Chương 26: Lời từ biệt

Harry hiếm khi được đi đâu xa kể từ khi sinh sống với nhà Dusley. Cậu từng nhìn thấy một cánh đồng hoa hướng dương vàng ửng trong gió qua chiếc tivi đặt trong phòng khách nhà Dusley và đã từng nghĩ rằng được đến đó thì thật tuyệt.

Và hiện tại điều ấy còn tuyệt hơn những gì Harry nghĩ. Một cánh đồng bạt ngàn hoa hướng dương đang bao quanh cậu, phủ kín đến tận chân trời.

Harry còn đang loay hoay suy nghĩ điều gì đưa cậu đến đây thì bắt gặp một người. Harry sững người trong vài giây rồi lên tiếng:
- Chúng ta đã gặp nhau, đúng chứ?! Cậu là người đã lấy đi Hòn đá phù thủy.

- Phải.- Người nọ đáp, lạnh nhạt và không một lời thừa thãi. Không giống như những gì thấy trong tấm gương ảo ảnh, đối phương hiện tại mặc một cái váy ngủ trắng tinh, dài thòng.

Harry chợt cảm thấy người nọ rất hợp với hai từ mong manh.

- Anh không nên tới đây.- Chớp mắt, Harry đã thấy gương mặt đối phương gần sát với mình.

- Tôi biết. Tôi xin lỗi nhưng... chúng ta hẳn sẽ gặp lại nhau chứ?! Không... không phải, ý tôi là có thể cho tôi biết tên cậu không?- Harry bối rối lùi lại mấy bước để kéo giãn khoảng cách.

Thế nhưng, người nọ không nói điều gì cả, chỉ giơ tay đẩy Harry một cái thật mạnh. Harry theo quán tính ngã xuống giữa đồng hoa, bên tai lại nghe thấy thanh âm có phần lạnh lùng của người nọ:
- Hẹn gặp lại!

.

Vụt!

Harry mở choàng mắt. Toàn mang đến cảm giác nặng nề làm mắt cậu hoa lên đôi chút. Cậu thấy một thứ lóe sáng- là một cặp mắt kính. Lạ lùng làm sao!

Cậu chớp mắt lần nữa. Phía trên, gương mặt tươi cười của cụ Albus Dumbledore hiện ra tõ dần. Cụ nói:
- Chào con, Harry!

- Con chào thầy.- Harry đáp. Sau đó cậu vội hô lên:
- Thưa thầy! Hòn đá! Chính thầy Quirrell! Thầy ấy đã đánh cắp Hòn đá! Thưa thầy, mau lên …

Cụ Dumbledore nói:
- Bình tĩnh nào, con trai ta, con hơi lạc hậu tình hình rồi. Quirrell không hề lấy được Hòn đá.

Harry sững người. Cậu hơi đau đầu khi nhớ lại chuyện cũ. Nhưng rất nhanh hình ảnh cậu bé tóc trắng xuất hiện trong tâm trí Harry đã giúp cậu nhớ ra Hòn đá thực sự không bị lấy cắp. Nó đã tới một nơi có lẽ chẳng ai có thể tìm thấy được.

- Harry, con hãy thư giản một chút, nếu không bà Pomfrey sẽ quẳng thầy ra khỏi đây.- Thầy Dumbledore nói.

Harry ngước mắt nhìn thầy, tâm trí có phần rối bời, và nhận ra mình đang nằm trong bệnh thất. Cậu nằm trên giường bệnh có khăn trải trắng tinh, và kế bên là một cái bàn đầy ắp những thứ trông như cả một nửa tiệm bánh kẹo.

- Quà của những người ngưỡng mộ và bạn bè con ấy mà. Những chuyện xảy ra giữa con và giáo sư Quirrell dưới hầm là chuyện hoàn toàn bí mật, cho nên đương nhiên là cả trường đều biết hết! Thầy tin cái bồn cầu tiêu chính là của hai người bạn Fred và George Weasley của con ưu ái gửi tặng. Nhất định chúng nghĩ là con khoái lắm. Tuy nhiên, bà Pomfrey cảm thấy nó không được hợp vệ sinh cho lắm, nên bà tịch thu mất rồi.- Cụ Dumbledore rạng rỡ nói.

