x japan
đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 14/5/2008, 02:07
y
= Yoshiki
= Interviewer Nicole
Trong năm 2000.Yoshiki.net đã mở cửa và đồng thời YoShiki đã cho upload một số video phỏng vấn anh tại studio của anh tại L.A.Nếu bạn chưa từng xem nó thì đây coi như một bản báo cáo ghi lại về nội dung của interview.
yoshiki.net - Interview - 08/18/2000
Người thực hiện bài phỏng vấn này là Nicole-phụ tá của Yoshiki.Bài phỏng vấn đc thực hiện ngày 18/8 và địa điểm phỏng vấn là Extasy Recording Studio -L.A.Yoshiki có một chi nhánh khác tuy nhiên thời gian này,anh thường làm việc tại chi nhánh này và anh đang thực hiện một dự án có tên VioletUK.Vfa bây h,chúng ta sẽ đến phòng thu nơi mà Yoshiki đang tiến hành thu âm một ca khúc ngay lúc này(lời Nicole)
------------------------------------------------------
Y.
Hello.
~*~
N.
Ok.Hi,Anh đang thu âm ca khúc gì thế?
Y :
Tôi đang thu âm một ca khúc cho VioletUK(đó chính là ca khúc mà bạn vừa nghe đấy).Tôi sẽ dùng nó trong series quảng cáo cho 7-11 sắp tới.
N.
Vậy có nghĩa là anh đang thu âm 3 ca khúc cùng một lúc?
Y
:đÚNG THẾ...Tôi chạy khắp 3 studiO a,b,c.Tại mội studio,tôi thu âm những ca khúc khác nhau bởi vì tôi thường có rất nhiều ý tưởng khác nhau trong cùng một lúc.
N :
Tôi ko biết làm thế nào để canh có thể thực hiện chúng tuy nhiên...tôi có thể tới thăm studio A ko?
Y.
Chắc chắn rồi.
N.
Thế chính xác anh đang làm gì cho ca khúc này?
Y.
Well, Tôi đang tiến hành chỉnh sửa ca khúc sau khi đã thu âm cùng với vocalist của mình.
N.
Anh đang hát đấy à...?
Y.
haha...bạn không đùa đấy chứ?
N.
Laughs
Y.
Well, kia là vocalist cho ca khúc này đấy?
N.
Tôi có thể nghe thêm ko?
Y.
Nó vẫn chỉ ở dạng Demo thôi..nhưng ko vấn đề ji'..bạn có thể
~*~
N.
Và bây h chúng tôi đang ở Studio..Yoshiki..anh đang thu âm ca khúc nào ở đây thế?
Y.
Một ca khúc với cái tên Blind Dance???
N.
tÔI CÓ thể thấy anh có rất nhiều các trang thiết bị dùng cho thu âm ở đây.Anh dùng đến tất cả chúng à?
Y :
Well...nó thì phụ thuộc vào từng ca khúc một,bạn biết đấy.(đOẠN sau Yos giới thiệu về cách dùng của các nhạc cụ...^^"Chưa dám dịch vì sợ ko chuẩn..nhiều từ ngữ chuyên môn)
~*~
N.
Tôi có thể nghe thử ca khúc này ko?
Y.
No way. (không đời nào)..haha
N.
Thôi nào..Yos
Y.
Well, nó thì vẫn còn dở dang nhưng...^"^...
~*~
N.
Bây h là studio C.Trông nó giống như không gian trong 1 cái tàu vũ trụ vậy.Anh đang làm gì ở đây vậy,Yoshiki?
Y.
Tôi làm rất nhiều thứ ở đây như chỉnh sửa sau thu âm hay làm những công việc hậu thu âm để hoàn thiện các cac khúc của mình.
N.
Oh...hãy nhìn thiết bị màu ánh bạc này...nó là ji' thế,Yoshiki?
Y.
