Глава 2

Гарри следом за Малфоями направился к проходу между гаражами, из которого они сегодня появились.

- Кстати, а как вы здесь оказались? - спросил он.

- Мы трансгрессировали, - ответил Драко. - Ну, переместились в пространстве. Сейчас сам всё увидишь.

Нарцисса оглянулась и, убедившись, что вокруг нет магглов, позвала: - Добби!

К удивлению Гарри, со звуком, похожим на щелчок хлыста, перед ними появился маленький человечек, с ушами как у летучей мыши и выпученными зелёными глазами величиной с теннисный мяч. Гарри сразу его узнал - это он утром следил за ним из кустов живой изгороди.

- Это наш домовой эльф, - пояснил Драко. - Домовики есть не у всех, они переходят по наследству в старых чародейских родах.

Добби низко поклонился миссис Малфой и скосил взгляд на Гарри.

- Перенеси эти вещи в Малфой-мэнор, а затем возвращайся за нами, - приказала Нарцисса, указав на чемодан Гарри и клетку с Буклей.

Добби проворно ухватился за ручку чемодана, схватил клетку и исчез, чтобы через пять секунд появится снова. Нарцисса взяла эльфа за руку, Драко тоже ухватился за Добби и протянул свободную руку Гарри.

Гарри почувствовал себя так, как будто его проталкивают сквозь резиновый шланг, его сдавило сразу со всех сторон, воздуха стало не хватать. А в следующее мгновение он уже осматривался в просторном, прекрасно убранном вестибюле.

Мягкий солнечный свет струился из ромбовидных окон, рассеивая полумрак вокруг висящих по стенам портретов с изображёнными на них бледными людьми. Под ногами лежал толстый ковёр, огромный камин, занимавший почти всю стену слева от парадных дверей, был потушен, а напротив входа располагалась широкая мраморная лестница, ведущая на верхние этажи.

Гарри восхищённо выдохнул. Такие красивые дома он видел только по телевизору, когда тётя смотрела передачи про старинные особняки и замки.

Миссис Малфой постаралась сдержать улыбку.

- Мама, можно Гарри будет жить в башне напротив моей, а не в одной из гостевых комнат? Ему наверняка будет скучно одному среди пустых спален.

Драко вопросительно посмотрел на друга, и Гарри согласно кивнул.

- Хорошо, - согласилась Нарцисса. - Добби, доставь вещи Гарри в Северную башню.

Эльф тут же испарился.

- Что ж, я думаю, вы найдёте, чем заняться до обеда. И, Гарри, подумай пока о том, как хочешь провести свой день рождения. Может, ты давно мечтал куда-нибудь попасть или просто отметить праздник с друзьями?

Гарри благодарно улыбнулся.

- Спасибо, миссис Малфой.

Нарцисса коротко коснулась рукой плеча мальчика, и направилась в парк. А Драко решил провести для друга краткую обзорную экскурсию по дому.

Мальчики начали с первого этажа и последовательно обошли огромный бальный зал с выходом в парк, такую же большую столовую, бильярдную, курительную, несколько шикарно обставленных гостиных и просторную кухню, где Гарри несколько минут увлечённо наблюдал за работой маленького забавного человечка, очень похожего на Добби.

На втором этаже располагались ещё один обеденный зал, фамильная библиотека, три малых гостиных, в том числе и та, в которой семья Малфоев традиционно встречала Рождество, музыкальная комната, кабинет хозяина дома, который, естественно, оказался заперт, и длинная галерея с рыцарскими доспехами, напомнившая Гарри коридоры Хогвартса.

Часть второго этажа и весь третий занимали гостевые комнаты, но после работы в саду тёти Петуньи и краткой, но от того не менее содержательной, экскурсии по первым двум этажам, Гарри чувствовал себя слишком уставшим, чтобы обследовать и этот этаж тоже, о чём и сообщил другу. Драко понимающе кивнул и повёл Гарри в его комнату.

Четвёртый этаж составляли небольшие, симметрично расположенные башни. В двух из них находились личные комнаты мистера и миссис Малфой, ещё одна была в полном распоряжении Драко, в остальных обычно жили приехавшие погостить родственники и близкие друзья хозяев. В одной из таких башен Гарри и предстояло жить оставшийся месяц каникул.

Быстро осмотревшись в просторной комнате с высокими окнами, массивным шкафом, небольшим диваном у камина и широкой кроватью, Гарри последовал за другом на первый этаж, так как приближалось время обеда.

Мальчики расположились в столовой у окна, и Гарри с интересом наблюдал, как домовой эльф с помощью магии накрывает на стол. Вскоре появилась и чета Малфоев. Гарри поздоровался с хозяином дома, который, как оказалось, провёл первую половину дня в Министерстве магии.

Во время обеда Нарцисса вновь спросила у Гарри, как он хочет отпраздновать свой день рождения.

- Я хотел бы сходить в кино на какой-нибудь фильм, - не раздумывая ответил мальчик.

Старшие Малфои переглянулись.