Harry cố ngồi dậy. Cậu hỏi:
- Con đã nằm đây bao lâu rồi thầy?

- Ba ngày. Ron và Hermione chắc là sẽ nhẹ người nếu biết rằng con đã tỉnh, hai đứa nó vô cùng lo lắng.

- Thầy đã đến? Thầy nhận được cú của các giáo sư và Hermione ạ?

- Chính xác thì thầy gặp con cú giữa trời. Ngay khi đến Luân Đôn, thầy biết ngay là cái nơi mà thầy nên có mặt chính là nơi thầy vừa rời khỏi. Thầy đến vừa kịp lúc để kéo Quirrell ra khỏi con.

- Chính là thầy?

- Lúc đó thầy tưởng mình đã về quá trễ …

- Thầy trễ thật đó chứ. Nếu không phải Hòn đá được một người khác mang đi, con đã thực sự không thể kéo dài lâu hơn nữa.

-  Không phải Hòn đá, con trai ạ, thầy đang nói về con – sức lực mà con dốc ra suýt nữa đã giết chết con. Cái khoảnh khắc khủng khiếp đấy, thầy e điều đó có thể xảy ra. Còn Hòn đá, phải, nó đã bị mang đi, chúng ta đã không tìm thấy nó.

Harry có chút chần trừ, nhưng rồi cậu vẫn kể cho thầy nghe về những gì cậu thấy trong tấm gương ảo ảnh và cả giấc mơ ban nãy.

Vậy mà Cụ Dumbledore lại cười:
- Ta mừng vì con đã có một cuộc gặp gỡ thú vị. Tin ta đi, hai đứa nhất định sẽ gặp lại nhau.

- Để bạn ấy cầm Hòn đá sẽ ổn chứ ạ?

- Chỉ cần không phải Voldemort thì ai cầm cũng ổn, con trai à!

Harry hơi suy nghĩ:
- Vậy thưa thầy,  gia đình cụ Flamel phải làm sao ạ?

Cụ Dumbledore hài lòng gật đầu:
- A, con cũng biết về Nicolas Flamel? Con đã tìmhiểu ra trò ra trống đấy chứ? Hừm, họ có đủ thuốc Trường sinh dự trữ để sắp đặt đâu đó việc của họ, rồi thì, ừ, họ sẽ chết.

Thấy vẻ thảng thốt của Harry, cụ Dumbledore ôn tồn nói tiếp:
- Đối với một người trẻ tuổi như con, thầy chắc nghe điều đó thật khó tin được, nhưng đối với Nicolas và Perenelle, nó thực ra cũng giống như đi ngủ sau một ngày dài, rất, rất dài. Nói cho cùng thì đối với một đầu óc tổ chức tốt, cái chết cũng giống như một cuộc phiêu lưu vĩ đại khác.

- Con biết không, Hòn đá không hẳn là một báu vật tuyệt vời. Có nhiều tiền và sống lâu như mình muốn! Hai điều mà hầu hết người đời ưu tiên chọn lựa – rắc rối ở chỗ là những con người có tài lại chọn đúng những thứ tồi tệ nhất cho họ.

Harry nằm đó, nín khe. Cụ Dumbledore ngâm nga một chút và mỉm cười với cái trần nhà. Lát sau Harry nói:
- Thưa thầy! Con đang nghĩ … Thưa thầy, ngay cả nếu như Hòn đá đã bị người khác lấy đi, thì Vol…, ý quên, Kẻ-mà-ai-cũng…

- Cứ gọi hắn là Voldemort, Harry à. Luôn luôn dùng đúng tên để gọi đúng sự vật. Sợ một cái tên có thể làm tăng thêm nỗi sợ chính vật đó.

- Dạ, thưa thầy. Vậy thì Voldemort sẽ tìm những cách khác để trở lại, phải không thầy? Ý con muốn nói là hắn vẫn chưa chết, đúng không thầy?

- Không, hắn chưa chết, Harry à. Hắn vẫn còn lởn vởn đâu đó, có lẽ đang tìm một thân xác khác để nhập vào… Hắn không sống đúng nghĩa, thì hắn cũng không thể hật sự. Hắn thoát ra xác chết của Quirrell, chẳng thương xót gì gã đồ đệ đó hơn một kẻ thù.

