Локи довольствуется

От бескрайних серых полей, чьи колосья вяли при приближении проклятого зверолюда, путники доходят до лесов. Река Гьёлль сопровождает их, указывает ручьями своими направление и остерегает. Воды ее становятся все мутнее, скалы срезают волны, а те продолжают упорно налетать на них и разбиваться, рассекая каплями воздух и шепча Бьёрну о выбранному им пути, что принесёт ему погибель. Биргит парит высоко в небе, не смотрит в сторону своего дитя. Мужчина чувствует, как ей тоскливо, ощущает, как каждая слеза с глаз ее поглощает его с макушки, словно скорбящий дождь. Но назад пути нет. Это понимают они оба.
Лес появляется за полями чудодейственно. Словно каждый колос на поляне умирает и возрождается за мгновения. Он растёт, крепнет, покрывается листвой. И так каждый за ним вырастает в вековые деревья, что печально сопровождают Бьёрна взглядом. Деревья, что посадили наши отцы. Воин же уверен, что блуждает кругами, словно асы не благоволят ему, пытаются сбить.

Само собой.

Пихты тесно всажены в землю, откидывая тень да задевая ветками друг друга. Возможно, они не желают помогать воину, хотят поглотить его в своём вечно зелёном мраке. Они окружают берсерка, загоняют в ловушку. Вскоре верхушки растений, словно копья, делаются тесными, непроходимыми, вынуждая Биргит осесть на землю. Та, облачаясь в деву, стряхивает с плеч своих сутулых изумрудные иголки и недовольно фыркает.

- В этой дремучей чаще мы слепы, как кроты, - когтями она вытаскивает из кос волокна лубы. Бьёрн молча продолжает брести вперёд. Лишь на мгновение он останавливается и прислушивается к шуму потока, определяя направление. Лес ограждает их от реки, лукаво увести пытается, ветками грохот ее прикрывает. Ее уже не видно, но слышно. Биргит же не унимается. Бьёрн понимает, что она прощается с ним. С каждым вымолвленным ею словом она отрывает от себя его. Ему больно за неё.

Эгоистично.

Заткнитесь.

- Мы ещё можем вернуться, Бьёрн. Ты же понимаешь это, - наконец, та угрюмо молвит и останавливается на месте. Меньше всего сейчас мужчина хотел говорить об этом.

- Нет. Если хочешь, возвращайся, - он знает, что сгинет без неё. Однако удерживать птицу, которая в любой момент может упорхнуть...

- Я в любой момент могу упорхнуть от тебя. Если бы не хотела, - она медленно начинает плестись позади, задерживая его.

- Но ты не хочешь, - раздражительно рычит он в ответ и оборачивается. - Я тебя просил последовать за мной, помочь. Или помоги, или ступай прочь. Не смей меня отговаривать.

- Почему? Бьёрн, кто она? Кто такая эта Виллей? - Биргит раскидывает руки и топчится. - Я ни разу не видела ее, когда ты был в беде. Я ее вообще не видела. Почему мы должны умирать за неё?

- Не мы.

- Но ты! Ты самая живучая тварь, которых я видывала, - Мужчина ухмыляется, но не смотрит на птицу. Однако ей это забавным не кажется. - Кто она такая, Бьёрн?

Он не отвечает. Не может вспомнить, кто она. Берсерк хмурится и идёт дальше, отталкивая ветки пихт. Он не может припомнить, как они познакомились, не может вспомнить, как она выглядит. Были у неё светлые волосы, как у него, кажется. Или тёмные, словно ночь? Очи у неё были мягкие и тёплые? Или воинственные и упрямые? Оборотень задумывается. Он знает лишь одно: она его спасение.

Внезапно из раздумий его отрывает присутствие. Настойчивое и властное, оно заполняет этот мрачный лес, но не освещает. Земля под ногами понемногу начинает дрожать. Бьёрн оглядывается на Биргит, которая так же не понимает творящегося. Верхушки деревьев начинают покачиваться, осыпая землю иглами и шишками. Откуда-то, словно с самого неба, раздаётся голос внемлющий, звонкий, грозный. Он начинает выгибать деревья, чтобы открыть зазор берсерку, дабы тот увидел облака.