Nó là 1 cái sythesizer (?) và tôi có thể tạo ra rất nhiều âm thanh thú vị từ nó.
N.
Anh đang thu âm rất nhiều ca khúc cùng một lúc,cũng đang sản xuất cho rất nhiều các artist...tôi hiểu nó thì rất bình thường với anh tuy nhiên...anh có ngủ không thế?
Y.
tÔI KO BIẾT nó có phải là bình thường với tôi hay không nhưng bạn biết đấy,tôi thực sự đang rất phấn khích với dự án mới này của mình(VUK) và tất nhiên là cả với những công ty thu âm mới khia trương của mình và tôi luôn luôn có cảm hứng để viết ca khúc và làm công việc thu âm trong thời điểm này.Tôi ko cần ngủ bây h
N :
Ca khúc anh đang thu âm ở Studio C?
Y :
Một ca khúc có tên Fame.Tôi viết ca khúc này cho một movie có tên "In God's Hands"-Bộ film đc sản xuất bởi Zalmond King.Và bây h chúng tôi đang tiến hành hoàn thiện nó.
N.
Chúng ta có thể nghe nó ko?
Y.
Sure.
~*~
Y. I'm ready.
i. What do you want me to play?
Y. Violet by tune 5 (?)
~*~
N :
xIN CHÀO...ĐÂY là Nicole,tôi đnag có mặt tại studio của Yoshiki in the north Hollywood.hôm nay là ngày 28/8 và bây h là 1 h sáng và tôi vừa nhận đc tin nhắn rằng Yoshiki vẫn đang ở trong studio.Đến gặp anh ấy nào..hey...tôi thực sự không biết anh ấy đang làm gì..ngủ hay đang nghe nhạc..Yoshiki...Yoshiki..!!
Y.
Đc rồi,Nicole...tôi đây.
N.
Tôi xin lỗi vì đã làm phiền anh,Yoshiki..nhưng...đây là ca khúc gì thế?
Y.
Violet
N.
ahm, một ca khúc trong VUK?
Y.
Tôi đã đang viết nhạc cho ca khúc này...tôi ko ngủ...đừng lo.~*~
N :
bÂY H chúng ta đang ở phòng làm việc của Yos ở Studio của anh ấy.
Tôi biết anh còn có một văn phòng khác ở đại lộ Beverly.Anh có dùng cái văn phòng đó nhiều như văn phòng này ko?
Y.
tÔI đã ở đó cả ngày và khi tôi rời khỏi đó,tôi đến đây để làm việc ban đêm
N :
Hi vọng anh sẽ ko phiền nếu tôi hỏi anh làm thế nào để năm bắt đc tất cả những công việc anh phải làm?
Y.
Tôi luôn có những cặp tài liệu riêng chgo từng dự án một.
N.
Oh..tôi vừa nhìn khắp văn phòng của anh...anh có rất nhiều MVT ở đây...anh dùng chúng cùng một lúc ah?
Y.
Đúng vậy....tôi dùng MVT và truy cập Internet rất thường xuyên..để lấy thông tin và làm những việc khak..bạn biết đấy..^^
...................
N.
Violet... Come down over there baby! (Talking to one of that Computer toy dogs, it's sitting on Yoshikis desk) Is this your pet?
~*~
N :
đỂ nói về Yoshiki.net.Yoshiki.net có đc 2 triệu lượt thăm mỗi ngày.Nó thì thật là tuyệt,Yoshiki
Y:
Well, chúng tôi vẫn đang tiến hành nâng cấp và bổ sung thêm một số chức năng mới cho nó.
Bị gián đoạn 1 chút .