- Tuy nhiên, Harry à, trong lúc con cản trở việc hắn nắm lại quyền lực, thì người khác chuẩn bị chiến đấu cho trận kế tiếp, một trận sống mái – và nếu hắn bị cản trở lần nữa, và lần nữa, thì ừ, hắn có thể không bao giờ lấy lại sức mạnh được nữa.

Harry gật đầu, nhưng dừng lại ngay, vì cử động làm đầu đau lắm. Rồi cậu nói:
- Thưa thầy, có vài điều con muốn … Thầy có thể nói với con sự thật… về những điều con muốn biết?…

Cụ Dumbledore thở dài:
- Sự thật. Đó là một điều đẹp đẽ và khủng khiếp, vì vậy phải cân nhắc sự thật hết sức thận trọng. Tuy nhiên, thầy sẽ trả lời các câu hỏi của con trừ khi thầy có lý do chính đáng không thể trả lời. Trong trường hợp đó, thầy xin lỗi con, vì thầy không muốn nói dối, tất nhiên.

Harry cân nhắc một chút rồi lựa một câu hỏi có thể trả lời, bởi cậu tin nếu cậu hỏi "tại sao Voldemort lại muốn giết con" vậy thì cậu sẽ chẳng có câu trả lời nào hết.

- Tại sao thầy Quirrell lại không thể chạm vào mình con?- Harry nói.

- Một câu hỏi hay, Harry.- Cụ Dumbledore khen ngợi. Rồi cụ giải thích:
- Mẹ con đã chết để cứu con. Nếu có một điều mà Voldemort không thể nào hiểu được, ấy là tình thương. Không, nói đúng hơn là một phần trong hắn không hiểu được. Hắn đã không biết được, rằng sức mạnh của tình thương như tình thương của má con đã để lại một vết tích. Không phải là vết thẹo, không phải dấu hiệu thấy được nào cả…

- Được yêu thương sâu sắc, cho dù người yêu thương mình đã qua đời, mình cũng sẽ được che chở mãi mãi. Vì vậy Quirrell, kẻ đầy hận thù, tham lam, và tham vọng, kẻ chung đụng linh hồn với Voldemort, không thể nào chạm tới con được. Đụng đến một người được một điều cao cả như tình thương của mẹ con phù hộ, thì hắn sẽ đau đớn cực kỳ.

Harry không kịp nhận ra nhiều ẩn ý trong lời nói ấy, nhưng nỗi xúc động khiến cậu lén lau nuóc mắt, khi cụ Dumbledore nhìn một chú chim đậu bên ngoài khung cửa sổ.

Sau khi nguôi cơn xúc động, Harry hỏi:
- Còn tấm áo khoác tàng hình – thầy có biết ai đã gởi cho con không?

- À… đây lại là một câu chuyện khó nói khác, Harry. Nhưng thầy nghĩ có lẽ con thích nó và nó đã đến với con.

Mắt của cụ Dumbledore lung linh:
- Nó hữu dụng lắm đó … Hồi ba con học ở đây, ba con vẫn dùng tấm áo tàng hình đó để lẻn xuống nhà bếp ăn vụng.

Harry nói:
- Trong quãng thời gian trước, con luôn nhận được quà từ một người tên A.P. Bác Hagrid cũng nói điều gì đó liên quan đến anh em nhà Potter. Nhưng không ai chịu nói rõ cho con cả.

- Rõ ràng quá đôi khi sẽ khiến mọi người tổn thương, Harry. Nhưng nếu con muốn, con có thể tự tìm hiểu. Nó sẽ dễ như cuộc phiêu lưu lần này vậy.

Harry suy nghĩ một chút và nói:
- Vào lần đầu con lên lớp giáo sư Snape, thầy ấy đã hỏi con một câu mà sau đó... hừm, con mới hiểu. Thưa thầy, có phải thầy Snape và ba con rất ghét nhau không ạ?

- Ờ, hai người đó ghét nhau cay đắng. Giống như Tia và Packinson vậy. Thế rồi ba con làm một điều mà thầy Snape không thể nào tha thứ được.

