Часть 2: Глава 1
Драко отчаянно скучал и беспокоился. За полтора месяца летних каникул он успел отправить Гарри с десяток писем и ни на одно не получил ответа. Даже Гермиона, которая исправно отвечала на все его послания, начала беспокоиться, а это что-нибудь да значило. Летать одному было скучно, гонять по парку белоснежного павлина - тоже. Разумеется, последнее было строжайше запрещено, но в этом-то обычно и заключалась вся прелесть подобного времяпровождения. Сейчас же Драко слишком беспокоился. Он пытался читать, но тревожные мысли о Гарри не давали ему сосредоточиться, и он скучал ещё больше.
Когда утром 31 июля от Гарри всё ещё не было ни слуху, ни духу, юный Малфой направил свои стопы прямиком в парк, где, как и ожидал, обнаружил маму, наслаждающуюся солнечным светом, благоуханием роз и чтением какого-то древнего фолианта из фамильной библиотеки.
- Что-то случилось? - Нарцисса подняла голову и внимательно посмотрела на своё крайне озабоченное чадо.
Драко кивнул.
- Помнишь, я тебе говорил, что Гарри не отвечает ни на мои письма, ни на письма Гермионы? Сегодня уже день его рождения, а он до сих пор не написал ни строчки! Я думаю, с ним что-то случилось. Мы можем навестить его и проверить, всё ли в порядке? И забрать его к себе? Помнишь, вы с папой разрешили его пригласить?
- Ну хорошо, - Нарцисса улыбнулась и закрыла книгу. - Мы трансгрессируем.
***
В доме номер 4 по Тисовой улице во время завтрака разразился очередной скандал. Ранним утром мистер Вернон Дурсль проснулся от громкого уханья совы, долетавшего из комнаты племянника.
- Третий раз за неделю! - проревел он, садясь во главе стола. - Вышвырни её немедленно, коль не умеешь с ней управляться.
- Сове в клетке скучно, - в который раз принялся объяснять Гарри. - Она вольная птица. Хорошо бы выпускать её хоть на ночь.
- Я что, по-твоему, идиот? Не знаю, что от сов именно ночью жди неприятностей?
Дядя Вернон переглянулся с женой и вытер усы, в которых запутались кусочки яичницы.
Гарри хотел что-то возразить, но кузен Дадли, смачно рыгнув, заявил:
- Хочу ещё бекона!
- Возьми, деточка, со сковородки. Там ещё много, - сказала тётя Петунья, и глаза её от умиления увлажнились. - Кушай на здоровье, пока есть возможность. Школьная еда просто отвратительна!
- Глупости, Петунья, - отрезал дядя Вернон. - Я в этой превосходной школе никогда не голодал. Думаю, и нашему сыну еды там хватает.
Дадли, очевидно, еды хватало: он был такой толстый, что бока у него свисали с краёв табуретки.
- Дай мне сковородку, - приказал он Гарри.
- Ты забыл волшебное слово, - напомнил ему Гарри.
Эта простая фраза подействовала на семейство, как красная тряпка на быка. Дали ойкнул и с грохотом свалился с табуретки. Миссис Дурсль, вскрикнув, прижала ко рту ладони. А мистер Дурсль вскочил со стула, и на висках у него вздулись синие жилки.
- Я только хотел сказать: он забыл слово "пожалуйста", - стал торопливо оправдываться Гарри.
- Сколько раз нужно тебе говорить, - брызгая слюной и стуча кулаком по столу, прошипел дядя Вернон, - в моём доме никаких слов на букву "в". Да и как ты посмел учить моего сына!
- Но ведь...
- Я предупреждал тебя, что не потерплю под этой крышей упоминания о твоём уродстве!
Гарри взглянул на багровую физиономию дядюшки, побледневшее лицо тёти Петуньи, которая силилась поднять с пола пыхтевшего сыночка, и тяжело вздохнул.
- Ладно... хорошо, - кивнул он.
Дядя Вернон опустился на стул, дыша словно рассвирепевший носорог, его крохотные глазки, казалось, хотели пробуравить Гарри насквозь.
