Глава 1
Душный прокуренный кабинет едва освещала настольная лампа — единственный источник света в этом большом помещении. Семеро мужчин сидели за круглым столом и прожигали друг друга взглядами. Запах сигаретного дыма уже не просто витал в воздухе — он впитывался в одежду, в мебель, в кожу. Тишина давила, но никто не мог начать говорить первым. Каждый из мужчин прислушивался к звукам, доносившимся из-за двери, делая вид, что они заинтересованы чем-то ещё. Кто-то нервно вздыхал, барабаня пальцами по столу, кто-то нетерпеливо ёрзал на неудобном деревянном стуле, обитым тонкой серой тканью, которая потёрлась, но тишина не уступала ни малейшему звуку до тех пор, пока в дверь не постучали.
Миниатюрная блондинка с лёгкой улыбкой грациозно вплыла в кабинет и обвела всех присутствующих заинтересованным взглядом. Она на секунду замерла, остановившись глазами на одном из мужчин, который не удостоил её своим вниманием, прошла мимо него и положила папку с документами на край стола. Нахмуренный мужчина, сидевший в центре, кивнул в своей обычной манере, и девушка быстро удалилась, громко хлопнув дверью. Мужчины вздрогнули, а кто-то ухмыльнулся.
— Генри, ты даже не даёшь ей шанса. Эта девица вьётся вокруг тебя как змея, а тебе всё равно. Я бы не стал этого просто так оставлять, — один из мужчин лукаво улыбнулся своему коллеге и сел удобнее, облокотившись на спинку стула. Его уже порядком достала гнетущая тишина, ему хотелось поскорее выйти из этого кабинета или хотя бы открыть окно, чтобы впустить свежий воздух в эту духоту.
Генри Флинн будто прочёл его мысли, незамедлительно встал и направился к окну, попутно застёгивая пуговицы на своём пиджаке. Роджер всегда находил время для колкостей, что иногда раздражало, но Генри был не из тех, кого можно было смутить или вывести из себя парой глупых фраз. Ему нравился Роджер Дэйв своей дерзостью и готовностью прикрывать друзей от лихих пуль своей грудью, что он и делал раньше. В отношении Генри особенно, за это Флинн всегда был благодарен коллеге, поэтому терпимо относился к его выходкам. Настоящий полицейский должен быть невозмутим — так говорит их шеф, который был им самым лучшим примером в этом деле. Никто никогда не видел Нельсона Стенсбери улыбающимся или хотя бы довольным. Он всегда был хмурым и суровым, даже если его подчинённые прекрасно справлялись с работой всё, что Стенсбери мог сделать — это кивнуть. Его кивок считался наивысшей похвалой. Шеф полиции всю свою жизнь отдал работе, не имея за плечами ничего, кроме блестящих раскрытий преступлений, похвалы начальства и наград. Ни жены, ни детей. Никого.
Генри с трудом смог открыть окно, которое будто намертво приросло к подоконнику. Мужчины удовлетворённо выдохнули. Генри наблюдал за оживлённой улицей. Был уже поздний час, но людей прибывало всё больше и больше, правда, с такой высоты всё казалось крошечным. К слову, Департамент полиции был не самым маленьким зданием в Лос-Анджелесе. Но Генри наблюдал, вглядывался, будто бы пытался поймать знакомый силуэт. Затем смотрел в горящие окна противоположного жилого здания. Столько людей, столько судеб и жизней — его интересовала каждая, потому что в своей он разобраться не мог.
— Детектив Флинн, сядьте на место, — хриплый голос шефа Стенсбери заставил Генри оторваться от своего занятия и вернуться к коллегам.
— Я не детектив, лишь его помощник.