- Thưa, điều gì ạ?

- Cứu mạng thầy Snape.

- Cái gì ạ?

Cụ Dumbledore mơ màng nói:
- Ừ… Cái đầu người ta suy nghĩ tức cười lắm. Giáo sư Snape không thể chịu nổi ý nghĩ là ông ấy mắc nợ ba con … Thầy tin là thầy Snape vất vả bảo vệ con như thế là để san bằng tỷ số với ba con. Để sau đó thầy Snape có thể tiếp tục căm ghét ba con trong thanh thản …

Harry lại hỏi:
- Thưa thầy, vậy tại sao Hòn đá lại...

Cụ Dumbledore cười:
- A, đây rồi, thầy vui lòng nghe con hỏi câu này. Đó là một trong những ý tưởng sáng suốt của thầy, và giữa thầy trò mình mà nói, kể ra cũng hay. Con coi, chỉ người nào muốn tìm Hòn đá – tìm nó chứ không phải xài nó – thì mới có thể lấy được nó. Ngược lại, người ta chỉ thấy mình đang chế ra vàng hay đang uống thuốc Trường sinh. Đôi khi bộ óc của thầy làm cho ngay cả thầy cũng phải ngạc nhiên …

Không để cho Harry kịp hỏi thêm, thầy đã nói:
- Thôi, hỏi nhiêu đó là đủ rồi. Thầy đề nghị con bắt đầu ăn kẹo đi. Chà, kẹo dẻo đủ vị hiệu Bertie Bott. Hồi nhỏ thầy thiệt là xui, ăn nhằm một viên có vị buồn ói, rồi từ đó thầy e là thầy mất hết hứng với chúng rồi… Nhưng mà thầy cho rằng một viên kẹo caramen ngon chắc không sao, phải không con?

Cụ mỉm cười và thảy viên kẹo nâu vàng vô miệng. Nhưng cụ mắc nghẹn và nói:
- Mèn ơi, nó là vị thối tai!

Harry thì thưởng thức một hộp chocolate ếch nhái và lần này tấm thẻ cậu nhận được là của một người khác. Chà, thật là may mắn!

.

Harry được rời khỏi bệnh xá trước lễ tổng kết một tuần. Trước đó, lần lượt Tia và Draco, Hermione và Ron, cuối cùng là bác Hagrid đến thăm cậu.

Bà Pomfrey dường như đã phải đấu tranh tư tưởng rất nhiều mới để cho ột đám người vào thăm Harry. Và Harry thực sự rất biết ơn điều đó.

- Harry!!!!

Harry suýt chút nữa thì không đứng vững khi Hermione và Tia lao đến ôm trầm lấy cậu.

- Rất vui khi thấy cậu lành lặn tới tham dự lễ tổng kết.- Hermione nói.

- Anh không biết em đã bị đau đầu suốt ba ngày liền đâu. Em đã lo lắng lắm đấy.- Tia nói.

Cùng lúc đó, Ron và Draco cũng chạy tới. Ron không kìm được mà nói:
- Tớ đã nghĩ bà Pomfrey định giữ cậu đến hết hè để điều trị cơ. May mà điều ấy không xảy ra.

- Thật vui khi được thấy cậu lần nữa.- Draco nói. Sau đó cậu nhóc đưa cho Harry tấm mề đay:
- Tôi đã định vất nó đi đấy!

Harry nhận lại món đồ, đeo lên cổ rồi phì cười:
- Cảm ơn đã không quăng nó vào tôi khi tôi đang hôn mê.

Cả đám líu ríu với nhau trong một chốc, sau đó mới trở về chỗ ngồi theo nhà của mình.

Tới giờ, các giáo sư có mặt đầy đủ. Cụ Dumbledore đứng dậy, cầm thìa và ly gõ mấy cái tạo sự chú ý. Cả sảnh đường thoáng chốc chìm vào tĩnh lặng.