- Бьёрн, сын Хелги, что бросил вызов всем асам и ванам [1], я обращаюсь к тебе с призывом! - женский голос озаряет лес и ослепляет путешественников, вынужденных прикрыть лицо рукой. Поражающий свет мощным потоком врезается в землю и исчезает тут же, оставляя после себя лишь чёрный дымок. Мужчина разжимает веки и видит женщину. О нет, не женщину, асинью, что сама спустилась с Асграда [2] к нему!

- О нет, - Биргит, широко распахнув очи, шепчет, на что недовольно хмыкает богиня. Она высока, выше Бьёрна, что был больше многих медведей. Ее тёмные кудри вьются от лба, прикрывая высокие скулы, что блестят, словно покрытые золотом. Глаза ее тёмные, в них нет зрачков, а мгла внутри поглощаюшая. А над ними украшающе сияет обруч с жемчугами, по бокам которого свисают цепочки золотые, обвивающие ее руки и свисающие с кистей. Она стройна, но сильна. Через тонкие пластины украшенной различными камнями брони видна стать, мощь асов.

- А ты ещё кто? - недовольно говорит Бьёрн.

- Меня зовут Вар. Я богиня истины, что послана тебе в помощь.

- Мне твоя истина не нужна. И помощь тоже, - мужчина проходит мимо асиньи, не заглядывая ей в глаза.

- Я не предлагаю помощь. Я ее оказываю, Бьёрн, - Биргит недоуменно продолжает глядеть на женщину.

- Ладно. Тогда окажи мне помощь, - Вар приподнимает одну бровь, внимая. - Сгинь.

На тонких руках Биргит перья поднимаются дыбом, она сжимает кулаки. Не нравится ей все это. Вар властно и медленно приближается к Бьёрну. Ее длинные крепкие ноги по бедра оголяются, выглядывая из шелковистой юбки при движении, на щиколотках с каждым шагом ее звенят браслеты, да звенят устрашающе. Голова ее высоко задрана. Берсерк хмурится, но не пятится. Подойдя совсем близко к нему, богиня хватает его за горло и приподнимает, приближая лицо его к своему. Мужчина цепляется руками за пальцы ее, да не может оторвать мёртвую хватку с шеи своей. Он еле стоит на носочках и хрипит.

- Тебе кажется это смешным, Бьёрн? Ты бросил вызов всем девяти мирам и думаешь, что никто не принял его? - Вар усилила хватку, от чего лицо мужчины начинает багроветь. Биргит с криком накидывается на асинью, но та ее толкает, повалив на землю. Дева рычит и размахивает руками, но богиня прижимает птицу к земле ногой. Так непринуждённо, словно младенца. - Мы все наблюдаем за тобой. Даже Хель приняла брошенный тобою вызов и ожидает тебя. Знают все, не думай, что сумеешь застать кого-нибудь врасплох.

- Отпусти ее, - хрипит Бьёрн, протягивая руку к Биргит, которая пытается убрать стопу богини с живота своего. Однако Вар не слышит его.

Где же вы, боги мои, в час нужды?! Я взываю к вам!

- Однако Один прислушался к тебе! Единственный и неповторимый в своём величии, он послал меня помочь тебе! Кто даровал тебе ране такую невиданную щедрость? Никто!

В глазах Бьёрна начинает темнеть, тиски сжимаются все сильнее. Он жалобно раскрывает рот, пытаясь сглотнуть побольше воздуха. Стопы его судорожно тормошат землю, грудь вздымается все тише и тише.

- Один приказал Фригг [3], а та послала меня, чтобы я направила тебя, - Вар не унималась.

Зачем асам направлять тебя в Хельхейм? Тобою хотят начать Рагнарёк, Бьёрн?

Мужчина жмурится и резко вздыхает, словно что-то дало ему снова силы. Очи его распахиваются, а руки отпускают кисть асиньи. Та замолкает, не отрывая взгляд от берсерка.

Мы даровали тебе силу, способную разить богов. Не отказывайся от нее, ибо от этого она в тебе не исчезнет. Вспомни глаза умертвленных тобою. Ты их смерть. Ты всея погибель.

От чего же силы эти покидают меня в нужный час?

Взови к ним! Ты - божий Рагнарёк.

Вар с криком отпускает тиски и отскакивает от Бьёрна, когда он саднит ее лицо когтями. С воплем она прикрывает лицо ладонью, а меж пальцев ее начинает сочиться кровь. Биргит в ужасе смотрит на это, лёжа на земле.

