35
Después de 30 minutos los tres países llegan a la casa del peruano.
Japón mientras lo ponía a descansar en el sofá a Perú, Francia ya está arriba mirando en el ropero que puede ropa podría tener como referencia.
何か良いものを見つけましたか?(Encontraste algo bueno?)-dice Japón ya detrás de Francia
Seulement ça qui ressemble à une couverture avec un creux au milieu et son chapeau qu'il porte toujours(Solo esto que parece como manta con hueco en medio y su gorrito que siempre usa)-dice Francia mientras aun buscaba algo bueno
Attendez .... Je vois quelque chose qui n'a rien à voir avec ça(Espera....veo algo que no es nada de eso)-dice Francia sacando lo que estaba en el rincón-une robe noire?(un vestido negro?)
私もそれがおかしくないことを知っていました(Sabía que tampoco era raro)-decía Japón para ver bien el vestido
C'est très joli, mais pourquoi le Pérou l'aurait-il?(Es muy bonito,pero por qué lo tendría Perú?)-dice Francia
私は彼に尋ねます(Yo se lo preguntó)-dice Japón bajando rápido-ペルー(Perú)
Si Japón?-dice Perú mientras voltea a mirarlor algo adormilado
なぜ黒いドレスを着ているのですか?(Por que tienes un vestido negro?)-dice Japón mirándolo algo desconcertado
Eso lo usaba para mis karaokes y fiestas.......QUE DIJISTE-Perú sube con una rapidez impresionante y llega a su cuarto.
Japón le persigue con rapidez también
Francia,por favor podrías guardar ese vestido-dice Perú acercándose a Francia
Et pourquoi ne l'essayez-vous pas?(Y por que no te lo pruebas?)-dice Francia mirándolo-peut-être qu'il vous reste plus de robes ... pas d'offense bien sûr(tal vez te quedan más los vestidos....sin ofender claro)
ペルーに来て、それを使用して、そのドレスは非常にきれいです(Vamos Perú usalo,además ese vestido esta muy bonito)-dice Japón mientras le sostenía de los hombros.
..........esta bien-dice Perú mientras se mete al baño a ponerse el vestido u después de unos 5 minutos sale.
Japón y Francia asombrados,el vestido le quedaba perfecto a Perú.
Cela vous va très bien(Eso te queda muy bien)-dice Francia
はい、間違いなくはい(Si definitivamente si)-decía Japón
Perú se sentía algo avergonzado,ya habían pasado como 28 años que no usaba ese vestido....y aun así le quedo perfecto.
誰もあなたに抵抗しないと思う(Yo creo que con eso nadie se resistiría a ti)-dice Japón
Eh bien, nous vous aidons à trouver de bons vêtements(Bueno ya te ayudamos con encontrar una buena ropa)-dice Francia orgulloso-eh bien, nous vous laissons avec votre espace, j'espère que vous passez une bonne journée(bueno ya te dejamos con tu espacio,espero que tengas un gran día)-dice Francia para despedirse con Japón e ir se los dos para sus respectivas casas.
Por mientras el peruano guardaba la ropa para su gran día.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top