Cụ Dumbledore phấn khởi nói:

- Lại một năm học nữa đã qua! Và tôi lại quấy rầy quý vị bằng những lời lảm nhảm rè rè của một ông già trước khi chúng ta cùng vục mỏ vô bữa tiệc ngon lành này. Một năm học qua tuyệt biết nhường nào. Giờ đây, hy vọng ban đầu của các con đã đầy hơn năm ngoái một tí. Các con có cả một mùa hè chờ phía trước để đổ rác trong đầu ra và làm cho cái đầu mình nó tử tế lại trước khi năm hoc tới bắt đầu…

- Bây giờ, theo như ta biết, thì đã tới giờ trao Cup Nhà và điểm số là như thế này: hạng tư là Gryffindor, 312 điểm; Hạng ba là Hufflepeff, 352 điểm; Ravenclaw được 426 điểm; Và Slytherin được 472 điểm

Một cơn bão reo hò và dậm chân bùng lên từ phía bàn của nhà Slytherin.

Cụ Dumbledore nói tiếp:
- Được rồi, được rồi, Slytherin, thành tích tốt lắm. Nhưng mà những chuyện xảy ra gần đây cũng cần phải được tính điểm đấy.

Nghe tới đó, cả Đại Sảnh đường bỗng nhiên im phăng phắc. Nụ cười của học sinh nhà Slytherin héo đi một chút.

- E hèm! Có mấy điểm-giờ-chót tôi xin được công bố. Để coi. Đây rồi… Trước tiên là điểm cho Ron Weasley…

Mặt Ron đỏ bừng, trông giống y như một củ cải bị phơi nắng.

- … vì đã chơi ván cờ hay nhất trường Hogwarts từ nhiều năm nay trở lại đây. Thưởng cho nhà Gryffindor 50 điểm.

Học sinh nhà Gryffindor hò reo muốn long cái trần nhà đã được phù phép, những ngôi sao trên cao dường như phát rùng mình.

Đâu đó vọng tiếng huynh trưởng Percy nói với những huynh trưởng khác:
- Mấy cậu biết không, em tôi đó! Thằng em út của tôi đó! Nó thắng được ván cờ khổng lồ của giáo sư McGonagall.

Sau cùng trật tự được lập lại, Sảnh đường lại lăn như tờ.

- Thứ hai – điểm cho Hermione Granger… vì đã dùng đầu óc suy luận khi tìm ra sự thật, đồng thời cũng đã dũng cảm lên một kế hoạch tuyệt vời bảo vệ Hòn đá. Tôi thưởng cho nhà Gryffindor 50 điểm.

Hermione dụi đầu vào hai cánh tay. Harry tin là cô bé đang oà khóc. Bên cạnh tụi nó là học sinh nhà Gryffindor nhảy cả lên bàn reo hò – chúng ta đã tăng được một trăm điểm rồi.

- Thứ ba – điểm cho Harry Potter… giáo sư Dumbledore nói tiếp.

Đại Sảnh đường im đến nỗi không ai dám thở.

- … vì khí phách trong sáng và lòng dũng cảm xuất chúng. Tôi thưởng cho nhà Gryffindor 60 điểm.

Tiếng ầm ĩ trong Sảnh đường làm điếc cả tai. Những người đóng góp tiếng hò reo và tiếng thét biết rằng Gryffindor giờ đây đã có 472 điểm – bằng đúng số điểm của nhà Slytherin. Hai nhà đang đồng hạng trong cuộc tranh giành Cúp. Trời, giá mà cụ Dumbledore cho Harry thêm một điểm nữa thì có phải hay không!

Cụ Dumbledore giơ tay lên. Sảnh đường dần dần im lặng. Cụ Dumbledore mỉm cười nói tiếp:

- Có đủ loại dũng cảm. Đứng lên chống lại kẻ thù đương nhiên cần rất nhiều lòng dũng cảm, nhưng đấu tranh với bạn bè cũng cần lòng dũng cảm không kém. Vì vậy tôi thưởng cho Neville Longbottom 20 điểm.

Nếu lúc ấy có ai đứng bên ngoài Đại Sảnh đường, người đó thế nào cũng tưởng là bên trong có một vụ nổ khủng khiếp, vì tiếng hò reo bùng lên từ dãy bàn của nhà Gryffindor. Harry, Ron và Hermione cùng đứng lên hò hét hoan hô Neville. Còn mặt Neville thì trắng bệch vì xúc động, và biến mất trong vòng tay thân tình của bạn bè ôm lấy nó.

