16: one more day
Автор
«Tatlim, всегда помни своё происхождение, мы не унижаемся ни перед кем-либо, громкие слова не для нас. Самое верное решение — быть причиной того, что кто-то верит в доброту людей. Всегда относись к людям со состраданием и вежливостью. Ты не знаешь, через что им пришлось пройти»,
— Annem.
Заря украсила небо розовой сахарной глазурью, и солнце начало своё восхождение. Утренние лучи проглядывались из-за штор, которые были вздернуты по обе стороны окон. Комнату заполонил звук жужжащего устройства, чем медленно выволок зеленоглазую из успокоительных глубин сна. Она лениво потянулась к прикроватной тумбочке и выключила раздражающий будильник. Затем протёрла заспанные глаза, прежде чем её ноги соприкоснулись с холодным полом. Балконные двери были неплотно закрыты, отчего в комнате парил свежий лондонский воздух.
Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она умылась, переоделась в школьную форму и заплела волосы во французскую косу. В доме витала полнейшая тишина. Это свидетельствовало о том, что Лейла до сих пор не возвращалась домой. Ламию это не то, чтобы возмущало, ей сложно было не волноваться о состоянии сестры после вчерашнего открытого бунта. Как она могла вообще поднять руку на Лейлу, свою родную сестру? Будь родители рядом, они бы точно не оставили происходящее без внимания. Они бы ни за что не допустили подобного. Элмасы, все без исключения, понимали, что целостность семьи превыше всего прочего.
Так или иначе, завтрак проходил непривычно тихо и спокойно, давая Ламии больше времени осознать и придумать, что ей нужно делать дальше. Будет ли правильным решением просто принести ей извинения? Возможно, устроить шоппинг, по которому она балдеет? А может купить ей то самое платье без бретелек из красного шифона, что Лейла приметила для себя, когда они вместе с матерью прогуливались по торговому центру перед началом учебы? Будет ли это достаточным извинением для неё?
Так ничего и не решив, Ламия покинула дом с кучей мыслей в голове, снова и снова прокручивая весь вчерашний день.
...Поход на концерт с Гарри. Его ласковые фразы, жесты, обращённые к Ламии.
Исчезновение Гарри.
Неожиданная встреча с Зейном и осознание того, что он не просто избалованный богатей, как ей казалось ранее.
Серьёзная ссора с сестрой. Пощёчина.
Возвращение Гарри. Истина побега, заключённая побоями на его теле...
Перед её глазами показались знакомые ворота, мысли ушли прочь, оставив здравый рассудок, она и не заметила, как благополучно добралась до школы. Снаружи здания было полным полно подростков, кто-то сидел на ступеньках, уткнувшись носом в книгу. Кто-то слушал в наушниках музыку, некоторые пары целовались на лужайке или разговаривали между собой. Ламия всматривалась в лица школьниц, чтобы разыскать среди здешних девушек свою младшую сестру. Знакомая фигура промелькнула вместе с двойняшками у входа в здание. Ламия неуверенно последовала за ними, рукой сжимая ремень своей сумки. Войдя в здание школы и проходя по коридору мимо уставившихся на неё одноклассников, девушка подошла к своему шкафчику. Открыв его и закинув туда тяжёлую сумку, шатенка собрала нужные тетради и уже была готова отправиться на урок, как услышала женский голос из старых и слегка охрипших колонок:
— Ламия Элмас, Перри Эдвардс, Бонни Макфлайер и Стейси Адамс пройдите, пожалуйста, в кабинет директора. Немедленно!
Сердце Ламии на миг замерло, а губы превратились в букву «о». Её лицо покраснело от смущения, а на глазах наворачивались слезы от волнения и страха. Она посмотрела по сторонам, услышав гулкие возгласы учеников, которые окружили её. Ламия услышала несколько комментариев, брошенных в неё из-за спины. Расталкивая подростков, скопившихся на пути, она ринулась в сторону кабинета директора.
