NATSUME MINAMI - 16 IDOL ALBUMPART 3: Hadiah terbaik dari tangan yang kaku

Minami: Aku terbiasa makan sangat seimbang, dan aku jarang diperbolehkan makan makanan khas yang disukai anak-anak

Minami: Aku masih ingat jantungku berdebar kencang di depan semua piring, yang benar-benar terlihat seperti piring anak-anak sungguhan, berjajar di depanku di atas meja

Minami: Tapi tidak ada yang membuatku lebih bahagia daripada melihat ibuku sangat senang karena penghargaanku. Itu adalah saat yang membahagiakan bagiku

Minami:.... Aku yakin jika ibuku memujiku sekarang karena aku menyadari banyak hal, aku tidak akan sebahagia saat aku mengabaikannya

Touma: Begitu...jadi, itulah jenis kenangan yang kamu miliki dengan ibumu...yah...begitulah adanya

Touma: Aku tidak tahu apakah aku bisa merayakan ulang tahun aku dengan cara yang sama seperti ketika aku masih kecil. Maksudku, mungkin aku akan merasa malu dan aku tidak akan bisa berakting sejujur ​​itu

Torao: Ya. Terutama karena kita telah menjadi apa sekarang

Torao: Bahkan jika orang lain tidak memiliki niat untuk melakukannya, kami pasti akan bertanya-tanya apakah mereka memiliki semacam motif tersembunyi.

Minami: Oh akung, apakah kamu mencoba menghiburku?

Touma: Tidak, tidak sama sekali! Aku sedang jujur...

Torao: Ketika Kamu masih kecil, orang tua Kamu adalah seluruh dunia Kamu. aku mengerti itu

ZOOL:..........

Haruka: ....... ngomong-ngomong, kamu mengatakan bahwa kamu ingin kembali ke masa kecilmu

Haruka: Kenapa kamu berpikir begitu?

Minami:....karena aku tahu itu sesuatu yang tidak bisa kulakukan. Aku hanya menangis untuk bulan

Minami: Aku sangat bodoh dan polos, saat itu. Aku merindukan anak bodoh yang mengira dia bisa melindungi dunia kecilnya

Minami:..... lalu aku menyelinap keluar dari kehidupan itu dan melakukan perjalanan ke Meir Utara

Haruka: Dari kehidupan itu?

Minami: Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya, tapi aku rasa aku melarikan diri dari keinginan orang lain. Seseorang yang bukan diriku yang sebenarnya

Torao: ... itu adalah pemberontakan pertamamu, pada dasarnya

Minami: Ya. Aku ingin menjadi diriku sendiri

Touma: Kamu ingin menjadi dirimu sendiri...?

Touma: Setiap orang di ruangan ini bisa mengerti

Torao: Ya. Semua orang di sini bosan menjadi seperti yang diharapkan orang lain, pada titik tertentu

Haruka:...Namun, itulah alasan mengapa kita bisa bertemu

Haruka : Aku tidak peduli dengan motivasi yang aku miliki saat itu, atau keinginan untuk mendambakan persetujuan orang lain lagi

Haruka: Berteman dengan Touma, Torao, dan Minami adalah hal yang membuatku bangga pada diriku sendiri, di atas segalanya

Minami: Itu sama untukku... ketika Sakura san masih hidup, dia mengatakan itu padaku

Minami: Dia menyuruhku untuk mengacungkan laguku seperti senapan mesin dalam kegelapan, bahkan jika seseorang menertawakanku...

Minami: Dia menyuruhku untuk membiarkan lagu-laguku membawa jiwaku, untuk mengubah dunia dengan orang-orang yang akan menyanyikannya...

Torao: Ahah, luar biasa. Ayo lakukan dan ubah dunia, kalau begitu

Touma: Ya...! Aku pikir aku bisa melakukannya selama aku bersama Kamu, teman-teman!

Haruka:........! Ya!

Haruka: Eheh, aku benar-benar terbawa suasana sekarang! Bukankah kita semua memikirkan betapa beruntungnya kita bertemu satu sama lain?

Minami: Ya. Kamu hanya penting bagi aku

Torao&Haruka&Touma: Eeeh....