Генри нервно потёр руки, уставившись на жёлтые бумаги, которые принесла секретарша. Нельсон приблизился к свету лампы, вынимая сигарету изо рта и вглядываясь в своего подчинённого. Нельзя было сказать, что его лицо выражало злость. Да, он не любил, когда ему перечат или поправляют, но Флинну его редкие колкости всегда сходили с рук, что не раз подмечали остальные полицейские. Нельсон видел в Генри себя, он точно знал кому, в случае непредвиденных обстоятельств, достанется его место, но свои мысли держал при себе. Генри был ещё молод, не достаточно опытен, ему нужно было учиться, но у него был потенциал и шеф это видел.
— Если будешь хорошо работать, то обязательно станешь.
Детектив Джон Кэл едва заметно улыбнулся, поглядывая на Генри. «Большая надежда» — так Джон называет своего помощника. Флинн находился под крылом детектива Кэла ещё с тех бородатых времён, когда Генри был стажёром в своей профессии, но всего за пару лет стал помощником одного из лучших детективов. Джон никогда не был командным игроком, но Генри смог доказать ему обратное. Кэл нуждался в своём помощнике, он уважал его, ценил помощь и даже полюбил как сына, которого у него никогда не было. Жизнь Джона Кэла не прошла без потерь, шрамов и разбитого сердца, но ничто не сломало его. Он остался верен себе и своим целям. Да, у него была именно жизненная цель и даже не одна. Он сам всегда творил свою судьбу, расписывал всё по мелочам, знал наперёд своё будущее. Джона сложно было в чём-то подловить или разговорить, но всё же Генри знал о своём боссе немного больше, чем все остальные. Джон всегда был скрытным, серьёзным и даже грубоватым, но за всем этим Генри Флинн разглядел доброго и верного человека. Джон и Генри были во многом похожи, и именно это их сближало.
— Что скажешь, Джон, — обратился Нельсон к детективу, — метит пострелёнок на твоё место?
Генри нахмурил брови. Ему не нравилось быть в центре внимания, особенно если о нём говорили при коллегах. Именно те, что сидели сейчас рядом с ним, ничего против не имели, лишь посмеивались и, как Роджер, частенько подкалывали, называли «наследник полицейского престола» и тому подобное. Но Флинн знал, что были и те, кто завидовал особому отношению шефа к его персоне. Поговаривали, что Генри пытались завербовать в Федеральное бюро расследований, что, конечно, было неправдой — думал сам Генри, но на самом деле от него скрывали этот факт. Но друзья Флинна с серьёзными лицами кивали головами, когда у них об этом спрашивали.
— Время покажет, шеф, — качал головой Джон. Он всегда так говорил.
— Ну, так что у нас на повестке дня? Вы уж извините, шеф, но не хотелось бы торчать в офисе до самого утра. Иначе моя жена меня же и сожрёт. Я и так дома редко появляюсь.
Очки Майка Хеди сверкнули в свете лампы. Он всегда был дёрганным и нервным, особенно на таких собраниях. Ему не терпелось скорее оказаться дома с женой и сыном. Эта работа его уже доконала, он давно намеревался уволиться, но всё никак не решился. То ли не видел себя где-то ещё, то ли уже не мог спокойно жить без постоянного риска и беготни по городу — никто не мог понять, да и сам Майк не сказал бы сразу. Шеф Стенсбери тоже не хотел отпускать такого ценного сотрудника. «Этот чёрт слишком умён, чтобы работать где-то ещё, » — часто говорил шеф. Тем более Майк был единственным неподкупным радистом в этом насквозь прогнившем городе.
— Конечно, — Нельсон потёр переносицу, — на повестке дня всё тоже, что и раньше. Наши драгоценные гангстеры не спят день и ночь. Пьют, веселятся и радуются жизни, считая нас тупыми идиотами, которые ничего не могут сделать. Они смеются над нами, тычат пальцами в наше бюро и подкупают полицейских. Разбежались бандиты по всему городу как крысы и шикуют на широкую ногу, а мы даже зацепок не можем достать. Ни Бред Рид, ни Марсель Модест, чёрт бы их побрал, никто не оставляет следов! Как будто чистую игру начали вести, но мы то знаем, какие в этом омуте черти водятся.