— Кто-то рассказал про драку.
— Посмотри на неё, она сейчас заплачет, — посмеиваясь, громко отозвалась одна из её одноклассниц.
— Увидимся позже, дорогуша! — выкрикнул кто-то.
Ламии было настолько стыдно, что из глаз выплеснулись слёзы, струясь по щекам. И добежав до кабинета, шатенка вытерла тыльной стороной ладони мокрые щёки. Кое-как успокоившись, она постучала в дверь, прежде чем вошла в приёмную. Её взгляд тут же упал на секретаршу, которая что-то печатала на своём старом компьютере. Заметив недавно вошедшую Ламию, женщина сузила глаза и указала на стулья рядом с тёмной дверью, на которой висела табличка с именем заместителя директора школы. Она напряглась, когда заметила ещё троих девушек, сидящих на тех стульях. Бонни и Стейси окинули Ламию взглядом призрения, то и дело о чём-то перешёптываясь между собой. Рядом с ними сидела Перри, волосы которой были перекрашены в блондинистый оттенок. Голубоглазая с сожалением взглянула на шатенку, грустно улыбнувшись ей. Ламия удивилась, но поспешила сесть на стул, размышляя о последующих событиях.
Все её мысли были о том, что скажут родители. Как они поступят с ней, когда узнают, в чём участвовала их добросовестная дочь, на которую они так рассчитывали. Она представила гневное лицо отца и разочарованный взгляд матери.
Открылась дверь, из кабинета директора вывалились двое парней, а за ними вышла заместитель директора школы — миссис Уайт. Макс Винсент и Билли Гонг сразу уставились на девушек, игриво подмигивая им. Две девушки хихикнули. Ламия скривила лицо, когда заметила реакцию Бонни и Стейси.
— Входите, — торопливо сказала миссис Уайт. — А вы немедленно возвращайтесь на урок, молодые люди. И если это повторится хотя бы раз, я не допущу вас на игру, вам ясно? — парни синхронно закивали, прежде чем направились к выходу из приёмной.
— Что вы сидите? Быстро в мой кабинет, девушки, — серьёзным голосом произнесла миссис Уайт. Девушки поплелись в кабинет, самая последняя зашла Ламия. Миссис Уайт закрыла дверь кабинета и принялась рыться в верхнем ящике. Собрав несколько бумаг со стола, она закинула их в ящик, а затем строгим взглядом посмотрела на Бонни и Стейси. Ламия стояла у кресел, на которых сидели остальные девушки.
Тишина длилась около пяти минут и никто не решался её нарушить.
— Так-так, вы сами мне расскажите, что произошло в субботу, или мне следует позвонить вашим родителям? — её руки были сцеплены, а на морщинистом лбу появились складки.
Бонни и Стейси переглянулись между собой, а затем заговорили:
— Ламия набросилась на нас в школьном дворе. Она выпускала ужасные угрозы в нашу сторону. Мол, мы приставали к её парню.
— Да, миссис Уайт, Бонни говорит правду. А ещё она называла нас... — Стейси закусила губу и, приблизившись к столу, прошептала, — шлюхами. Перри не даст соврать, — и все повернули к ней головы, ожидая подтверждения. Но та, ничего не произнося, опустила глаза в пол.
Ламия округлила глаза, услышав клевету в свою сторону. Её переполняло чувство несправедливости.
— Но... — хотела было ответить она, как её тут же прервали.
— Ламия! Что за безобразное поведение? — к лицу девушки хлынула краска. — Я и подумать не могла, что ты на такое способна. Твои родители будут крайне тобой разочарованы, когда узнают об этом. Я сейчас же им позвоню, — миссис Уайт потянулась к телефону.
Ламия знала, что если эта женщина позвонит отцу, а телефон окажется недоступным, миссис Уайт начнёт о чём-то подозревать. Ламия понимала одно, если учителя узнают, что они с Лейлой остались без родительского надзора, тогда у её семьи будут большие проблемы. Она, разумеется, не хотела их иметь.