Touma:....Kupikir itu bisa membuat perbedaan jika kamu berbicara dari hati ke hati seperti ini dengan ibumu, Mina

Touma: Ada juga anak-anak yang bisa memperhatikan kebutuhan orang tuanya, mencerahkan suasana hatinya dan mencoba membaca wajah mereka

Touma:...Aku sedikit pemberontak, tapi kamu selalu melakukannya, Mina. Kamu melakukannya dengan luar biasa

Minami: Aku sedikit sembrono. Tipe anak yang senang dengan mainan yang datang dengan makanan anak-anak

Minami: Aku sangat pkamui berakting dan menanggapi kebutuhan orang lain sehingga aku dianggap sebagai aktor cilik yang luar biasa

Minami: ... tetap saja, aku tidak mengatakan bahwa aku tidak bersyukur untuk hari-hari itu

Minami: Ketika aku mendapatkan hasil, aku diizinkan untuk meminta apa yang aku inginkan. Aku bisa bermain piano dan aku diperlakukan dengan makanan enak

Minami: Aku mengingat kenangan kecil ini lebih dari yang aku ingat saat-saat sulit

Haruka:...Aku mengerti. Aku pikir Kujo adalah bajingan, tetapi itu terjadi terlalu sering sehingga aku hanya ingat saat dia memuji aku

Torao: Yah, ada kalanya orang hanya ingin memikirkan apa yang baik untuk mereka

Torao: Mengapa Kamu tidak membiarkan diri Kamu dimanjakan seperti anak kecil sekarang, daripada tersesat dalam kenangan lama Kamu yang nyaman?

Minami:...apa?

Torao: Kami akan menghiburmu selama yang kamu mau

Haruka: Ahah, ide bagus! Minami, kamu hanya perlu meminta sesuatu dan biarkan kami memanjakanmu

Touma: Kau tahu, ketika aku masih kecil, orang-orang di lingkungan itu melekat padaku seolah-olah aku adalah kakak laki-laki mereka

Touma: Jadi, kamu melompat ke kapal yang aman ketika harus dimanjakan, Mina!

Minami: Ya ampun, trik perahu lumpur*...

Haruka: Jadi mereka memanggilmu "onii chan", Touma?

Touma: Aah, itu karena aku lebih tua dari kebanyakan anak di lingkungan ini

Haruka: Mpf...Touma oniichan...

Torao: Apakah kamu cemburu atau apa, Haruka?

Touma: Eh, beneran, Haru?!

Haruka: Apa?! Benar-benar tidak! Kamu bodoh!

Minami: Fufu...jadi, bolehkah aku meminta apapun pada Inumaru oniisan?

Touma: Wah, aku sangat gugup sekarang!

Haruka: Bisakah aku menjadi oniichanmu juga, Minami?

Torao: Kamu hanya perlu bertanya. Aku cukup yakin aku dapat memenuhi keinginan terbesar Kamu

Minami: Tenang, kakak

Minami: Apakah kamu setuju untuk membuat masakan rumahan, kalian bertiga, untuk ulang tahunku?

Torao&Haruka&Touma: ...Masakan buatan sendiri....?

Haruka: Tapi menurutku itu tidak lebih dari beban...

Torao: Oi, siapa yang seharusnya menjadi beban?!

Haruka: Kamu dan Touma, tentu saja! Aku pasti akan membantu Minami dengan keinginannya!

Minami: Keterampilan memasakmu lebih baik dari Midou san dan Inumaru san, kan?

Haruka: Yah... itu cukup untuk membantu nenekku, tapi...

Touma: Aku mungkin akan membuat sesuatu yang bahkan tidak bisa dimakan, apa tidak apa-apa...?

Minami: Tentu saja, aku tidak keberatan

Minami: Kamu tahu, aku mengatur makanan dengan kikuk di atas meja daripada dihitung dalam jumlah dan nutrisi, dan tidak ada perhatian pada warna piring juga.

Minami:....Aku ingin hidangan utama berwarna cokelat, tanpa keseimbangan dan omong kosong

Haruka *berpikir*: Minami berkata "omong kosong"

Touma *berpikir*: Suara lembut yang mengatakan "omong kosong"...