Шеф Стенсбери со всей силы ударил кулаком по столу. Лампа дрогнула, но осталась стоять на месте.
— И что вы предлагаете, шеф? Мы делаем всё, что можем, — офицер Диего Меди на совещаниях обычно молчалив, но даже в самой серьёзной ситуации спокойней человека не найти. Пусть он очень упрямый, особенно в споре, но всегда рассудительный. — Все наши силы направлены на истребление мафии.
— Все, да не все.
— Нельсон, есть ведь и другие дела, которые мы должны решить, другие преступления, которые мы должны раскрыть. Не всё вертится вокруг гангстеров, — непривычно тихий голос детектива Кэла совершенно не вписывался в атмосферу, нагнетаемую шефом Стенсбери.
— Да, — согласился шеф, бросая окурок сигареты в хрустальную пепельницу, — у нас есть и другие проблемы, но эта, — он указал на кипу бумаг, — первоочерёдная!
Сержант Дэниел Ларсон почесал затылок. В руках он держал очередной отчёт о слежке за гангстерами, которая снова ни к чему не привела. Ларсон не любил всю эту бумажную работу и глупые заседания, в конце которых они никогда не могли прийти к единому мнению, а шеф всё сильнее злился. Мужчина не говорил, а делал. Ему нужно было действовать, а не сидеть в душном кабинете. Дэниел любил рисковать, но из-за отсутствия чувства страха он не раз попадал в переделки, и теперь имеет пару шрамов от пуль на груди. И всё же, он всегда выживал. Везунчик.
— Неужели мы не можем никого подкупить из этих мразей, чтобы сливали нам информацию об их боссах? — Сержант Ларсон бросил бумаги на стол и тяжело вздохнул.
— Откуда у нас деньги, Дэни? — возмутился Хеди. — У них всё схвачено, так как они богаты.
— А мы что, плохо живём или мало кому должны?
Дэниел попытался зажечь сигарету, но ничего не вышло. Он со злостью откинул зажигалку и переломил самокрутку.
Нельсон потёр глаза. Он сам уже устал, ему хотелось хотя бы пару часов отдохнуть, но из-за мысли о гангстерах не смог сомкнуть глаз. Они были для него как сыпь — зудели по всему телу, проникали в голову, не давая возможности избавиться от них. Он много думал, искал слабые места банд, и как только ему казалось, что он почти у цели, курс мафии менялся, и приходилось всё начинать сначала. Стенсбери знал, что в его подчинении есть те, кто сливает преступникам все ходы полиции, но поймать за руку никого так и не смог. Слишком хорошо скрываются, их к этому готовили. Но Нельсон не собирался сдаваться. Недосягаемость мафиозников только ещё больше его заводила, он был готов приложить все усилия к совершению правосудия, пусть даже и пострадает сам, ведь его уже не раз пытались убить. Стенсбери было всё равно. Нельсон знал, что если не он, то другой человек справится с гангстерами, это неизбежно, либо те сами со временем вымрут.
Шеф Стенсбери много раз думал о том, чтобы подкупить члена банды, а если повезёт, то и приближённого хотя бы к младшему боссу. Но ни один гангстер не позволит себе таскаться с легавыми. Это было одним из их правил. И тогда ему в голову приходила мысль: может ли он выдать одного из своих подчинённых за гангстера, чтобы тот влился в их банду? Но каковы шансы, что его не раскроют? Слишком велик риск, а Нельсон не любил терять своих парней. Каждый из них был на вес золота. Их опыт и труд были практически выращены самим шефом Стенсбери. Но многие бы согласились пойти на это. Тот же Дэниел Ларсон. Бесстрашный и надёжный помощник. Он хорошо справится со своей работой, но в то же время он ненавидит гангстеров, слишком тяжёл в общении с людьми, часто конфликтует и скорее набьёт морду одному из боссов, чем пожмёт руку.