— Не надо, прошу вас. Не звоните им.
— Ламия, тебе должно было быть известно, что за неразумными поступками следуют последствия, — повысила голос миссис Уайт.
— Но я даже...
— Всё, Ламия. Хватит! — рявкнула женщина. Бонни тихо хихикнула, отчего рядом сидевшая Адамс легонько ударила её локтем. Стейси повернулась к Перри, заметив отстранённый вид девушки и тихо спросила:
— Ты чего, Эдвардс?
Перри подняла взгляд на Ламию, на щеках которой была влага. Её терзало чувство сожаления и вины. Она резко поднялась с кресла, останавливая миссис Уайт, которая уже собиралась сделать звонок.
— Это не Ламия, а я! Я та, кто начала потасовку! Я та, кто всё это затеяла. Не было никаких угроз от Ламии. Мы сами виноваты.
— Перри?! — воскликнули Бонни и Стейси. — Ты что творишь?
— Я ждала этих слов от вас, мисс Эдвардс. За ложь и клевету, вы обе, — она положила трубку на место, её пронзительный взгляд устремился на Бонни и Стейси, на лицах которых читался неподдельный страх, — останетесь после уроков и будете под наказанием в течении недели сидеть в классе отстающих, а теперь покиньте мой кабинет, юные леди, — отчеканила женщина, откидываясь на спинку кресла. Бонни встала первая, а за ней Стейси, окинув Перри осуждающим взглядом, они вышли из кабинета.
Ламия еле дышала от переживания, что поглотило её с ног до головы. Она не могла двинуться с места, настолько она была напугана.
— Извини, Ламия, ты тоже можешь быть свободна.
Шатенка кивнула и моментально выбежала из кабинета. Выйдя из приёмной, она закрыла глаза и глубоко вздохнула. К счастью, коридоры опустели, что означало о начале урока. Ламия уже хотела была пойти на урок, но решила дождаться Перри, чтобы обсудить сложившуюся между ними ситуацию.
***
Пятнадцать минут спустя из кабинета вышла блондинка, глаза которой были налиты кровью. Услышав, что рядом кто-то стоит, она повернула голову к Ламии.
— Ты в порядке? — шатенка поинтересовалась, замечая блестящие глаза блондинки. Они прошли по коридору школы. Урок давно уже шёл, а учителя и ученики монотонно бубнили за закрытыми дверями классов. Ламия должна была уже идти в противоположную ей сторону на урок социологии, но что-то внутри не дало ей этого сделать, так что она последовала за девушкой, выходящей из центрального крыла школы.
— Да, — Перри тихо всхлипнула, идя в сторону столиков пустой сейчас открытой столовой.
— Всё точно хорошо? — Ламия неуверенно спросила, чувствуя себя ужасно неудобно, пока Перри садилась на скамейку.
— Нет, она отстранила меня от учебы на месяц, — она покачала головой, уже не сдерживая рыданий. Девушка на некоторое время приподняла голову, своими голубыми глазами смотря прямо в зелёные стоящей напротив Ламии. Голубоглазая старалась безуспешно сдержать слёзы, внутри сопротивляясь сама своим мыслям. — Думаю, как не тебе знать о ксенофобии¹, — Перри начала, потирая глаза. Ламия только в шоке стояла, не зная, что делать. — Всё было действительно в порядке здесь до одиннадцатого сентября, — Перри сдерживала тихие рыдания, значительно успокаиваясь, — после этого все словно озверели. Я была ребёнком и не понимала этого до определённого момента, — она сглотнула, прикрывая глаза. — Во всех проблемах винили мусульман, но и я стала одной из них. Я была совсем маленькой, когда моего отца не стало. Его убили, — она приподняла взгляд, начиная дрожать, сильно кусая губы. — Моя мама тут же начала говорить, что это были они, мусульмане, и хуже всего то, что эти парни действительно оказались ими, — блондинка шмыгнула, сглатывая редкие слёзы и стараясь подобрать слова. — После этого я изменилась, — но Ламия прервала её.