Torao *berpikir*: Mengatakan "omong kosong" ternyata cocok dengan Minami

Haruka: T-tunggu...biarkan aku memverifikasi sesuatu sebelum kita mulai. Apakah Kamu berdua memiliki petunjuk tentang dasar-dasar memasak?

Touma: Dasar-dasarnya...? Aku tahu bahwa ketika Kamu memutar kompor, kompor akan menyala! Itulah dasar-dasarnya!

Torao: Aku kira semuanya benar-benar dimulai dengan api. Dan Kamu dapat mengaturnya pada rendah, sedang dan kuat...kan?

Minami : Akung...

Haruka: Dan kamu bahkan mengatakan itu dengan ekspresi bangga

Haruka: Aah, oke, dengarkan! Tahukah Kamu apa itu lima bumbu dasar**?

Touma: Sepertinya aku pernah mendengarnya! Lima dasar ... err ...

Torao: Ini gula, garam, cuka, kecap, dan miso

Minami: Benar

Torao: Hufff. Yah, itu pengetahuan umum

Touma: Apa?! Apakah Tora benar-benar menjawab dengan benar?!

Haruka: Oke, aku cukup mengerti. Dalam hal dasar, Torao tidak seburuk Touma

Touma: Dan bagaimana kata "se" yang berarti "kecap"?!

Torao: Ini adalah permainan kata-kata. Berhenti menggonggong, kamu kalah

Touma: Eeh.... Aku pikir aku akan menang melawan Kamu

Haruka: Diam-diam menjadi kompetisi...hei, Minami, apa kamu setuju dengan itu?

Minami: Aku. Bagaimanapun, itu akan menjadi hadiah yang luar biasa, karena beberapa orang luar biasa akan membuatnya untukku

Minami: Bahkan pick yang tertancap di ayam goreng atau di sandwich akan menjadi harta karun

Haruka:....entahlah, aku bahkan lebih bertekad. Kami akan membuat sesuatu yang sangat lezat, Minami, sehingga Kamu tidak ingin makan apa pun selama sisa hidup Kamu. Ayo, Touma, Torao!

Touma: Aah...Aku ingin mengejutkanmu, Mina! Ayo mulai latihan hari ini, Tora!

Torao: Aku pikir aku bisa bertanya kepada koki aku ... yah, jika Kamu mengatakan bahwa makanan kami luar biasa, aku akan melakukannya

Torao&Haruka&Touma: Nantikan!

Minami: ...Terima kasih banyak. Isumi san, Inumaru san, Midou san

Minami: Aku berharap untuk menerima hadiah ini dari Kamu

Tamat

Catatan TL:

1) * Trik perahu lumpur

Minami mungkin mengacu pada cerita rakyat Jepang yang disebut "Kachi kachi Yama", di mana seekor kelinci membantu seorang petani yang adalah temannya membalas kematian istrinya dengan tangan tanuki (anjing rakun Jepang). Di beberapa titik dalam cerita kelinci pendendam, berpura-pura menjadi teman tanuki, meminta tanuki untuk pergi memancing bersama. Saat tanuki menerima, kelinci kembali ke rumah dan membangun dua perahu: satu terbuat dari kayu dan yang lainnya terbuat dari lumpur. Tanuki tidak dapat melihat perbedaannya dan dengan penuh terima kasih menerima undangan kelinci untuk melompat ke perahu lumpur.

Saat mereka menyeberangi danau, perahu lumpur jelas mulai larut dan tanuki akhirnya tenggelam

2) ** Lima bumbu dasar

Dalam bahasa Jepang, lima bumbu dasar disebut - secara harfiah "Sa shi su se so of the cooking". 5 akronim bahasa Jepang ini mewakili 5 bumbu paling populer yang dapat Anda temukan di dapur Jepang

SA > Sato (砂糖) > Gula

SHI > Shio (塩) > Garam

SU > Su (酢) > Cuka Beras

SE > Shouyu (醤油) > Kecap

JADI > Miso (味噌) > Miso

Touma bingung karena kecap dalam bahasa Jepang diucapkan "Shouyu"

Next: Inumaru Touma.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top