wow. (wieder)

Eine sich reimende Song-Übersetzung von Slack Jaw von Sylvan Esso. Am 03.Juni 2020 - ich war wie wir alle viel Zuhause und mitten im Abi Stress - hab ich schon mal so eine kleine Gedicht-Anlehnung geschrieben. Und jetzt bricht ein ganz anderer Sommer an, ich bin wenig Zuhause, aber der Unistress ist ähnlich. Die Menschen um mich herum ganz anders, doch die tiefliegenden Dinge in mir genau die Gleichen. Vielleicht werden die sich nie ändern. Vielleicht sind diese Dinge ja bei uns allen Menschen richtig ähnlich oder sogar fast ganz gleich. Vielleicht glauben wir uns das nicht gegenseitig. Aber ich will das irgendwie glauben. (und heut ist der 23.Mai 2023)



"this is so beautiful. It gave me a really peaceful feeling and made me remember some things in my life, I haven't thought of for a while."



Ich hab alles, was ich mir wünsche
Hab alles, was ich brauch
Halt mich scheinbar über Wasser - auf
Doch meist ist es so, dass ich tauch

Oh, überwältigtes Ich
Siehst du nicht
Wie sich alles verbindet und alles vermischt?

Und ich geh, mit dem Hund, wieder heim.


Ist nicht so, dass ich mal kaputt ging
Er war einfach immer da
Dieser Schmerz, der durch alles leuchtet
Und bin ich bei mir, ist er mir nah

Oh, überwältigtes Ich
Siehst du nicht
Dass das Alles hier - eigentlich Eins ist?

Und ich geh, mit dem Hund, wieder heim.


Soll alles genau so sein,
oder ist es ein Anschein?
Oder am Ende - alles egal?
Aber wir sind. doch. nur. ein. mal.

Halt es fest, weil's sich nicht halten lässt
Oder heb's auf, für einen anderen Tag
Wenn ich es schaffe, kann ich hier nicht aufhörn
Oh ich wünschte, sie wär' noch da.

Hey, überwältigtes Ich
Siehst du nicht
Wie sich alles zusammenfügt

Wenn es zerbricht?

Und ich geh, mit dem Hund, nach Haus.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top