— П-перри, не н-нужно, — она заикалась, не совсем уверенная в том, должна ли слышать это.
— Я возненавидела всех мусульман в тот же вечер, — она покачала головой. — Везде только и говорили, что ваша религия — порождение терроризма, — она снова не смогла сдержать слёз. — Всё это время я пытаюсь подавить в себе эту ненависть, но у меня не получается, — она разразилась слезами, пряча голову в руках, пока Ламия подбирала правильные слова.
— Мне так жаль твоего отца, — Ламия прикусила пухлую губу, нахмурив брови; ей больше ничего не пришло в голову, так что она села рядом с девушкой.
— Я пытаюсь каждый раз задеть тебя, сопротивляясь сама себе, мне так жаль, — она всхлипывала, после чего шатенка неуверенно обняла её. — Я поддалась давлению общества, — её еле слышный шёпот был почти нераспознаваем.
— Все мы поддаёмся этому давлению, — Ламия вспомнила о Гарри и о том, что вряд ли бы стала друзьями с ним, если бы не это самое общество.
— Я всё равно не должна была так поступать, — она слабо улыбнулась, рассматривая зелёноглазую. — Ты красивая, Ламия, — она прошептала, слегка отстраняясь, — не позволяй никому сделать тебе больно.
— Х-хорошо, — та не знала как реагировать, всё ещё находясь в шоке от рассказа Перри. — Ты сильная, — она также слабо улыбнулась блондинке.
— Спасибо, — Перри отвернулась и привстала. — Кажется, мне нужно привести себя в порядок, — она улыбнулась, словно не плакала ещё недавно.
После того, как Перри сполоснула лицо прохладной водой, они вышли из женской уборной и направились в сторону выхода из школы на улицу. Стоя у крыльца, Перри повернулась к Ламии:
— И, кстати, не волнуйся по поводу этих двух идиоток.
— То есть?
— Больше задирать тебя никто не станет. Если, конечно, они не хотят, чтобы вся школа увидела кое-что очень интересное.
Ламия неоднозначно посмотрела на блондинку, но тут же отвлеклась на серую машину, водитель которой характерно просигналил, обращая на себя внимание. Перри помахала рукой женщине в строгом чёрном платье и снова взглянула на Ламию.
— Мне нужно идти. Надеюсь, мы ещё увидимся, Ламия, — Перри тепло улыбалась; она сделала неуверенный шаг вперёд и обняла шатенку, Ламия ответила ей тем же, поглаживая по спине.
— Я тоже.
Когда девушки отстранились друг от друга, Перри спустилась по лестнице, направляясь в сторону машины. Блондинка с робкой улыбкой на лице помахала шатенке, а затем только уселась на пассажирское сидение. Машина завелась и помчалась в неизвестном направлении, оставляя Ламию в смятении.
Ламия
Я не могла поверить, что мне удалось нормально поговорить с той, кого я всегда презирала. Это настолько странное чувство. История Перри о её прошлом действительно огорчила меня. Мне грустно от того, что ей пришлось пройти через все эти трудности. Я даже и не предполагала, что такие события в принципе могут повлиять на мировоззрение человека. Если бы я только знала об этой ситуации раньше, тогда... Хотя, о чём это я? Ничего бы не изменилось. Перри осталась бы той, кем являлась и прежде, а я бы осталась той, кем меня хотят видеть окружающие люди.
Из потока моих мыслей меня вывел раздражительный звонок с урока. Я побрела в сторону шкафчиков для того, чтобы сменить тетради к предстоящему уроку. Через несколько минут все двери классов распахнулись и из кабинетов вывалились возбуждённые подростки. На секунду я подумала, что усмешек или похвалы со стороны одноклассников мне не избежать, как тут же избавилась от этих мыслей. Оглянувшись по сторонам, я заметила то, как все ученики были заняты своими делами, не замечая мою персону. Лишь Бонни и Стейси смотрели в мою сторону каким-то странным взглядом, я бы сказала раздражительным и злобным, но как только из класса вышли двое парней из команды по лакроссу, они моментально изменились в лице.