С самого начала летних каникул дядя Вернон обращался с ним, как с бомбой замедленного действия. Привезя племянника домой, дядя Вернон первым делом отобрал у него весь волшебный скарб - учебники, палочку, мантию и метлу новейшей модели "Нимбус-2000". Всё это отправилось в чулан под лестницей и было заперто на замок. И чтобы пресечь всякую связь с миром чародейства и колдовства, дядя Вернон даже сову Буклю посадил под замок.
Сегодня у Гарри был день рождения, но никто из семейства даже не вспомнил об этом. Он и не ожидал подарка, от них и пирожка не дождёшься. Но чтобы уж совсем забыть...
Грустные мысли Гарри прервало многозначительное покашливание дяди Вернона.
- Сегодня, как вы помните, у нас выжный день... - начал он.
Гарри от неожиданности поперхнулся.
- ...возможно, именно сегодня, - продолжал мистер Дурсль, - я заключу самую крупную в жизни сделку.
Гарри опять принялся жевать свою гренку. Как дядюшка надоел со своей дурацкой сделкой! Последние две недели только о ней и разговор. Сегодня вечером в честь хозяина богатой строительной фирмы будет дан званый обед. Дядя Вернон, чья собственная фирма делает дрели, мечтает получить от него выгодный заказ. Гость обещал быть с женой.
- Не мешало бы ещё раз отрепетировать сегодняшний вечер, - предложил дядя Вернон. - Итак, к восьми ноль-ноль каждый должен быть на своём месте. Петунья, ты будешь...
- В гостиной, - подхватила тётя Петунья. - Моя обязанность - со всей учтивостью приветствовать дорогих гостей.
- Прекрасно. А ты, Дадлик?
- Я открою гостям дверь, - ответил толстяк и, приторно улыбнувшись, прибавил: - Мистер и миссис Мейсон, позвольте взять ваши пальто!
- Ах! Они сразу его полюбят! - воскликнула тётя Петунья.
- Молодец, Дадлик! - похвалил сына мистер Дурсль и повернулся к Гарри. - А ты что будешь делать?
- Буду тихо сидеть у себя в комнате, как будто меня вообще нет, - пробубнил на одной ноте Гарри.
- И чтоб ни единого звука! - напомнил дядя. - Затем я веду их в гостиную, представляю Петунье и предлагаю что-нибудь выпить. В восемь пятнадцать...
- Я приглашаю гостей к столу, - важно произнесла тётя.
- А ты, Дадлик, скажешь...
- Мистер и миссис Мейсон, позвольте проводить вас в столовую. - Дадли протянул пухлую руку невидимой даме и прибавил, гордо взглянув на родителей: - Ну как?
- Маленький мой, ты истинный джентльмен! - тётушка чуть не прослезилась.
- А ты? - дядя Вернон зыркнул злобным взглядом на Гарри.
- Тихо сижу у себя в комнате, как будто меня вообще нет, - тупо повторил Гарри.
- Правильно, - кивнул дядюшка. - За обедом каждый скажет гостям что-то приятное. Петунья, ты что придумала?
- Вернон рассказывал, как вы прекрасно играете в гольф, мистер Мейсон! Миссис Мейсон, позвольте вас спросить, где вы купили это очаровательное платье?
- Очень хорошо! А ты, Дадлик?
- На прошлой неделе мы в школе писали сочинение на тему "Мой кумир". И я написал про вас, мистер Мейсон.
Это уж было явно чересчур.
Тётя Петунья от избытка чувств разрыдалась и прижала сына к груди, а Гарри нырнул под стол - ещё увидят, как он трясётся от беззвучного смеха.
- Ну, а ты?
Гарри вылез из-под стола, изо всех сил стараясь не фыркнуть.
- Тихо сижу в комнате, как будто меня вообще нет, - отчеканил он.
- Вот именно. Я ничего не говорил Мейсонам о тебе. Незачем им это знать... После обеда Петунья пригласит их в гостиную пить кофе, а я как бы невзначай заведу разговор о дрелях. Глядишь, до начала вечерних новостей и подпишем контракт. И тогда завтра утром едем по магазинам. Надо столько всего купить для отдыха на Майорке!
Никакой радости Гарри это известие не доставило. Ему всё равно - что Тисовая, что Майорка, лучше к нему относиться не будут.
