Глава 14

  — Вы что, совсем ничего и никого не видите, кроме своих любовных утех? — Начал причитать Чонгук.

— А что, завидуешь, что ты не на моём месте? — Ухмыльнулся Тэхён.

— Чему завидовать? Она и так моя! — Сказал он и со злостью бросил красное яблоко на землю.

— Ну да, ну да... — проговорил Тэхён и хитро улыбнулся. — Но сердце не тебе принадлежит!

— Не беспокойся, скоро всё будет принадлежать мне и душа, и тело, и даже сердце, — сказал Чонгук самоуверенно.

— Мы это ещё посмотрим кому будет принадлежать Чжи Вон!

— Эм...я вам не сильно мешаю? Я как бы тут, — помахала я перед их лицами рукой.

— Чжи Вон, быстро в свои покои! — Воскликнул Чонгук.

— Какие мы злые, — потягала я за щеку Чонгука, отчего Тэхён захохотал.

— ЧЖИ ВОН!

— Да иду я, иду, чего так орать, не глухая же... — потрепав Чонгука по голове, сказала я и направилась в сторону помощницы.

Тот засиял от счастья, и на его лице появилась улыбка, как в рекламе зубной пасты.

— Су Хян, пойдём.

— Да, госпожа.

Мы вновь шли по коридорам до ужаса однообразным и длинным. Одну стену заменяли высокие колонны красного цвета, а на потолке красовались балки зелёного цвета с различными узорами. Минув несколько таких коридоров, раздался смех.

— Госпожа, подождите, я их утихомирю.

— Не нужно, я хочу послушать, о чём они так весело болтают.

— Госпожа, может, не стоит?

— Помолчи пару минут.

В десяти метрах от нас расположились две наложницы и о чём-то бурно вели беседу. Прислушавшись, я услышала:

— Ты слышала о том, что принц выбрал Прекрасную Наложницу? И что она не из наложниц и служанок? Он просто взял и привёл её с улицы, — рассмеялась первая.

— Да. Говорят, что она спасла ему жизнь. Также говорят, что она необыкновенная красавица и очень талантлива, — добавила вторая.

— Я слышала у неё кожа, что светлей луны, глаза, что темнее ночи звёздной, и волосы, что словно волна мягкого чёрного шелка, спускающаяся до тонкой талии, а губы, с сакурой, цветущею сравнимы...

— Ещё говорят, что она свела с ума наследного принца своими восхитительными глазами, нежной улыбкой-полумесяцем и движениями.

— А мне кажется, что она обычная потаскушка, которая изображает невинное дитя.

После этих лживых, гнилых слов я решила не стоять в стороне и вышла.

— Хм... — ухмыльнулась я и направилась в сторону наложниц. — Как вы там сказали? Кожа светлей луны, глаза темнее ночи, губы с сакурой сравнимы, а волосы словно шёлк? Думаю, вы правы. Но вот с тем что я потаскушка я вынуждена не согласиться. Вы считаете, что наследный принц выберет потаскуху? — Опустили они голову. — Ах, вот, значит, какого вы мнения о нём. Ложь — это грех. А за грехи нужно наказывать!

— Простите нас, Прекрасная Наложница, — упали они на колени.

— Идите, и чтобы я больше никогда такого не слышала!

Поднявшись, они быстро исчезли.

— Госпожа, почему вы их отпустили?

— Как не прискорбно, люди лживые существа. Ложь — это способ выжить в этом сложном мире. Люди лгут и сами верят в свою ложь, иногда оправдываясь, что она во благо. Некоторые говорят «лучше услышать горькую правду, чем сладкую ложь». Все это вранье. Люди хотят услышать ложь. Но винить никого не надо.

***

— Госпожа, — вбежала в мою комнату Су Хян.

— Что стряслось?

— Принц приказал подготовить вас.

— К чему?

— Он хочет провести с вами ночь.

— Что? Сегодня?

— Да.

— Хорошо.

— Но, знаете, я опасаюсь за вас.

— Чего? Что-то не так?

— Нередко первая ночь любви становится единственной для наложницы. Поскольку не часто удаётся угодить.

— Не волнуйся. Всё будет хорошо.

— Ах, да чуть не забыла, к вам прибыла Фань Бин.

— Пускай заходит.

***

— Чжи Вон, как это понимать?

— В смысле?