Я вновь повернулась к своему шкафчику и, разложив бумаги и книги по порядку, закрыла его. Когда я заметила мистера Ричардса, который стоял возле своего кабинета и разговаривал со своей ученицей, то сразу же ударила себя по лбу. Как же я могла забыть? Чёрт! В последнее время в моей голове полнейшая каша. Я даже не делала записи в своём ежедневнике по учёбе. Мне срочно нужно было забрать у него дополнительное задание на дом, прежде чем мой отец снова решит позвонить мне по поводу английского. Не хочу нанимать репетитора и заморачиваться с этим, поэтому лучше будет, если я сама решу эту проблему, чем затяну в школьную пучину ещё кого-нибудь. И чем скорее я это сделаю, тем лучше для меня самой. Тем более, я старшая дочь своих родителей, которая заканчивает выпускной класс. Как бы громко это не звучало, но на моих плечах лежала очень большая ответственность. Мне необходимо закончить школу с отличием для того, чтобы получить стипендию в университете Лондона.
Я ринулась по направлению к мистеру Ричардсу, как из-за угла выскочил какой-то парень, чуть не сбив меня с ног. Все мои тетрадки разлетелись по мраморному полу, в то время как я пыталась удержаться на ногах.
Темнокожий брюнет на секунду остановился, а затем развернулся ко мне с усмешкой на губах:
— Извини! — он подмигнул мне напоследок и помчался в сторону спортзала.
Этот нахал ещё посмел подмигивать мне? Не слыхано! Даже не удосужился помочь. Я устало вздохнула, а затем, сев на корточки, быстро стала собирать разбросанные тетрадки. Прижав их к груди, я поплелась к учителю по английскому.
— Здравствуй, Ламия, как поживаешь? — поприветствовал мистер Ричардс, заметив меня, идущую в его сторону.
— Здравствуйте.
Мимо нас пробежали несколько старшеклассников, из-за чего он на секунду отвлекся на них, делая им замечание.
— Ты нашла себе репетитора? — взглянув на меня из-под опущенных очков, спросил мистер Ричардс. — Мне с трудом удалось раздобыть номер твоего отца. Оказалось, что он некоторое время находится в другом городе.
Другой город?
— Моя... моя мать сейчас в Лондоне, — слегка растерявшись ответила я, — просто-просто она не оставляла своего номера среди моих документов, — нервно стала массировать свою шею, поглядывая на преподавателя. Он одарил меня улыбкой, видимо, делая вид, что поверил. Но я была уверена, что он знал правду. — А про репетитора... Я не думаю, что он мне нужен.
Его глаза расширились, и я могла точно сказать, что он значительно был удивлён моим словам.
— А разве ты не хочешь исправить свои оценки?
— Оценку, — уверенно поправила его. — Хочу и поэтому я сама попытаюсь разобраться с трудными для меня темами, — он поднял брови, услышав мои слова, — я бы хотела взять дополнительные задания по вашему предмету. Могу ли я?
— Безусловно, — он снял очки и пальцами другой руки начал протирать свои глаза. — Но ты же понимаешь, что одним заданием тебе не обойтись?
Ну, конечно же, он собирался дать мне не одно задание, а несколько.
— Да, — я кивнула.
— Что же, тогда зайдёшь ко мне после уроков, и я распечатаю тебе все нужные задания.
— Хорошо. Спасибо, мистер Ричардс, — в последний раз улыбнувшись, он зашёл к себе в класс, а за ним посеменили ученики.
Я тяжело вздохнула и прислонилась спиной к стене. Странно... Я почему-то была уверена, что он откажет мне. Не знаю, из-за чего были такие мысли, может, потому что он не всем делал подобное одолжение, то есть не всем старшеклассникам.