Đoạn này là thế này..Trên bàn Yos có 1 cái computer hình con ***..nó có nhiệm vụ báo cho Yos bất cứ khi nào anh có điện thoại và trong lúc đang trả lời fong? vấn với Nicole,Yoshiki có một cuộc điện thoại..đầu tiên tiếng từ chiếc computer hình con cún là "Yoshiki"..anh ấy trả lời "Yeah"..tiếp sau là "anh có điện thoại "..Yos nói "chuyển nó thành tin nhắn đi"..tuy nhiên cái máy vẫn tiếp tục nói "vẫn đang đợi máy"..Yos vừa quay snag Nicole vừa quay lại trả lời cái máy "tôi sẽ gọi cho cô ấy sau"..cái máy vẫn tiếp tục nhắc.. cuối cùng Yos gắt lên "Shut up"^^"
W: I ... Tôi cùng vừa nhìn thấy số lượng mess anh nhận đc trong 1 tuần...trên 6000..oh
Bị gián đoạn 1 chút .
N: yOSHIKIIIIIIIIII!!!
Y.
chuyển nó thành tin nhắn đi.
N.
Trong một tuần anh nhận đc 6000 cái mess từ khắp các nơi trên thế giới..anh cảm thấy thế nào..???
Y.
tÔI cảm thấy mình rất may mắn..
Inerruption: Yoshiki, ... is on the the line...(yOSHIKI..trên đường dây đang có người đợi)
Y. I call her back.(đc rồi...tôi sẽ gọi cho cô ấy sau)
N. I mean these messages were from all over the world that I was reading.
Gián đoạn....
Y.
Shut up!!
N.
Oh my god, you always get this many interruptions? One more interruptions and I'm walking out . Oh my god...
~*~
N.
Nào..bây h trở lại và nói chuyện về VioletUK...thể loại âm nhạc của VUk và ai sẽ là thành viên tham gia dự án này?
Y :
Rất khó để giải thik cặn kẽ và rõ ràng về VUK.nÓ ko đơn giản chỉ là âm nhạc.Tất nhiên âm nhạc vẫn là chính tuy thế nó cũng bao hàm cả thời trang và nhiếp ảnh.Tôi có một sự yêu thik đặc biệt với visuals.Nó thì cũng giống như Visuals shock,bạn biết đấy..
N :
Anh cũng sẽ hát chứ?
Y :
tôi ko nghĩ thế....tôi chơi piano và chơi drum,guitar và tôi cũng sử dụng rất nhiều phần mềm để sản xuất nhạc trên máy tính.Và tôi có những vocalist riêng.Và khi tổ chức tour,tôi sẽ chơi trông và sử dụng các nhạc cụ.
N :
Anh sẽ tổ chức các tour diễn cho VUK ?
Y.
tÔI NGHĨ THẾ
N.
Bao h và ở đâu?
Y.
Tôi sẽ bắt đầu tour diễn cho VUK tại Nhật bản và Châu âu sau khi album đc phát hành.
N.
Khi nào album sẽ đc ra mắt.
Y.
Tôi hi vọng sẽ là đầu năm tới<--haha...nói dối.
N.
That's great.
~*~
N.
Nào Yoshiki,anh có muốn gửi tới fan điều gì ko?
Y :
Vâng..cám ơn rất nhiều cho sự ủng hộ của mọi người.Ko có sự ủng hộ của các bặn,tôi sẽ ko thể có đc ngày hôm nay.Tôi đã có một khoảng thơi gian khá khó khăn sau sự tan rã của X hay sau cái chết của Hide san.Tôi đã cảm thấy mệt mỏi và bất lực trong 2 năm qua..nhưng cuối cùng,tôi đã nhận ra rằng thứ tôi có thể đem đến cho mọi người đó là âm nhạc.Âm nhạc đã,đang và sẽ luôn là cuộc sông của tôi.Và bây h,tại đây tôi muốn nói thật nhiều lời cám ơn đến tất cả mọi người.Để tôi chơi 1 bản nhạc cho những người ủng hộ tôi,cho người bạn của tôi trên thiên đàng...bản nhạc có tên Without you
~Và sau đó Yoshiki đã ngồi và chơi bản nhạc Without you~
~*~
<hr SIZE=1>
cÁI NÀY HỒI ANH ĐI XEM CONCERT CỦA DIRU CÙNG VS MARIE,PUNK VỚI..^"^TỰ NHIÊN QUÊN TÊN ANH NÀY..^^THIK NHÌN ANH THẾ NÀY..TỰ NHIÊN,ĐẸP,BÉO..^^
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
Yoshiki Mobile Ngày 6/5/2008
Translated into E by Kei
Into VNese by me!