Hồi nào giờ Neville chưa từng kiếm được cho nhà Gryffindor nhiều điểm như vậy. Harry, đang hết sức hào hứng mà hò reo cùng mọi người.

Cụ Dumbledore phải cao giọng trấn áp cơn bão hoan hô, bởi vì ngay cả nhà Hufflepeff và Ravenclaw đều đang mừng sự mất chức vô địch của nhà Slytherin. Cụ Dumbledore nói:
- Khoan đã nào! Chúng ta vẫn còn người cần phải cộng điểm.

Cả sảnh đường lại lặng ngắt như tờ. Cụ Dumbledore nói:
- Draco Malfoy, một trong những tấm gương dám đứng lên chống lại cái xấu và đã dũng cảm bảo vệ bạn bè. 10 điểm cho nhà Slytherin.

-OAAAAAAA!- Nhà Slytherin bỗng hô ầm lên. Bọn họ vẫn còn cơ hội gỡ điểm!

- Tiếp đến là sự thông minh và can đảm của Tia Snape cho kế hoạch lần này. Tiếp tục 10 điểm cho nhà Slytherin.

- YEAHHHHHHH!- Trong nháy mắt, tiếng reo hò lần nưqx bùng nổ khắp cả Đại Sảnh Đường.

Vậy là năm nay, trong một năm đặc biệt với nhóm Harry, cả hai nhà Slytherin và Gryffindor đồng hạng nhất.

Cụ Dumbledore vỗ tay. Trong nháy mắt, những giải trang trí màu xanh lá cây ở khắp Đại Sảnh đường biến thành nửa xanh nửa vàng, biểu tượng của Slytherin và Gryffindor đứng đối xứng nhau trong cùng một tấm cờ lớn. Những dải lụa màu xanh và vàng đồng loạt giăng khắp đại sảnh để ăn mừng chiến thắng cho cả hai nhà.

Buổi tối ấy là buổi tối đẹp nhất trong đời Harry, đẹp hơn cả ngày nó thắng trận Quidditch, hay đêm Giáng sinh, hay lúc đánh bại con quỷ khổng lồ… Cậu sẽ không bao giờ, không bao giờ quên được đêm nay.

Lúc ấy Harry gần như quên béng là cậu chưa biết kết quả kỳ thi lên lớp. Nhưng mà kết quả có ngay: cả bọn ngạc nhiên xiết bao – cả Harry và Ron đều đậu điểm cao, Hermione thì dĩ nhiên hạng nhất.

Ngay cả Neville cũng vượt qua, nhờ đạt điểm cao trong môn Dược Thảo học mà đã bù được cho điểm môn Độc dược dở tệ. Tụi nó từng hy vọng rằng Goyle, thằng bé vừa ngu vừa nham hiểm không kém ấy, sẽ bị đuổi ra khỏi trường. Dè đâu thằng ấy cũng đậu tuốt! Thật là khó chịu. Nhưng mà, như Ron nói, mình đâu có thể có được mọi thứ trong đời!

.

Tủ quần áo của cả bọn vào một ngày sau lễ tổng kết trở nên trống rỗng, còn mấy cái rương thì tự đầy ắp, con cóc của Neville tự nhiên được tìm thấy đang núp giữa mấy cái bồn cầu

Mỗi học trò đều nhận được thông báo, cảnh cáo chúng không dùng phép thuật vào những ngày hè (Fred Weasley rầu rĩ nói: “Mình cứ luôn hi vọng là họ quên béng vụ này cho mình nhờ.”)

Bác Hagrid đã sẵn sàng đưa chúng xuống đoàn thuyền để lướt qua mặt hồ. Chúng sẽ lại lên chuyến tàu tốc hành Hogwarts, tha hồ nói cười trong khi cảnh trí thôn quê bên ngoài càng lúc càng xanh tươi và ngăn nắp hơn, lại ăn kẹo dẻo đủ vị hiệu Bertie Bott khi xe chạy qua những khu thành thị của dân Muggle, rồi cởi đồng phục phù thủy của Hogwarts ra để mặc vào những cái áo gió và áo khoác. Cuối cùng đến ga số Chín ba phần tư ở nhà ga Ngã Tư Vua.