Мне пришло сообщение от Лили, прежде чем я вошла в класс биологии. Она писала, что очень скучает по мне и то, что скоро приедет в Лондон на несколько дней и с нетерпением ждёт нашей встречи. Я широко улыбнулась и тут же написала ответ. Писала, что тоже по ней безумно соскучилась и не могу дождаться нашей скорейшей встречи.
Прошла к своей парте и села за нее. Несколько ребят громко смеялись, разговаривая между собой, некоторые тихо что-то писали в своих тетрадках. Мой взгляд упал на голые деревья, ветки которых слегка стучали по оконному стеклу. И мои мысли снова вернулись к Гарри. Я была застигнута врасплох, когда обнаружила парня, стоящего в моей спальней комнате. Скажу честно, я вовсе не ожидала увидеть его в своём доме после того, как он поступил со мной.
Я была уверена, что Гарри решил поиздеваться надо мной, бросив меня одну в неизвестном месте среди незнакомых людей. Но всё оказалось совсем не так, как я предполагала. Как я могла вообще о таком подумать? Он мой друг, который действительно нравится мне, а я такого мнения о нём... Он вернулся, Гарри вернулся на то место, где оставил меня, весь побитый и уставший, а я? Я поступила довольно-таки глупо и необдуманно. Когда я начала думать об этом, то в моей голове тут же воссоздалась та сцена, как Гарри, держась за ушибленный бок, протискивался через толпу людей. Как он нахмурил брови и тяжело задышал, когда не застал меня на месте. Как он сжал кулаки и стал разыскивать меня среди множества женских лиц. И как он оттягивал свои волосы, не находя меня... Возможно, я преувеличивала, но кто знает? То, как Гарри относился ко мне, говорило о том, что ему было бы не всё равно на меня, как и мне на него...
Но ничто не сравнимо с тем, насколько ужасно он выглядел. Его ссадины и ушибы буквально ранили моё сердце. Я действительно старалась не заплакать при виде его опухшей губы, ссадины на щеках и лбу, разбитой брови и кровавых рук. Поэтому держалась до конца, а потом всё, вроде как, отлегло внутри меня. Но его лицо, когда он спросил почему я ушла, не дождавшись его, сделало меня намного печальнее. И он выглядел так отчаянно...
Я встряхнула головой, чтобы избавиться от потока мыслей о той ночи. Последнее, чего мне хотелось, это вспоминать огорчённое лицо Гарри. Раздался звонок и, как по команде, в кабинет вошла миссис Макаллен.
***
После окончания всех уроков я зашагала к кабинету мистера Ричардса. Он распечатал мне список с дополнительными заданиями. Я уже было потянулась к листку, как мужчина, немного подумав, вновь положил листок на стол и стал приписывать к каждому заданию, своим идеальным почерком, названия сборников и учебников, которые могли помочь мне в работе. Наконец он вручил список в мои руки и проинформировал о том, что и где лучше всего внимательнее пройтись глазами. Я поблагодарила учителя и вышла из школьного кабинета.
Прошла несколько шагов, прежде чем стала изучать весь список авторов. Понимая, что не все учебники у меня были, я направилась в сторону библиотеки, чтобы взять дополнительные книги по английскому языку.
Мне нужно было постараться, чтобы мистер Ричардс поставил хорошую отметку. И как минимум «В», мои оценки по английскому никогда не были выше этой самой «В», хотя однажды он всё же поставил мне «А» за какой-то доклад. Я поднялась по знакомой лестнице, завернула за угол, уже замечая издалека двери библиотеки. Тихо зашла внутрь, боясь миссис Свон, которая была невероятно строга. Миновала стол женщины, заметившей меня, и только кивнула ей, боясь пискнуть. Она проводила меня внимательным взглядом, пока я не скрылась из её виду, облегчённо вздыхая.