(*Những đoạn nghiêng là những dòng giải thích,vì là fan translation nên từ ngữ ko thể trôi chảy và rõ ràng*)
Hai ngày vừa quá,thật sự cám ơn vì mọi người đã đến buổi biểu diễn dành cho Hide và tôi cũng muốn cám ơn tới những người dù ko thể có mặt hôm đó nhưng vẫn ủng hộ chúng tôi
Tôi vừa trở về từ mộ của Hide..tôi đã muốn tới đó sớm hơn(vào ngày hôm qua) nhưng tôi đã cảm thấy rất mệt mỏi(Yoshiki nói rằng cơ bắp anh ấy đã bị đau sau buổi biểu diễn) và vì thế tôi ko thể tới đó ngày hôm qua(anh ấy nói can't move) *bitter smile*
Thời gian trước tôi cũng đã đến đó...tôi luôn luôn mang theo Sâm panh hoặc rượu,đặt 1 cái cốc trước mộ anh ấy và cũng đổ rượu xung quanh đó(ý là Yos đổ rượu ở những khóm cỏ trước mộ Hide) và sau đó tôi uống với anh ấy.(well..tuy đã đổ rượu lên khóm cỏ trước mộ Hide nhưng tôi ko thấy chúng mọc ít đi chút nào cả)..Tôi đã ngồi đó,nói chuyện với Hide và uống rượu một mình (đây là thói quen của Yos trước đây và anh ấy vẫn thường làm khi có thời gian về Nhật Bản).Đôi khi,tôi nhìn ra xung quanh,nhìn mọi người cũng tới đó để viếng mộ như tôi...Tôi chắc rằng họ đã nhìn tôi và nghĩ tôi kì lạ..Tôi biết thế nhưng cuối cùng tôi vẫn quyết định ngồi đó cho tới tận khi mặt trời lặn...
Thời gian này,có quá nhiều thứ phải làm và vì thế,tôi thường ngồi uống rượu một mình,tửu lượng của tôi cũng đã kém đi vì tôi thường say sau khi uống một chút xíu..và tôi cũng cố để ko ăn đồ ngọt vì tôi không muốn cơ thể mình ko thể kiểm soát được...
Tôi tự thưởng cho bản thân mình sau buổi biểu diễn bằng cách mua bánh /kem và các thứ lặt vặt khác(mua nhiều và chất đống như 1 ngọn núi vậy) cho tôi và HIde.Cream puff thì thật sự rất ngon..nếu tôi đến viếng mộ Hide ngày hôm qua thì tôi đã có thể ăn cùng anh ấy...tuy nhiên sáng nay tôi đã nhân ra rằng tất cả chúng đã hết(~~) và cũng tự nhận ra rằng chính tôi đã ăn chúng *smile*
Hôm qua của tôi là một ngày mà cơ bắp đau và nhức còn hôm nay thì trở nên ốm vì đã ăn quá nhiều đồ lặt vặt...tôi đã nằm trên giường cả buổi sáng...
Tôi đã như thế khi tôi là một đứa trẻ,tôi luôn như thế sau khi tôi ăn quá nhiều đồ ngọt và những thứ kiểu như chocolate...
Tôi chợt nhớ lại thời gian trước...
Khi tôi còn trẻ,dì của tôi đi du lịch Hawaii về và đã mua macadamia nut chocolates (chắc là một loại đặc sản gì đó từ Hawaii) cho tất cả họ hàng..