- Это что-то маггловское? - уточнил Люциус.

- Да, фильм - это движущиеся фотографии, только со звуком, - принялся объяснять Гарри. - Они меняются и показывают какую-то историю. А кино - это место, куда приходят люди, чтобы смотреть фильмы.

- Где это находится? - спросил Люциус после нескольких минут раздумий.

- О, я видел один кинотеатр по дороге к вокзалу Кингс-Кросс, - обрадовался Гарри. - И Гермиона наверняка знает какой-нибудь. Её я тоже хотел пригласить. Можно?

- Папа, можно нам пойти? - Драко ещё во время экскурсии по дому узнал о том, что такое кино, и ему не терпелось самому посмотреть на это маггловское изобретение.

Люциус искоса взглянул на жену.

- Я так устала сегодня утром, - вздохнула Нарцисса. - Эта маггла, тётя Гарри, такая высокомерная. Я еле сдержалась, чтобы не проклясть её. К тому же, она с такой завистью рассматривала моё платье, как будто была готова убить за него.

Малфой-старший усмехнулся.

- Я горжусь тобой, - мужчина коснулся руки жены. - Этой маггле несомненно стоило указать её место.

- Ты же сходишь с детьми в это кино, Люциус? - миссис Малфой подарила мужу милую улыбку. - Боюсь, я больше не могу сегодня спокойно смотреть на магглов.

- Разумеется, любовь моя, - Люциус понимающе улыбнулся. - Что ж, джентльмены, после обеда отправляемся за вашей подругой. А затем посмотрим, что из себя представляет это маггловское кино.

Драко и Гарри радостно переглянулись.

***

Через полчаса Добби переместил Малфоя-старшего, Драко и Гарри на безлюдную улицу одного из спальных районов Лондона. Никем не замеченные, волшебники подошли к ближайшему дому. Прочитав на табличке рядом с дверным звонком фамилию «Грейнджер», Гарри уверенно нажал на кнопку.

Дверь открыла удивлённая Гермиона, которая тут же кинулась обнимать Гарри, поздравляя его с днём рождения. Девочка хотела обнять и Драко тоже, но, заметив лорда Малфоя, смутилась и только пожала слизеринцу руку. Как раз в тот момент, когда Гермиона здоровалась с Малфоем-старшим, в прихожую вышли мистер и миссис Грейнджер.

- Мы пришли пригласить тебя с нами в кино праздновать мой день рождения, - сообщил Гарри подруге, как только все перездоровались.

- Здорово! - обрадовалась Гермиона. - Мама, папа, можно мне пойти?

- Мы и сами с удовольствием с вами сходим, - улыбнулась миссис Грейнджер. - Если вы не против, конечно.

Дети тут же принялись заверять родителей девочки, что взрослые им ни капельки не помешают, и даже помогут, если проводят до ближайшего кинотеатра. Люциус участия в дискуссии не принимал, с нечитаемым выражением лица он рассматривал ту часть маггловского дома, которая была видна из прихожей.

Наконец все пришли к согласию, и через двадцать минут Грейнджеры, Малфои и Гарри уже стояли в кино рядом с билетной кассой. Гарри выбрал новый диснеевский мультфильм «Аладдин», который, как он знал, Дадли уже успел посмотреть.

Малфой-старший властно пресёк все попытки Грейнджеров заплатить самим, объяснив это тем, что Грейнджеры являются гостями Гарри, а значит и его гостями, и, к величайшему удивлению Гермионы и Гарри, расплатился маггловскими купюрами.

- Твой отец умеет пользоваться маггловскими деньгами? - шёпотом спросила потрясённая девочка.

- Ну, да, - так же тихо ответил Драко. - Он говорит, что никогда не знаешь, что тебе понадобится, и что любые деньги могут пригодиться.

Гермиона кивнула с задумчивым видом.

***

Просмотр мультфильма прошёл весело. Гарри сидел между друзьями и с удовольствием грыз попкорн, иногда на пару с Гермионой просвещая Драко насчёт маггловских деталей. Мультик оказался интересным, Джинни смешным, а песни настолько заразительными, что, выйдя из кинотеатра, Гарри ещё полчаса тихонько напевал одну особенно запомнившуюся мелодию.

Малфой-старший пригласил Гермиону провести остаток дня с друзьями в Малфой-мэноре - он помнил, что Нарцисса хотела поближе познакомиться с необычной магглорождённой девочкой. Попрощавшись с четой Грейнджеров, волшебники направились в соседний тихий переулок и, вызвав Добби, трансгрессировали.

Вестибюль Малфой-мэнора встретил их негромкой спокойной музыкой. Бесшумно ступая по толстому ковру, Малфой-старший приблизился к широко распахнутым дверям бального зала и замер в дверном проёме. Драко, Гарри и Гермиона встали рядом.

Яркий солнечный свет падал сквозь огромные окна, отражаясь от полированной поверхности старинного рояля. Нарцисса сидела за инструментом, склонив голову, её руки порхали над клавишами.