- А сейчас мы с Дадли едем покупать смокинги. Ты, Петунья, приведи всё в идеальный порядок. А ты, - повернулся он к Гарри, - не мешай тётушке, не путайся под ногами.
Гарри вышел в сад. Был чудесный солнечный день. Он прогулялся по лужайке, сел на скамейку и грустно запел: "С днём рождения меня, с днём рождения меня..." И ни открыток, ни подарков, а вечером просто хоть совсем умри.
Взгляд его, бесцельно блуждая, остановился на зарослях живой изгороди. Никогда ещё у него на душе не было так тоскливо, так одиноко. Нет рядом ни Драко, ни Гермионы - его лучших друзей, ни даже Рона. Совсем они про него забыли. За всё лето ни одного письма! А ведь Драко - тогда в июне - даже звал его и Гермиону погостить.
Сколько раз Гарри хотелось заклинанием отпереть клетку и послать друзьям с Буклей письмо. Но это сулит большие неприятности. Несовершеннолетним волшебникам применять магию вне стен школы категорически запрещается. Дядя Вернон, правда, о запрете ничего не знает. Знал бы, давно бы запер племянника в чулане вместе с метлой и волшебной палочкой. Всё семейство ох как боится, что он возьмёт и превратит их в навозных жуков или в кого ещё хуже. Первые две недели Гарри придумал забаву: надоест ему Дадли, он и начнёт что-нибудь бормотать - толстяка как ветром сдунет. Но писем от друзей всё не было, волшебный мир превращался в мираж, и Гарри надоело потешаться над кузеном. А сегодня друзья не вспомнили и про день рождения. Получить бы из школы хоть какую весточку, от кого угодно, лишь бы увериться, что Хогвартс не сон.
Внезапно Гарри напрягся: из середины кустарника за ним явно кто-то следил. Гарри вскочил со скамейки - в густой листве мелькнули два огромных зелёных глаза.
- А я знаю, какой сегодня день, - донёсся до него насмешливый голос Дадли, приближавшегося вразвалочку.
Огромные глаза мигнули и исчезли.
- Что-что? - Гарри не отрывал взора от живой изгороди.
- А я знаю, какой сегодня день, - повторил Дадли, подходя ближе.
- Великое достижение! Наконец-то ты выучил все дни недели.
- У тебя сегодня день рождения. А где же поздравительные открытки? - хихикнул Дадли. - Выходит, у тебя даже в твоей уродской школе нет друзей.
- Смотри, чтобы твоя мама не услыхала, что ты упомянул мою школу, - сухо поговорил Гарри.
Дадли подтянул сползавшие с толстого пуза штаны.
- А чего ты так уставился на кусты? - подозрительно спросил он.
- Да вот прикидываю, от какого заклятия они сильнее вспыхнут.
С поросячьих щёк Дадли сполз румянец, он отбежал назад и, заикаясь, поговорил:
- Ты... ты... не посмеешь. Папа сказал, будешь колдовать, он вы-выгонит тебя из дома. А... а куда ты пойдёшь? У тебя и друзей-то нет!
- Джокер-покер, фокус-покус, фигли-мигли, - угрожающе затараторил Гарри.
- Мама! - завопил Дадли и понёсся в дом. - Мама! Он занимается... сама знаешь чем!
Дорого заплатил Гарри за доставленное себе удовольствие. Тётя Петунья сразу поняла, что слова эти ничего не значат, что с её сыночком ничего не случится, как, впрочем, и с живой изгородью. Но для острастки замахнулась на племянника сковородой, так что Гарри едва от неё увернулся, да ещё выше головы завалила работой.
- Пока всё не закончишь, об обеде и не мечтай, - бросила она и вернулась к своим делам.
Дадли принялся за третий рожок мороженого, а Гарри взял губку и вымыл окно. Затем машину. А когда дядя Вернон и Дадли уехали покупать смокинги, принялся стричь газон. Солнце палило нещадно, он устал и хотел пить. Оставалось ещё унавозить клумбы, обрезать и полить розовые кусты и покрасить скамейку.
И тут Гарри услышал громкий, отозвавшийся эхом хлопок. Из соседних домов высунулось несколько любопытных. Оглядев улицу и решив, что причиной резкого звука является неисправная газонокосилка Дурслей, соседи вернулись к своим делам. А Гарри выключил газонокосилку и оглянулся. Он знал, что хлопок послышался откуда-то с улицы, а вовсе не от газонокосилки.
