Глава 11. Время не лечит
Линдси
В ушах стоял противный звук, как будто надо мной держали пиликающий без конца будильник. Я открыла глаза, увидев над собою расплывчатое белое пятно. Похожее на светильник. Несколько раз моргнув, я пыталась вернуть зрению резкость. Теперь уже можно было отличить вместо пятна лампочку, рядом с которой находились края потолочной плитки.
— Проснись и пой, — раздался незнакомый мужской голос, и повернув голову на звук, я взглянула на размытые очертания лица с тёмными волосами. — С возвращением в свой новый день.
— Где я? — тихо спросила, пытаясь оторвать голову от подушки, но тут же её опустила. Виски пронзила адская боль, отозвавшись острым спазмом внутри живота.
— В больнице, — говорил всё тот же голос. — Тебе сделали промывание желудка.
Я захлопала глазами, наконец, рассмотрев, что передо мною стоял тучный мужчина с густой тёмной шевелюрой. Белый халат он надел поверх зеленой формы. Четкость до сих пор не возвращалась на все сто процентов, поэтому надпись на бейджике осталась непрочитанной.
— Все расплывается, — я поморщилась от того, что говорила. Каждое сказанное в слух слово отдавалось сильным ударом по макушке, — и голова болит.
— Это пустяки, учитывая, что ты чуть не сыграла в ящик, — строго сказал доктор, посмотрев на карточку. — Твой дружок что-то плёл про просроченные таблетки, но таких, как ты, я вижу насквозь.
— Дружок? — я глянула в другую сторону комнаты, но там никого не было. Только висевшая штора, разделявшая палату на две половины, голые стены, покрытые голубой краской и жалкие жалюзи на окнах.
— Тот, кто привёз тебя. Наверняка, ты мало, что помнишь о прошлой ночи, — мужчина достал из папки листок бумаги и ручку. Всё это он положил на подушку, присев рядом со мной на край кровати. — Пиши.
— Что? — я в недоумении подняла на него глаза. У меня всё ещё оставались проблемы со зрением, какая к черту писанина?
— Пиши завещание, — я ощущала на себе его горький взгляд. Такой же горький, как кофе без сахара. Пьётся с трудом, но бодрит мгновенно.
— Вы сейчас серьёзно? — я мотнула головой, думая, а не чудится ли мне это? Или как ещё можно назвать аудио галлюцинацию?
— Абсолютно, — он похлопал по пустому листку, посмотрев на меня со скучающей насмешкой. — Если ты дальше планируешь связать свою жизнь с наркотиками, то это вполне логичный шаг...
— Хотите сказать, что я наркоманка? — я с трудом перебила его.
— Я это и говорю, — темноволосый мужчина неоднозначно пожал плечами. — У меня здесь такие, как ты каждый день по десятку. Вы все думаете, что бессмертные. Или, что круто умирать молодыми.
— Я так не думаю, — я растеряно моргнула глазами.
— Хочешь знать правду? — он скрестил руки на груди, насмешливо приподняв уголок рта. — Что молодые, что старые - все трупы выглядят одинаково ужасно. Но трупы наркоманов самые отвратные.
— Спасибо за подробности, — я с трудом проглотила застывший в горле ком, отодвигаясь от мужчины на кровати. — Долго мне здесь лежать?
— Принудительно здесь держат психов семьдесят два часа, — доктор выпрямился в полный рост, засунув руки в карманы халата.
— А сколько пролежу я? — тихо спросила я, сильнее вжавшись в подушку.
— Ну ты же не похожа на чокнутую, — он повернулся ко мне спиной, направившись в сторону выхода.
— Кто знает, — пробубнила я, когда дверь за доктором захлопнулась.
Но не успела я придти в себя после фрика в халате, как дверь снова открылась. В проёме показалась знакомая голова со взлохмаченными чёрными волосами. Увидев, что я таращусь на него, Рэймонд молча переступил порог. Он подошёл к койке, скрестив перед собою руки и, как обычно смотрел на меня хмурыми глазами. Наверняка, я сейчас выглядела, как драная кошка. От его пристального взгляда становилось жутко неудобно, и я натянула одеяло до кончика носа.
— Это ты привёз меня сюда? — мой вопрос был тупым, но кому-то нужно нарушить напряжённое молчание.
— Нет, Папа Римский, — рявкнул Рэй. — Ты хоть понимаешь, что могла не очнуться? Твой коктейль из травы, алкоголя и долбанных таблеток рискнул стать смертельным?
Я опустила глаза, не выдерживая его тяжёлый взгляд.
— Что ты молчишь? — я почувствовала, как матрас рядом со мной продавился, и к носу подкрался запах имбиря. — Ты понятия не имеешь, что я пережил. Я не знал: очнешься ли ты? Что с тобой будет? Как быстро добраться до больницы? Вызвать службу спасения или довезьти самому?
