Глава 3, Часть 1

"Когда начало стало концом"

Красота леса Либиса вдохновляла многих. В частности писателей, породивших на свет столько сказок и легенд, что уже не отличишь, где правда, а где вымысел.

Сказки о волшебных жителях всегда вызывали интерес у детей. Они охотно подхватывали каждую новую легенду и, как настоящие исследователи, бороздили лес в поисках мифических существ.

Одними из таких детей были трое мальчишек: Лесли, Фавст и Кенрик. За время своей долгой дружбы, тянувшейся с пеленок самого младшего Лесли, они успели проверить свыше ста мифов. И каждый из них оказывался выдумкой. Кроме тех, что ранее проверили родители Кенрика.

Мальчишки часто следовали по отчетам Мадса и Минны, чтобы собственным глазами увидеть тайные места и удивительных существ.

Сегодня ребята продолжали поиски озера Либиса. По тайным отчетам Мадса и Минны озерная вода обладала поразительными свойствами: излечивала болезни, развеивала некоторые заклинания, регенерировала утраченные части тела и наполняла умирающих голменов жизненной энергией.

Озеро Либиса могло совершить прорыв в медицине Голдома и спасти сотни голменов, но почему-то родители Кенрика не доложили королю о находке.

Кенрик предполагал, что причина тому – загадочная сноска на последней странице, где говорилось о каком-то поднятом со дна предмете. И вместе с друзьями хотел узнать, что именно нашли Мадс и Минна.

Вдруг это поможет вернуть их?

Ребята привычно бродили по лесу, следуя по карте из исследовательского отчета.

Фавст задерживался дома и обещал как можно скорей прийти к друзьям по путеводной нити – нескончаемому золотому клубку ниток, которые протягивались от начала пути до путешественника. Мальчишки всегда пользовались этим приспособлением, чтобы не заблудиться в лесу.

– Кенрик, тебе не кажется, что мы вчера были здесь? – нахмурился Лесли, внимательно осматриваясь по сторонам.

– Нет, смотри, вчера не было этого куста, – уверено заявил Кенрик и указал на широкий куст, отдаленно похожий на силуэт голмена. – Шиповник. Чем-то на твою тетю похож.

Озорство плескалось во взгляде парня, когда он обернулся и весело усмехнулся, продолжая идти вперед.

Короткие черные волосы Кенрика привычно стояли торчком. Бледное лицо привлекало внимание мягкими чертами и поразительно яркими губами.

Одежда парня пребывала в беспорядке: свободная черная рубашка расстегнута до середины бледной груди, брюки помяты, а сапоги до колен полопались от старости.

Состояние одежды друга нисколько не беспокоило Лесли – он сам ходил в обносках кузина, который отдавал вещи после многолетней носки. Опекуны никогда не покупали для него новую одежду. Им всегда было все равно на родного племянника.

Оттого сравнение с шиповником метафорически отражало сущность одного из опекунов – тетю Донну. Такую же колючую, словно шиповник, женщину.

– О, а вот твой дядя, – весело протянул Кенрик, указывая на пень под ногами. – На нем еще грибы-вонючки. Ну, прям как в жизни!

Заливистый смех парня потонул в щебете неугомонных птиц.

Лесли шкодливо ухмыльнулся, когда перешагивал через маленький пень с клиновидными красными грибами, источающими едкий запах. Этот пень действительно напоминал низкого дурнопахнущего дядю Кила.

– Если они это услышат, то заставят тебя кудахтать весь день, – предупредил Лесли. – И плевать они хотели на закон.

– Тогда я буду самой крутой курочкой в деревне, – со смехом проговорил Кенри и сложил руки на манер куриных крыльев. – Ко-ко-ко!

Поддавшись игривому порыву, парень согнул ноги в коленях и вытянул вперед шею, как это делали очаровательные соседские курочки. Книга в руках Кенрика опасно хрустела каждый раз, когда он хлопал воображаемыми крыльями.

Лесли громко рассмеялся.

– У него совсем кукуха двинула? – внезапно раздалось позади него.

От неожиданности мальчишка вскрикнул и рефлекторно обернулся.

Рядом с путеводной нитью стоял Фавст – милый четырнадцатилетний парень из лагеря отказавшихся от магии Перрий.

Фавст обладал кукольной внешностью: большие пухлые губы, маленький нос, длинные черные ресницы и бледная кожа без видимых недостатков. Волосы и глаза парня от природы имели голубой окрас с темно-серыми переливами – отличительный знак смешенной крови Маррина и Нимбуса.

Одежда парня представляла собой характерный для Перрий наряд, созданный из первородных* тканей грубого покроя.

Широкие хлопковые штаны поясом перевязывались на талии и до самых бедер прикрывались тонкой льняной безрукавкой с v-образным воротом. Ноги Фаста были облачены в лапти* из турмалиновой бересты, надетые на белоснежные хлопковые носки.

