Fragmento I
→ IMPORTANTE: Quiero disculparme primeramente por la falta de contexto en todo lo que van a leer. También quiero acotar que realmente la existencia de estos dos en lo que escribí es más simbólica que otra cosa. No hay una descripción real que implique que son Daniel y Jihoon.
Ahora sí, no tengo nada más que decir.
.
.
.
"... Daniel. Así como pronunciarlo, así mismo su presencia era para contigo acercarse dulce y complaciente, desvaneciéndose luego en la tibia espiral de colores chamuscados. Quizá curiosidad de otro, agua de otro río, fragancia de otra flor. Su nombre en tres pasos siempre cerca de un nuevo amanecer."
"... JiHoon. Vociferado así tan aireado y divino que nunca ha de tocar tus labios; inalcanzable, porque Luna perfecta es y para más nadie, sino para Daniel, el mismo que ha de pronunciar su nombre con tan magnifica simplicidad, fluidez y dicha al hablar... menguando las ganas de a poquitos hasta dejar la lengua reposar en lo alto del altar, de un atardecer más."
Ambos entonces hijos de reyes, ambos entonces...
'Amor'
La 'a' correcta es. No obstante, sus acompañantes han de cambiar permitiendo así un desenlace distinto entre ellos, entre las millas de cielo que los separan en silabas y caricias. La 'a' puede erguirse orgullosa al pronunciar la palabra que los describe 'antiguo'. Porque el amor entre ellos es: antiguo, armónico, acertado, alegre, atractivo, asombroso, apasionado, ambicioso, angelical, agradable, afectuoso, atento y más... pues verán ustedes que no solo una letra, una primera vocal alcanza para desglosar una historia y darle color a una eternidad.
El amor de ellos es: estable, elegante, encantador, exuberante. Increíble, inigualable, incandescente. Original, optimista. Único.
Así entre vocales se enreda la lengua al decir las mil y un verdades que estos encierran. He entonces de explorar en las adyacencias otra forma de entender la complejidad que ante mí se presenta, he de librarme de mi estado físico para un más allá que no implique razonar el hacer palabras que quizá pierdan su significado amedrentadas por barreras como el idioma o el tiempo.
Será entonces... una cordial invitación para resolver el enigma.
"... ¡Qué te queme el sol!
Qué te arda en la piel mi abominable redacción. Que así como luz divina te haga brillar creando un halo celestial en ti y que de cosquillas se hable cuando me veas salir. Morena, tostada la piel de los brazos tendidos al sol que sin siquiera intentarlo, combinan perfecto ante el rozagante ardor de tus mejillas tras jugar conmigo todo el bendito día."
"... ¡Qué te atrape la luna!
Que hoy y siempre te ilumine un rayo de fantasía tan frío con la estela del mar en su vaivén. Que así como olas rompientes su rugido aumente a la luna presente, a la luna creciente, a la luna que ahora vestida de blanco arropa en un manto. Que con la crecida todo se inunde y después al desaparecer, se lleve las penas para dar a continuación el nuevo día y que así la piel tostadita se cure en un baño de luz divina."
.
.
.
Si les quedó alguna duda sean libres de preguntar o comentar lo que deseen.
Gracias y nos leemos después ヽ༼ຈل͜ຈ༽⊃─☆*:・゚
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top