Я подняла на него глаза, замечая, что Рэй расселся на койке, опираясь на руку и согнув одну ногу перед собой. На нём всё также была накинута чёрная косуха, от которой пахло табаком и кожей. Интересно, парень действительно переживал за меня или просто беспокоился, чтобы в его смену не было трупов?
— Я до сих пор не могу понять, — он продолжил хмуро на меня смотреть. — Почему ты так убиваешь себя? Что случилось в твоей жизни, раз ты не можешь справиться со своей болью?
— С чего ты решил, что мне больно? — я чувствовала, как кирпичики в моей крепости начали трескаться и сыпаться вниз. Крепость, которая была непробиваемой для кучи психологов, оказалась шаткой для этого парня с каменным лицом.
— Линдси, когда люди хотят повеселиться, они не мешают всё подряд в надежде, что какой-нибудь из ингредиентов отправит их на тот свет, — Рэй перекинул вес тела с руки и выдвинулся вперёд, сократив между нами дистанцию. — Ты хочешь покончить жизнь самоубийством?
— Это не палата, а какая-то пыточная, — возмутилась я, поправляя сзади себя подушку, подальше отстранившись от Рэймонда. — Сначала док с завещанием, теперь ты с суицидалкой. Что дальше? Явится оркестр и сыграет похоронный марш?
— Наверное, я зря проскочил на несколько красных и нарушил правила, — парень разочарованно вздохнул. — Я не знаю, что произошло в твоём прошлом, что ты так разочаровалась в людях, но не все предают и причиняют боль. Есть те, кто хочет тебе помочь.
— Ты про мистера Гранта сейчас говоришь? — я вопросительно изогнула одну бровь.
— Про себя, — он закатил глаза, видимо, поражаясь моей "сообразительности".
— Парень с биполярным расстройством хочет помочь наркоманке, — хмыкнула я, но Рэй не оценил мой чёрный юмор. По тому, как сверкнули гневной вспышкой его глаза, я поняла, что Стэлфорд был на пределе. Но мне почему-то нравилось доводить его до пограничного состояния. — Я польщена твоей заботой. Ты меня сюда привёз, чтобы я не откинулась в твою смену на работе?
— Где же я так накосячил, что судьба подкинула мне тебя, — пробубнил он себе под нос, стянув с себя куртку. Парень повесил косуху на изголовье кровати и повернулся ко мне. — Двигайся.
Рэй сгрёб в сторону мои ноги, и мне пришлось их согнуть в коленках. Сам же темноволосый нагло развалился поперёк кровати, закинув руки за голову. Я перевесилась в сторону, чтобы подглядывать за парнем из-под барьера в виде моих поднятых конечностей. Я смотрела на его татуировки, гадая, что за надпись тянулась на предплечье.
— Tempus non sana, — раздался его спокойный голос.
— Северус Снейп прочёл заклинание? — я отвела глаза от надписи, столкнувшись с его бурбоновым взглядом.
— Это латынь, — он слегка приподнял вверх уголок рта. — Время не лечит.
Я откинулась на подушку, предательски краснея. Значит, он заметил, как я пялилась на его тату. Черт. Я невовремя вспомнила, как Рэй крепко сжимал этими руками мою талию во время танца в пансионате. К щекам тут же подбежал жар, быстро разогнавшись по всему телу. Лин, ты выбрала самое "подходящее" время для подобных мыслей - на больничной койке и с птичьим гнездом на голове.
Интересно, а что он ещё может сотворить с моим телом своими руками? Нет, нет и нет! Больше не думай об этом.
– Тебе не пора домой? — я толкнула его в бок ногой. — Сколько ты уже торчишь в больнице? Наверняка, устал.
— Тебя выписывают сегодня, — он принял вертикальное положение, и я вновь могла его видеть из-под коленок, — кто-то должен отвезти тебя домой.
— Я могу вызвать такси, — сказала я, хотя мне было приятно его предложение. На его шее я заметила край рисунка ещё одной татуировки, но быстро перевела взгляд на стену.
— Ты не в том состоянии, чтобы ездить с незнакомыми, — увидев, что я снова рассматриваю его руки, Рэй накинул косуху обратно, заставив меня в очередной раз покраснеть. Но я не могла ничего с собой поделать, его изрисованная кожа была магнитом для моих глаз.
Меня спасла появившаяся в палате медсестра с бумажками для выписки. Судя по всему с такими, как я здесь особо не церемонились, учитывая, что у меня ещё слегка кружилась голова. Девушка в синей форме впихнула в ладонь ручку, заставив поставить закорючку в конце листа. Красивую подпись моя рука не была в состоянии изобразить.
Через пару часов на пункте мне выдали вещи, и я переоделась в свои шмотки. Представляю, как округлил глаза Рэй, увидев меня в уродливой больничной сорочке. Хотя, мою голову это не должно волновать. Последнюю я схватила сумку.
— А пальто? — я уставилась с непониманием на медсестру.
— В чем тебя привезли, то и выдаём, — сухо отчеканила она, поведя плечом.