В сравнении с Лесли и Кенриком Фавст выглядел намного опрятней. Хотя, казалось бы, жил в небольшом поселении, оторванном от королевства и его благ.

– Ты чего так пугаешь? – возмутился Лесли.

– Не пугал я. Специально громко топал, чтобы вас не напугать, но этот, – оправдался Фавст и кивнул на Кенрика, – слишком громко кудахтал.

– Эй! Не надо на меня вину скидывать. Сам подкрался, а я виноват.

– Самь подклалься, а я виноват, – передразнил детским голосом Фавст.

Кенрик удивленно вскинул брови и взглянул на друга с наигранным осуждением.

– Ведешь себя, как ребенок, – важным тоном проговорил он.

– Сказал голмен, который недавно кудахтал, – ехидно подначивал Фавст. – Тебе точно двадцать лет?

– Я просто пытался вас развеселить, – величаво пояснил Кенрик и посмотрел на книгу. – Пришлось опуститься до детского уровня, чтобы быть с вами на одной волне.

Фавст и Лесли многозначно переглянулись.

– Выпендрежник.

– Выпендрежник, – тихо согласился Лесли.

На пару минут между друзьями повисла тишина.

Кенрик, как негласный предводитель любительской экспедиции, продолжил путь по карте, пока Лесли и Фавст неспешно следовали за ним.

– А вы опять озеро ищите? – спросил Фавст, получая в ответ согласное мычание. – И долго вы тут?

– Часа два, наверное, – невозмутимо ответил Лесли.

– Скука смертная, – неодобрительно покачал головой Фавст. – Давайте я покажу кое-что. Вы рты откроете от шока! Зуб даю!

– Я больше не буду смотреть, как рожает твоя кошка! – возмущенно отозвался Кенрик. – Хватило прошлого раза! Теперь в кошмарах снится, как кто-то вылезает из меня. И оттуда, откуда не должны!

– Друг, ты сам оттуда когда-то вылез. Вы точно проходите в школе «Учение о жизни»*? – риторически спросил Фавст и обернулся к золотой нити. – Я хотел показать чье-то логово в Золотой горе.

– Логово? – удивился Кенрик и внезапно остановился.

– Да, там везде висят какие-то записюльки, рисунки, карты... – парень резко замолчал, вспоминая увиденный интерьер пещеры. – О! Там еще полно старых книг. Чем-то похожих, кстати, на твои манускрипты.

Кенрик удивленно посмотрел на один из исследовательских отчетов, которые друзья между собой называли манускриптами, книгами и порой тетрадками.

В доме Кенрика сохранилась целая библиотека исследовательских отчетов, что были надежно спрятаны в тайном подвале. Их не смогла найти даже королевская стража, когда пришла конфисковать все наработки. Зато нашел Кенрик и задался идей с помощью отчетов лично познать тайную сторону окружающего мира. Вдруг эти знания помогут найти пропавших родителей?

Новость о книгах и логове взволновала Кенрика. Это место могло как-то вывести на родителей. Или загадочную незнакомку.

– Не знаешь, там кто-нибудь живет? – уточнил парень и подошел к друзьям. – Вдруг мы случайно столкнемся с кем-то опасным.

Фавст уверенно покачал головой.

– Я весь день наблюдал за пещерой, пока чистил кастрюльки, – авторитетно сообщил он, – но никто не явился. Походу, оно заброшено.

– А вдруг нет? – обеспокоенно подметил Лесли. – Там может прятаться чужак.

– Тогда нам скорей нужно все разнюхать, пока не вернулся хозяин, – уверенно заявил Фавст. – Вдруг поможем страже повязать чужака? Это всяко лучше, чем бродить по лесу.

– Но это может быть опасно, – не соглашался Лесли.

– Да все будет путем! Я весь день сторожил пещеру, и никто носа не сунул. Если хозяин надумает вернуться, то ближе к вечеру. Ночью, сами знаете, возле горы топчутся травники. Незаметным не пройдешь. Так что хватит тапки мять! Пошли уже, пока не поздно.

– Все это может плохо кончиться, – недовольно пробурчал Лесли. – Кенрик, что ты скажешь?

Парень задумался. Ему не давала покоя мысль о возможной взаимосвязи логова с незнакомкой. Вдруг там будут зацепки? Или тот самый отчет из колодца? А вдруг и вовсе впервые за долгое время найдется что-то связанное с родителями?

– Думаю, мы можем взглянуть хотя бы глазком.


*Первородные материалы – материалы природного происхождения, предназначенные для создания последующего промежуточного или конечного продукта без магической обработки. Например, дерево - древесина, горные породы - золото, хлопок - одежда, глина – посуда и тд.

*Лапти – плетеная обувь из лыка или бересты, охватывающая ступни ног.

*«Учение о жизни» – единственное в Голдоме научное исследование о живых существах и их взаимодействии с окружающим миром.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top