- Один тебя послал помочь, убив?! - оборотень грозно выкрикивает, но голос его срывается, от чего тот начинает потирать горло. Вар открывает лицо свое. Одна глазница ее черна, но пуста. На лике ее невозможно различить черты, кожа вспорота. Зверолюд, поглядев на свои когти, стряхивает с них куски плоти. Биргит поднимается с земли.

- Идиот! - рычит Вар. - Я пришла помочь тебе!

- Ты душила меня, дура! Мне не нужна твоя помощь! Ни твоя, ни Одина, - он с ревом ударяет асинью в грудь, и та падает на землю. Она удивлена, это можно понять даже с отсутствием лица. Пасть ее раскрыта, нижняя челюсть соприкасается с ключицами, а на ней свисает золотистая кожа, испачканная в крови.

Убей ее, как когда-то убил меня.

- Я покажу тебе дорогу в Хельхейм! Направлю меч твой, - Вар судорожно бормочет, однако язык ее больше не похож на божий. Лепечет, словно раненая косуля, медленно отползая на руках. Бьёрн подходит к ней, лицо его полно злости. Он наступает на ее грудь ногой и начинает давить. - Асы тебе не враги! Так ты никогда не придешь в Хельхейм за Виллей!

- Зачем асам помогать мне?

- Ты хочешь сразить Хель, Бьёрн. Ты предотвратишь Рагнарёк! А мы тебя поддержим! - Вар со стоном пытается убрать ногу воина с тела своего. - Мы поможем тебе вернуть твою благоверную!

Биргит подбегает ближе к Бьёрну и хватает его за руку. Он не обращает внимание, не отрывая взгляд от богини.

- С чего бы мне верить тебе?

- Заключи со мной сделку, Бьёрн, - тихо хрипит Вар. - Может асы и могут лукавить, но твоя сделка обязует меня выполнить свою часть. Я не Локи! Да пропаду я в Асгарде, если обману тебя! Сам Один не пощадит меня.

Берсерк задумывается. Он понимает, что с Биргит заблудился. Осознает, что, пройдя все предстоящие испытания, может и не настигнуть Хельхейм. Мужчина оборачивается на боевую спутницу. Лишь взглядом просит у нее совета, но та молчит, не глядит на него. Не нравится ей это.

- А что с меня? - Бьёрн убирает ногу с Вар. - Какова моя цена?

- Это устанавливаю я, когда выполняю свою часть сделки. Проси, что пожелаешь. Твоя плата будет мала, ибо ты окажешь непомерную услугу всем асам, - асинья опускает голову. - Хочешь, я сопровожу тебя в Хельхейм? Укажу дорогу? Я вижу здесь того, кто сопроводит тебя прямиком в Свартальфахейм [4]. Не видишь ты, ибо смертен.

Бьёрн с Биргит начинают недоуменно оглядываться по сторонам. Дева так и стоит, прикрывая могучее плечо воина собою от Вар.

- От Свартальфахейма до Хельхейма рукой подать, - продолжает она.

- Скажи сейчас, какова будет моя плата, - на такое заявление асинья начинает смеяться.

- У тебя ничего нет, Бьёрн! Ни дома, ни семьи, даже души, - словно хищная лисица, та начинает медленно бродить вокруг мужчины, поглядывая на него одним глазом. - И жизни у тебя-то нет. Ты сам знаешь, что там, в Хельхейме погибнешь, ибо гнушаешься смерти. Мне нечего у тебя брать.

- И поможешь ты мне за мою услугу асам, так?

- Да.

Бьёрн поворачивается к Вар, заглядывая в ее мрачное око.

Оружие богов, заключи с ней сделку, а потом убей. Убей, как когда-то убил меня.

- Покажи мне того, кто сопроводит меня в Свартальфахейм.

Вар в ответ улыбнулась.

°°°
1 - Ваны - группа богов в германо-скандинавской мифологии, чей род уступил место культу асов, с которыми они то враждуют, то заключают союз. -см. "Ваны" Википедия.
2 - А́сгард - в скандинавской мфилогии - небесный город, обитель богов-асов. -см. "Асгард" Википедия.
3 - Фригг, или Фригга; также Фрия - в германо-скандинавской мифологии жена Одина, верховная богиня. -см. "Фригг" Википедия.
4 - Свартальфахейм - в германо-скандинавской родина двергов. -см. "Свартальфахейм" Википедия.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top