Я вышла в больничный коридор, вопросительно поглядывая на Рэймонда, сидевшего на лавочке.
— Ты привёз меня без пальто? — я смотрела на него в упор, замечая, как потемнели его глаза.
— Я не стал тратить время на поиск верхней одежды в гардеробной, — парень встал с места, направляясь в конец коридора. — Каждая минута была на счету.
Мы спускались со второго этажа, а мои брови от услышанного поползли наверх. Так он реально переживал за меня? Я осторожно плелась за Рэем, напрягая извилины. Нужно вспомнить вчерашнюю ночь. Что было перед тем, как я отключилась? Делала затяжку с двумя коллегами из отдела рекламы, а потом в туалет залетел Рэймонд и вырвал косяк. Что было дальше? Последние ступеньки дались с трудом, и я вцепилась в перила.
Стэлфорд уже подходил к выходу, но обернувшись, заметил моё отсутствие. Его глаза искали меня в холле, и когда наши взгляды встретились, парень быстро подлетел к лестнице.
— Не можешь идти? — брюнет выглядел ещё суровее, чем обычно.
— Голова закружилась, — поморщилась я, спускаясь с последней ступеньки. Почему в мою голову пришла идея надеть туфли на каблуках?
На мою талию легла большая ладонь, крепко и надёжно подхватывая уставшую тушку.
— На свежем воздухе должно полегчать, — произнёс Рэй ровным голосом.
Прижимая к себе, Рэймонд вёл меня аккуратно по холлу больницы. Я ощущала себя раненой или калекой, но какая к черту разница? Находясь так близко к парню, я вовсю ловила носом воздух, вдыхая в себя имбирный аромат. Когда мы подошли к выходу, брюнет резко остановился.
— В чем дело? — недовольно спросила я, когда перестала чувствовать на себе его крепкую ладонь. Но через секунду на плечи легла тяжёлая косуха Рэймонда, и я чуть не сравнялась с полом. — Ты в карманах кирпичи таскаешь?
— Держись, — парень опять схватил меня, быстро буксируя на выход. Мне оставалось только обнять его рукой за плечи и послушно перебирать ногами вслед за ним.
Свежий воздух активно подействовал и имел обратный эффект. Голова ещё больше закружилась, а глаза зажмурились от солнечного света. Я резко остановилась, отворачиваясь, как вампир от лучей, чуть не упав на Стэлфорда.
— Ещё не хватало везти тебя в травматологию, — проворчал он и сгреб меня в охапку. Крепко прижав к себе, Рэй понёс меня на руках.
Я уткнулась носом в его грудь. Глаза всё ещё не привыкли к дневной яркости. Моя щека, прижатая к груди парня, ощущала жар, исходивший через ткань футболки. Тем временем нос наслаждался запахами имбиря и лимона. Косуха добавляла аромат кожи, и я просто тащилась от этого сочетания.
Когда Рэй посадил меня в машину, я разочарованно поджала губы. Хотелось ещё немного почувствовать рядом с собой тепло его тела.
— Твоё пальто осталось в клубе, — сказал Рэймонд, когда мы выехали с парковки. — Сама заберёшь или мне привезти его на следующее занятие Гранта?
— Я заберу, — ответила я, замечая, как Шелби набрал высокую скорость.
Воскресный день не предвещал пробок на дорогах. Рядом с коробкой передач я заметила солнцезащитные очки вайфареры и нацепила их. Теперь я могла без рези в глазах наблюдать за мелькавшими по дороге домами и высотными зданиями. Но я быстро потеряла к ним интерес. Мои глаза опять поселились на мужских руках. Кроме тату, я рассматривала его ладони, небрежно сжимавшие руль. Во время поворотов парень чуть сильнее обхватывал обитый кожем круг длинными пальцами.
— Тебе идут мои очки, — Рэймонд бросил на меня короткий взгляд и приподнял уголки рта вверх.
— А тебе идёт улыбаться, — искреннее ответила я, наблюдая, как на солнце глаза Рэя налились янтарным блеском.
Мы быстро доехали до моего дома. Я подумала, будь Линдси Коултер обычной девушкой без закидонов, то непременно позвала бы этого парня на чашку чая. Но я только что вышла из больницы после передозы, а до этого сменила несколько психологов. Какие к черту отношения? Мне бы разобраться, что твориться в моей голове, прежде, чем впускать в неё кого-то ещё.
— Рэй, — я подняла взгляд, заметив, как его радужки вновь потемнели. — Спасибо.
— Доставить тебя до квартиры? — пошутил он, перекинув глаза с моего лица на дом.
— Мне уже намного лучше, к тому же в доме работает лифт, — сказала я, открывая дверцу машины. — Пока!
Только в лифте я заметила, что на мне висела косуха Рэя. Я доехала до своего этажа, уткнувшись носом в жесткую кожу. Аромат имбиря и лимона проникал в меня, и я ещё долго не снимала с себя куртку, когда перешагнула порог квартиры.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top