Роджера Дэйва Нельсон тоже сразу отметает. Он не подымится выше соучастника. Дон может принять в свой узкий круг общения лишь мужчину итальянского или итало-американского происхождения. А в позиции далеко даже не третьего лица Стенсбери ничего не добьётся.
Диего Меди? Тоже нет. Он хоть и отличный офицер. Но тоже выше соучастника не подымится, хотя в разведке ему нет равных. Он умеет хорошо сливаться с толпой и быть незаметным. Он хоть и похож на итальянца, и всё же снова большой риск.
Майк Хеди сам не согласиться идти на такое дело. Слишком он нервный. Сдаст себя сразу в кругу недругов. Он больше любит оставаться за кадром такого «фильма». Не прятаться конечно, а лишь вести войну со стороны.
В итоге у Нельсона Стенсбери оставались лишь двое: Джон Кэл и Генри Флинн. Джон самый лучший детектив в Лос-Анжелесе и по этой же причине никогда ему не пробиться в мир преступности. Его все бандиты прекрасно знают в лицо и мечтают расправиться с ним самыми изощрёнными способами. Его убьют, не успеет даже посмотреть в сторону Дона. А вот его помощника Генри никто не знает. Чёрная лошадка полиции, большая надежда ФБР.
О Генри шеф думал часто, потому что он идеально подходил на кандидатуру подставного преступника. Флинн сосредоточен, терпелив, немногословен, а самое главное — у него есть итальянские корни. Пусть прошлое Генри и может быть покрыто недоброй славой, которую он не выбирал, но в то же время всем это будет только на руку. Нельсон догадывался, что Генри пошёл работать в полицию из-за своего отца. Тот не был хорошим человеком и имел связи с мафией Марселя Модеста. На этом сотрудничестве он неплохо разбогател, хотел и сына научить делать чёрные дела, но тот сбежал и отца не простил за такую подлость. И всё же, Флинн старший после своей смерти оставил огромное наследство своему сыну, на которое тот наплевал и оставил в банке до лучших времён. Он не хотел пользоваться кровавыми деньгами и здесь, на этой работе, пытался искупить вину отца за все свои грязные дела.
Нельсон знал, Флинн согласиться пойти на это. Но как всё провернуть? Это было самым сложным вопросом.
— Дэниел прав, мы все это знаем, — шеф встал из-за стола и подошёл к окну, подставляя лицо прохладному ветру. — Но я бы предложил сделать немного по-другому.
Мужчины притихли, прислушиваясь к каждому слову своего босса. Казалось, что даже люди за дверью смолкли, но скорей всего многие из них просто разошлись по домам.
— Вы не пойдёте на сделку даже с солдатами банды, — Генри коснулся ямочки на своём подбородке, — вы хотите кого-то из нас послать в логово зверя.
Нельсон усмехнулся. Он не ошибся в Генри сейчас и не ошибётся потом.
— Ты слишком умный, Флинн.
— Нет, просто мы давно вместе работаем. Ваши мысли для меня как открытая книга.
— Вау, девочки, между вами образовалась особая связь, — шепнул Роджер так, чтобы не услышал шеф, но слышали остальные мужчины. За столом пронёсся смешок.
Джон пригрозил офицеру кулаком, а тот отмахнулся, сделав невинное лицо.
— Мы решим это сейчас? — продолжил Генри.
— Нет, уже слишком поздно. На сегодня я вас отпускаю. Отдохните, ребята. Остальное мы обговорим позже.
Мужчины облегчённо вздохнули и повыскакивали из-за своих мест. Майк самым первым смылся, как будто его и не было. Роджер крикнул в догонку:
— Быстрее, малыш Майки, а то жена загрызёт!