Bọn trẻ cũng mất nhiều thì giờ mới ra được khỏi sân ga: một lão gác ga phù thủy đứng bên cạnh thanh chắn soát vé, cho mỗi lần chỉ hai ba đứa đi ra, để chúng đừng gây chú ý. Dân Muggle có thể hoảng vía khi thấy cả bầy trẻ con cùng lúc túa ra từ bức tường bê tông.

Ron nói:
- Hè này cậu phải đến nhà tớ chơi nha. Cả hai ấy, tớ sẽ gửi cú cho hai cậu.

Hermione nói:
- Để xem đã. Nếu được đi du lịch, tớ sẽ gửi quà và bứu thiếp đến cho cậu. Và cho cả cậu, Ron.

Draco nhún vai:
- Chắc tôi và Tia sẽ lại là cà khắp các thư viện. Giáo sư Snape không mong Tia tới chỗ Muggle quá nhiều.

- Chubgs ta có thể trốn đi goặc bí mật tới nhà Ron chơi.- Tia nói.- Cậu sẽ mời bọn này chứ?!

- Tất nhiên.- Ron đáp.- Tớ sẽ nói mẹ chuẩn bị nhiều chăn gối hơn để đủ cho cả bọn.

Harry nói:
- Cám ơn bạn. Vậy là có chuyện để tớ mong ngóng rồi!

Những học sinh khác chen lấn tụi nó khi đổ xô về phía cánh cổng để trở về thế giới Muggle. Vài đứa gọi:
- Tạm biệt, Harry!

- Hẹn gặp lại, Potter!

Ron nhe răng cười với Harry:
- Cậu vẫn nổi tiếng nha!

Harry nói:
- Ở đây chứ không phải ở chỗ mà tớ sắp về, cam đoan đấy.

Cậu, Tia, Draco, Ron và Hermione cùng bước qua cổng một lúc.

- Kìa, anh ấy kìa, mẹ ơi, mẹ nhìn kìa!

Ấy là tiếng reo rối rít của Ginny, cô em gái út của Ron, nhưng cô bé không chỉ vào anh mình. Cô bé ré lên:
- Harry Potter! Nhìn kìa, mẹ! Con thấy…

- Yên nào, Ginny, chỉ chỏ người ta như thế là bất lịch sự!

Bà Weasley mỉm cười nhìn bọn trẻ. Bà ân cần hỏi:
- Một niên học vất vả quá không, các con?

Harry đáp:
- Dạ, vất vả lắm. Con cám ơn bác đã tặng con cái áo ấm và hũ kẹo.

- Ôi, có đáng gì đâu, cháu yêu!

- Mày xong chưa?

Chính là giọng của dượng Vernon, vẫn gương mặt tim tím, vẫn hàng ria mép, vẫn giận dữ nhìn Harry xách cái lồng cú giữa một sân ga đầy nhóc người bình thường. Đứng đằng sau ông là dì Petunia và Dudley, thằng anh họ này vừa thấy mặt Harry là chết khiếp đi được.

Bà Weasley nói:
- Ông bà đây chắc phải là gia đình của Harry?

Dượng Vernon đáp:
- Nói một cách nào đó thì đúng vậy. Mau lên, nhóc con, chúng ta không có cả ngày dài ở đây đâu!

Nói rồi ông bỏ đi. Harry ngoái lại để nói lời chia tay với nhóm bạn:
- Hẹn gặp lại các bạn khi hết hè nha!

Hermione nhìn theo dượng Vernon ngờ vực, kinh ngạc vì có người lại khó chịu đến thế. Cô bé nói với Harry:
- Chúc cậu… ơ… mùa hè vui vẻ.

Harry nhe răng cười khiến cho các bạn nó ngạc nhiên hết sức:
- Ừ, tôi sẽ nghỉ hè vui vẻ. Họ không biết là tôi không được phép làm phép thuật ở nhà. Mùa hè này tôi sẽ tha hồ vui vẻ với Dudley rồi.

...

HẾT QUYỂN 1.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top