— Мы пошли, а к нам вышли стражники и сообщили, что ты будешь проживать во дворце в качестве наложницы наследного принца. Мы ни то что офигели, мы едва коньки не отбросили от удивления! Как ты до этого додумалась?

— Я пришла во дворец по собственной воле! Мне нечего терять. Ни каждый день выпадает шанс жить во дворце.

— Дворец полон интриг, сплетен и тайн. Ты уверена, что будешь счастлива? И за малейший ошибки тебя могут не просто вышвырнуть из дворца, а публично казнить! Не говоря уж о наложницах, которые испытывают зависть. Буквально каждая из них хочет убить тебя.

— Не волнуйся! Я обещаю всё будет хорошо, — широко улыбнулась я, чтобы успокоить Фань.

— Хорошо. Ты пообещала!

— Госпожа, нам необходимо начинать готовиться у нас осталось совсем мало времени, — внезапно прервала нашу беседу Су Хян.

— Хорошо, Су Хян. Кстати, к какому времени мы должны будем быть готовы? И сколько сейчас?

— Мы должны быть готовы к часу *сульси, а сейчас час *миси.

— Сейчас я закончу, и мы приступим к приготовлению.

— Чжи Вон, тщательно готовься, но не забудь, что ты мне обещала!

— Не беспокойся, Фань.

***

— Су Хян, ты сейчас не шутиш?

— Да, госпожа!

— Ты серьёзно сказала, что я должна буду лежать в горячей ванне с лепестками алых роз, а ты будешь меня тщательно мыть?

— Да, госпожа. Здесь ровно тысяча лепестков роз!

— Дэбак... Сколько роз вы лишили лепестков?

— Мы сорвали с...

— Стоп! Не нужно говорить. Я и так поняла. Я сама буду мыть себя.

— Но госпожа.

— Абсолютно никаких «но».

Вся ванна была усыпана лепестками роз. Казалось, что в ванной нет воды, а только алые лепестки. Их аромат так впитался в сам воздух, что от непривычки кружилась голова. Сидя в ванной, я играла с ними.

Вся процедура подготовки к ночи любви напоминала посещение салона красоты: убирают ненужные волосы, делают массаж, наносили маску из цветов мальвы на волосы и многое другое.

— Су Хян, зачем нужно одевать все эти украшения? Нельзя ли что-нибудь полегче? — Поинтересовалась я, когда увидела какое количество украшений нужно одеть на себя.

«Зачем столько? Полночи только снимать нужно. Пф...»

— Госпожа, но всех так одевают.

— Ладно.

Когда все приготовление были закончены, я наконец могла, увидит себя в зеркало. Передо мной сидела девушка в ханбоке персикового цвета, волосы были собраны и к ним была прилеплена *чоктури и квансик.

Ни один грим не сравниться с тем, что я видела сейчас.

— Госпожа, вы готовы. Нам нужно идти.

— Хорошо.

До покоев наследного принца меня проводило человек тридцать не меньше. Ощущение что они думают, что я сбегу или ещё чего.

— Наследный принц, прекрасная наложница прибыла, — крикнул один из евнухов.

— Пусть входит.

— Проходите, — указал мне на дверь евнух.

Пройдя в покои, я была шокирована, все в плоть до кровати было усыпано лепестками роз. Думаю, скоро я возненавижу тот запах.

— Не хочешь поесть?

— Нет. Я хотела бы задать вопрос.

— Какой? Спрашивай.

— Почему именно сегодня? Может, вы боитесь, что я влюблюсь в вашего брата?

— Ты ведь теперь моя, чего мне бояться? Теперь даже если ты выберешь другого, я не отпущу тебя. Ты никогда не сможешь покинуть меня.

— Не отпустите?

— Ты — наложница. Теперь, даже чтобы умереть, тебе требуется моё разрешение.

— Я и не думала куда-то уходить. Я же только для вида наложница. А так у меня другая миссия.

— Ты права, — с этими словами он приблизился ко мне почти в плотную.
Все тело напряглось и стало тяжело дышать.

— Чжи Вон, никто не собирается тебя насиловать. Я не сторонник садизма. Я просто помогу тебе снять украшения, — в мгновении ока он избавился от украшений, которые служанки одевали на меня в течение нескольких часов. — Ложись спокойно спать. Ты отдашься мне только тогда, когда будешь готова и захочешь сама. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.  





Примечания :

  *Сульси - час собаки или 19:00-21:00.
*Миси - час овцы или 13:00-15:00.
*Чоктури - тип корейской традиционной короны.  

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top