейп всё равно уже заметил.


Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top