Несколько минут бродила мимо высоких стеллажей с множеством книг, ища нужный раздел. Я бы спросила у миссис Свон, но не хотела видеть её косой взгляд. В тишине был слышен только стук моих туфель, но нужный раздел так и не находился. Уже отчаявшись, я готовилась идти к этой строгой женщине, когда заметила прямо перед собой небольшую синюю табличку с указателем рядов. Я как всегда не заметила ничего, что прямо передо мной. Шагаю всего пару метров, находя нужный раздел и девушку с красивыми каштановыми волосами возле него. Она заметила меня и дружелюбно улыбнулась, и я ответила только улыбкой, начиная искать нужные книги. Все мои попытки опять не удались, что, казалось бы, приметила рядом находящаяся шатенка, решающая помочь.
— Что-то ищешь? — она тихо спросила с лёгким, еле заметным акцентом, заинтересованно рассматривая меня.
— Э-э, да, — я протянула, украдкой взглянув на листок в моих руках. — Мне нужен справочник Беккера, — вспомнила я, когда до меня дошло, что это невежливо. — Если, конечно, ты не занята и можешь мне помочь.
— Без проблем, — она мило улыбнулась мне, отворачиваясь, чтобы начать искать. Пока девушка была занята, наступила моя очередь внимательно рассматривать её. Волнистые каштановые волосы распущенные до плеч, на девушке были надеты обычные джинсы и светлая рубашка, а с плеча свисала небольшая кожаная сумка. Она очень быстро отыскала нужную мне книгу, разворачиваясь и протягивая. — Я Хейли, — она представилась, когда я решилась посмотреть ей прямо в лицо, замечая приятные черты лица.
— Ламия, — улыбнулась я и забрала книгу из её рук. — Приятно познакомиться, — Хейли выглядела более или менее дружелюбной.
— Взаимно, — она облизнула слегка подкрашенные губы, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. — У тебя проблемы с английским? — она поинтересовалась, отчего я взглянула на книгу в своих руках.
— Да, немного, — глупо кивнула. — Мне нужен ещё учебник за выпускной класс, — и снова обратила внимание на полки, тут же отыскав нужный мне учебник, рассматривая обложку. Мы стояли некоторое время в тишине, когда новая знакомая снова не начала говорить.
— Ты занимаешься у мистера Ричардса? — она удивила меня своим вопросом, потому что была права.
— Да, — улыбнулась ей, — как ты догадалась? — Хейли заинтересовала меня ещё больше.
— Обычно только ученики мистера Ричардса занимаются по этим учебникам, — девушка пожала плечами. — Я здесь недавно, но уже знаю это. Я помогаю миссис Свон иногда.
— Ох, здорово, — я не знала, что сказать. — Откуда ты приехала? — вспомнила о её акценте.
— Из Норвегии.
— Там холодно, — тихо засмеялась, понимая, насколько глупо это прозвучало.
— Уж точно похолоднее, чем в Лондоне, — она также рассмеялась красивым смехом. — Думаю, тебе нужно взять ещё вот этот учебник, — она достала книгу с верхней полки и протянула её мне. — Ученики мистера Ричардса редко занимаются по нему, но он достаточно хорош, — шатенка посоветовала мне, и я благодарно улыбнулась.
— Спасибо, что помогла мне.
— Не за что, — она только пожала плечами. — До встречи? — спросила она, когда поняла, что мне пора идти.
— Ещё увидимся, — искренне улыбнулась, делая несколько шагов назад, всё ещё смотря прямо в серые зачаровывающие глаза.
— Ты всегда можешь найти меня здесь, Ламия.
Ксенофо́бия¹ — страх или ненависть к кому-либо или чему-либо чужому; восприятие чужого, как опасного и враждебного. Возведённая в ранг мировоззрения, может стать причиной вражды по принципу национального, религиозного или социального деления людей.
_________________________
Ну как-то так.. Простите за долгое отсутствие. Надеюсь, данная глава не разочаровала вас. Жду ваши предположения и отзывы:)
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top