К его удивлению, из прохода между гаражами появился Драко, с любопытством рассматривая улицу. За ним следовала Нарцисса с нечитаемым выражением лица. Заметив Гарри, Малфои направились прямиком к дому Дурслей.
- Драко! - обрадовался Гарри. - Как ты здесь оказался?
И, спохватившись, добавил:
- Здравствуйте, миссис Малфой.
Нарцисса сдержанно кивнула, отвечая на приветствие, а Драко, поздоровавшись, засыпал Гарри вопросами.
- Что происходит? Почему ты не отвечал на письма? Я ещё в июне приглашал тебя отпраздновать мой день рождения, а потом раз десять звал погостить.
Гарри удивлённо посмотрел на него.
- Так вы мне писали? Но я не получил ни одного письма. А написать сам не мог, потому что дядя запер Буклю в клетке.
- Получается, все наши письма кто-то перехватывал.
Драко мрачно посмотрел на газонокосилку.
- Что это за вещь? - поинтересовался он.
Гарри объяснил.
- Чего только магглы не придумают! Кстати, мы ведь пришли забрать тебя с собой. Остаток каникул можешь провести у нас, если хочешь.
- Конечно, хочу! - выдохнул Гарри. - То есть, спасибо за приглашение. Я думаю, тётя будет рада от меня избавиться. Сегодня на ужин дядя пригласил хозяина строительной фирмы с женой, и я должен буду тихо сидеть у себя в комнате, как будто меня вообще нет. Так что если меня действительно не будет, они наверняка будут только счастливы.
Гарри повёл Малфоев к дому. В дверях их встретила тётя Петунья, настороженно рассматривавшая спутников племянника. К счастью, по одежде Малфоев невозможно было определить, что они волшебники. На Драко были ничем не примечательные рубашка и брюки, а светло-сиреневое платье Нарциссы, хоть и было явно очень дорогим, ничуть не походило на мантию. Правда, миссис Дурсль уже видела семью Малфоев на вокзале Кингс-Кросс в начале лета и знала, что они волшебники, зато соседям это не было известно. Так что тётя Петунья милостиво выслушала миссис Малфой и задумалась.
- Мне ведь можно поехать, правда? - с надеждой спросил Гарри. - Так я точно не помешаю дяде сегодня вечером заключить сделку, и вы сможете отдохнуть на Майорке без меня.
Миссис Дурсль подумала о предстоящем вечере, о том, как спокойно будет на душе, если не придётся каждую минуту ждать какой-нибудь выходки от племянника, представила себе тихий отдых на море с семьёй и... согласилась. Отперев чулан под лестницей, она зорко проследила за тем, чтобы Гарри упаковал все свои волшебные вещи, подождала, пока он соберёт в своей комнате всё необходимое и возьмёт клетку с совой.
- Увидимся следующим летом! - попрощался племянник и, подхватив свой тяжёлый чемодан, вместе с Малфоями покинул дом номер 4 по Тисовой улице.
Миссис Дурсль закрыла входную дверь и вздохнула с облегчением.
***
От автора: Я вернулась! И хочу сказать спасибо каждому из вас, кто ставит звёздочки и поддерживает меня своими комментариями. Это просто невероятно, насколько выросло количество читателей за эти несколько месяцев: теперь здесь уже 6,7 К просмотров и 299 звёздочек! Вы - лучшие!
Кстати, как вам новая обложка? Я решила, что на старой было слишком много народу, к тому же, она была моей самой первой работой, и все персонажи были ужасно вырезаны. Пишите в комментариях, нравится ли вам эта обложка.
А теперь давайте поговорим о... барабанная дробь... коронавирусе. Надеюсь, что вы все здоровы и соблюдаете правила безопасности, то есть, тщательно моете руки и сидите дома. Главное - не поддавайтесь панике и не пытайтесь скупить все макароны. А пока мы все находимся в изоляции и, вместо того чтобы встречаться с друзьями, смотрим сериалы, читаем фанфики и боимся заболеть коронавирусом, надеюсь эта глава сможет вас порадовать🖤
С любовью,
Ana_Silber
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top