- Красиво, - тихо выдохнула Гермиона, имея ввиду то ли музыку, то ли обстановку.

Несколько мгновений спустя прозвучали заключительные аккорды, и миссис Малфой изящно сняла руки с клавиатуры.

Люциус первым шагнул в зал и приблизился к жене.

- Это было потрясающе, дорогая, - произнёс он, невесомо коснувшись губами её руки.

Нарцисса улыбнулась и повернулась к подошедшим детям.

- Здравствуйте, миссис Малфой, - поздоровалась Гермиона.

- Здравствуй, милая, - Нарцисса скользнула по девочке цепким взглядом: буйные локоны собраны в высокий хвост, маггловские футболка и шорты - безукоризненно чистые. - Как проходят твои каникулы?

- Спасибо, хорошо, - ответила Гермиона. - Я столько всего успела прочитать!

Драко и Гарри переглянулись и тут же отвернулись друг от друга, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Только Гермиона могла считать, что каникулы прошли удачно, если она успела прочитать кучу книг.

- Чудесно, - Нарцисса встала. - Надеюсь, вы хорошо провели время?

Друзья энергично закивали.

В этот момент с негромким хлопком появился домовик, которого Гарри видел на кухне во время утренней экскурсии по дому.

- Прикажете подавать чай, госпожа? - обратился он к миссис Малфой.

- Да, пожалуй, - Нарцисса кивнула и повернулась к детям. - Драко, почему бы тебе не показать друзьям парк? В это время года там особенно красиво. Я пошлю за вами Добби, когда всё будет готово.

Друзья послушно прошли сквозь высокие стеклянные двери на просторную террасу.

- Вау, - произнёс Гарри. - У тебя тут заблудиться можно.

Впереди, до самого леса у горизонта, простирались аккуратно подстриженные кусты, пышные клумбы и ветвистые деревья.

- Да-а... - согласился Драко. - Поэтому, если нужно добраться до конца парка или до квиддичной площадки, я обычно лечу на метле.

- У тебя есть своё квиддичное поле? - восхитился Гарри.

- Ну, не совсем. Просто тут есть большой газон, и мама разрешила поставить на нём кольца, если я не буду его портить во время игры.

Дети спустились с террасы и пошли по одной из дорожек.

- На самом деле, довольно скучно играть в квиддич одному, - признался Драко. - Всё, что я могу делать, - это ловить снитч. Кстати, - он повернулся к Гарри, - жаль, что тебя не было, когда я праздновал свой день рождения. Пришло много ребят с нашего курса, и мы провели несколько матчей.

- А Нотт был? - спросила Гермиона. Она как раз уезжала с родителями в отпуск и не смогла прийти на праздник.

- Да, Нотты из «священных двадцати восьми», так что мне пришлось его пригласить, - Драко закатил глаза. - Мы с ним, так сказать, помирились.

- Но ведь ты хотел ему отомстить? - уточнил Гарри.

Малфой ухмыльнулся.

- Так я и отомстил.

Гермиона и Гарри уставились на друга в ожидании подробностей. Драко вытащил из кармана свою волшебную палочку и с многозначительным видом покрутил её в руках.

- Один небольшой Конфундус, и зелье Теодора уже не такое безупречное, а экзамен по истории магии и вовсе с треском провален.

- Нет! - выдохнула Гермиона. - Ты испортил ему экзамены? Он ничего не заподозрил?

- Я же не дурак, чтобы портить ему все экзамены, - фыркнул Драко. - Он решил, что просто перенервничал.

- Воистину шляпа отправила тебя на тот факультет, - хихикнул Гарри. - Отомстить врагу так, чтобы он не понял, что это ты, а потом сделать вид, что всё в порядке, и подружиться с ним. Ты настоящий слизеринец!

- Благодарю, - Драко отвесил шутливый поклон.

- Как вы можете? - Гермиона стукнула блондина по плечу. - Его же, наверное, исключили!

- Не исключили, - буркнул Драко, потирая ушибленное плечо и на всякий случай отходя подальше от возмущённой девочки. - Из Хогвартса не исключают за проваленные экзамены. Только за серьёзные проступки. Почему, по-твоему, Долгопупса с его оценками по зельям ещё не исключили?

- Ну... - Гермиона смутилась, - Всё равно это было неправильно.

Драко ничего не успел ответить, так как в этот момент раздался хлопок и перед ними появился домовой эльф.

- Чай подан, молодой господин, - сообщил он, поклонившись. - Госпожа ожидает вас на террасе.

***

От автора:

Я смогла! Я наконец-то дописала эту главу! Не могу поверить, что теперь у фанфика уже 11 К просмотров и 446 звёздочек! Спасибо, что верили в меня и поддерживали своими комментариями🥺🖤 Мне правда очень жаль, что заставила вас ждать так долго😔 Теперь я буду стараться выпускать проду регулярно, как делала раньше.
Надеюсь, вам понравилась эта глава.

С любовью,
Ana_Silber

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top