Парни засмеялись и засобирались по домам, только Флинн не спешил уходить. Он всё так же сидел и разглядывал жёлтые бумаги с отчётами и досье. Он бегал глазами по строчкам и фотографиям пока не наткнулся на знакомое лицо. С одного из чёрно-белых фото ему улыбалась девушка. Он знал её так хорошо, как будто бы жил с ней бок о бок всю жизнь. Она стала его ночным кошмаром и самой желанной, но недосягаемой мечтой. По сравнению с ней бриллианты — это ерунда. Она сияла ярче. Других женщин он не видел, но и эта никогда бы не стала его.
На фотографии девушка была не одна. Под локоть её держал мужчина, прислонившись к уху. Губы его застыли на слове, возможно шутке, которую он нашёптывал ей. Так же хорошо Флинн знал и этого итальянца, знал, почему он находится рядом с девушкой, знал все его замыслы и цели на её счёт, но ничего сделать не мог. Генри знал о девушке всё, а она лишь раз случайно столкнулась с ним на улице.
— У них есть особый вкус на дам.
Генри вздрогнул. Погрузившись в свои мысли, он совершенно забыл о Нельсоне. Шеф стоял за спиной своего подчинённого и тоже разглядывал фотографию, которая так заинтересовала Генри.
— Да, сэр. Женщины у них прекрасные.
Нельсон обошёл Генри и сел напротив. Достав из портсигара сигарету, он не спеша зажёг её и сделал первую затяжку. Лампа на столе лихорадочно замерцала и через мгновение погасла. Мужчины сидели в темноте. Лишь луна едва заглядывала в окно, освещая пыльные углы кабинета.
Генри недовольно вздохнул и уже было протянул руку к лампе, но Стенсбери остановил его жестом.
— Как твой босс я могу отдавать тебе приказы, но как простой человек не смею тебя об этом просить.
Генри растерянно посмотрел на лампу. Нельсон усмехнулся.
— Ты же знаешь, о чём я. А эту чёртову лампу давно пора выкинуть.
Флинн напрягся. Стать одним из членов мафии, значит предать свои принципы, стать таким же подлецом, как и его отец, путь даже это лишь временно и не по-настоящему. Его могут в любой момент раскрыть и не задумываясь убить, в каком бы положении он не находился. Но с другой стороны... он поможет своей стране избавиться от сорняка, если всё пойдёт по плану.
— Я вижу, ты в замешательстве, я тебя понимаю, — Нельсон сделал последнюю затяжку и закашлялся. — Но лучше тебя никто не справится.
— У меня плохое предчувствие. Может это покажется глупым, но судьба мне что-то готовит, а я не знаю что именно. Я не знаю и того, что ждёт меня впереди, если я не приму правильного решения, — Генри встряхнул головой и устало облокотился на стул.
— Как и все мы, мой мальчик. Мы же не провидцы. Но не помню, чтобы ты был столь сентиментален или задумчив. Тебя что-то беспокоит?
— Меня всегда что-то будет беспокоить. Работа, сэр, это всё работа. Не подумайте, я вовсе не жалуюсь, наоборот, я благодарен вам и мистеру Кэлу за эту службу.
— Но есть какое-то «но»?
— Возможно, я пока сам не знаю.
Нельсон качнул головой. Его тоже часто тревога съедала изнутри, но он её заглушал, пытался сосредоточиться на чём-то важном. Он старался быть уверенным в том, что делает. Его сила, как ток, передавалась его подчинённым и те, словно заведённые, снова и снова успешно выполняли свою работу. В Департаменте шефа Стенсбери была самая большая раскрываемость преступлений и всё же одна рыбка ни разу так и не попалась на крючок.
Генри встал из-за стола, накинул пальто и потянулся за шляпой.
— У меня есть время подумать, шеф?
Стенсбери кивнул, не отрывая взгляда от открытого окна.
— Спокойной ночи, сэр.
Флинн не спеша вышел в коридор, а затем в офис. Там остались сидеть пару человек, те, что были на ночном дежурстве. Они искоса поглядывали на Генри, и он уже быстрее прошёл мимо, не сказав им ни слова.
Выйдя в холл, Флинна поприветствовали несколько полицейских и секретарь. Он приподнял шляпу и быстро удалился.
Мартовская ночь оказалась тёплой. В воздухе пахло выпечкой и сладким попкорном. Улицы озарялись яркими вывесками и разноцветными лампочками. Этот город никогда не спит, в нём каждый день похож на праздник, а ночь словно великое и прекрасное таинство, которое хотят разгадать все люди до единого.
Дамы и их джентльмены громко смеялись, прогуливаясь по аллеям и пробегая мимо машин. Совсем юные особы, которые в столь поздний час скорей всего сбежали из дома, маленькими группами стояли около кинотеатров и хихикали, завидев молодых парней, которые тут же приветливо им улыбались, а кто-то даже осмеливался пригласить девушек на танцы.
Шёл Генри недолго. Он забежал в первую кафешку, которая была на пути к его дому. Он часто здесь находился, мог просидеть даже всю ночь, наблюдая за городом из окна или читая газету, хотя новости его не сильно интересовали. Он и так узнавал всё самый первый. Вот и сегодня он решил забежать сюда, чтобы выпить чашечку крепкого кофе.
К нему сразу же подбежала милая официантка.
— Добрый вечер, сэр, чего желаете?
Генри поднял на неё глаза и доброжелательно улыбнулся.
— Вы новенькая, мисс? Раньше я вас здесь не видел.
Девушка смутилась такому вниманию её персоне, но всё же ответила:
— Да, только вторую смену работаю.
— Марион! — послышался крик хозяина заведения. Молодые люди обернулись — Хватит болтать, делай свою работу.
— Да, сэр, — пискнула девушка и снова обратила взор на клиента.
— Не пугайтесь его нрава, — шепнул Генри, — он лишь хочет казаться противным злым дядькой, а на самом деле доброй души человек. Значит, Марион? Красивое у вас имя.
— Спасибо, сэр. Так каков будет ваш заказ?
Девушка была растеряна, блокнот в её руках начал дрожать.
— Чашку кофе.
Официантка, поджав губы, ускользнула за стойку с напитками.
Голубые глаза мужчины внимательно следили за Марион. А я следил за ним. О, если про меня ещё не забыли, то напомню — я теперь всегда рядом с ним, его Destino. Сколько бы этот молодой человек не говорил о судьбе, не сетовал на неё, я то ведь всё слышу, потому что нахожусь здесь и сейчас. Куда идёт он, туда и я. Теперь я знаю о Генри Флинне даже то, что он забыл и то, что с ним только произойдёт. Я не ошибся, увидев в ту праздничною ночь в многолюдной толпе именно этого мужчину. Он считает свою жизнь неинтересной, а я думаю иначе. Совсем скоро он это поймёт.
Да, Марион прелестная девушка, но кого он хочет обмануть?! Его мысли и сердце заполнены образами иного совершенства. А девушке этой уготована другая жизнь, хотя, может, я сам себя обманываю. Они прекрасно бы смотрелись вместе, но если бы эта Марион была той самой единственной, то и меня бы не было рядом с Генри. Нет, я никогда не ошибался в выборе. Пусть он ей заинтересуется, пусть лёгкий флирт и внимание затуманят её голову, но его бдительность это не усыпит. Генри может разбить ей сердце, но вот в чём проблема всех мужчин — их это не волнует. Генри хоть и настоящий джентльмен, никогда не позволит обидеть даму, но и сам не раз бросал женщин, которые пылали страстной любовью к нему. Если его сердце не колышется от трепетных чувств, то и свои одноразовые увлечения не считает важными и легко разбрасывается ими направо и налево. В этом я его не понимаю, но и осуждать не могу, зная, кому он действительно предан.
А сейчас я просто хочу насладиться этой долгой и тёплой ночью...
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top