Cô ấy đến nhà tôi đầu tiên và tôi đã khám phá ra có một đống socola chất trong bếp..
Sau đó,mẹ của tôi đã bị sock khi nhận ra rằng tôi đã ăn hết đống socola và có lẽ mẹ đã cần 1 chiếc xe cứu thương lúc đó để save mylife *cười*
Sau tai nạn đó,tôi bị cấm ăn socola cho đến ngày cha tôi qua đời....
Hôm nay,khi đang nằm trên giường,tôi chợt nhận ra rằng mình đã chẳng thay đổi gì từ ngày đó...
Tôi đã nằm bất động để nghĩ nhiều những thứ đo,tôi bê đĩa bánh dâu qua lại cho dù tôi ko động vào nó...và sau đó,tôi đã đến thăm gia đình Hide..buổi gặp mặt đã diễn ra vui vẻ...Sau đó tôi trở lại công ty và ăn Ramen với nhân viên của mình..Ahh~ Japanese food really taste good.....
Để tôi thay đổi chủ đề nhé...
Thời gian,tôi đã thực sự không dám nghĩ về ngày trở lại của X nhưng bây h thì..X đã thực sự trở lại..
Trong suốt thời gian ở TokyoDome,trong suốt thời gian diễn ra Hide MEmorial summit,cùng biểu diễn với các thành viên của X,cùng đứng trên sân khấu với các thành viên của Luna sea..Tôi đã tựu hỏi..."Nó đang thực dự diễn ra à?"Tôi đã nghĩ thế và cảm thấy rất kích động..
Từ khi X bắt đầu trở lại,tôi đã nghĩ mình sẽ chết vì hối hận khi tôi đã muốn trở lại..hay nói cách khác nó sẽ đập phá cuộc sống của tôi khi tôi trở lại và biểu diễn trên sân khấu cùng X..tHẬM chí bây h khi Live tại Ddài Loan đã được lên kế hoạch thực hiện thì tôi vận thực sự trong trạng thái không bình thường,tôi vẫn đang nghĩ nó như buổi biểu diễn đầu tiên vậy "Chúng tôi có thể có nhiều lives ở nhiều nơi như thế ư?"...cảm giác của tôi là thứ tương tự như thế đấy...
Tuy nhiên,trong khoảng thời gian bận rộn này,chúng tôi sẽ cố để thông báo chính thức tới fan HQ về kế hoạc biểu diễn của chúng tôi ở đó.Tôi thực sự thấy rất khó xử,tôi biết rõ rằng có rất nhiều nơi muốn chúng tôi tới biểu diễn,tôi nhận rất nhiều mail yêu cầu và Yoshiki Mobile dường như đã đang quá tải vì mails,tuy nhiên ko dễ dàng để chọn ra 1 nơi thích hợp để biểu diễn,bạn biết đấy..không phải chỉ đơn thuần chỉ là một buổi biểu diễn,phải không nào?
Tôi lại viết soundtrack cho 1 bộ film điện ảnh khác và tôi hi vọng có thể hoàn thành công việc thu âm cho VUK first album
Sáng nay tôi đã viết 1 ca khúc mới cho X-Japan,tôi đã ko lên kế hoạch để làm việc đó tuy nhiên nó cứ như 1 bản nhạc sẵn và đang chơi trong đầu tôi..và tôi đã quyết định ngồi viết..Nếu tôi không ăn quá nhiều cream puffs như thế,nếu ko cảm thấy khó chịu thì có lẽ tôi đã hoàn thành nó rồi...*smile*
Đã có rất nhiều điều xảy ra trong quá khứ nhưng tôi sẽ cố để bước tiếp*becos of everyone*,tôi đang ở trong thế giới âm nhạc của mình...tôi yêu việc đứng trên sân khấu và biểu diễn,nó thật sự rất khó để diễn tả bằng lời..3 ngày ở Tokyo Dome và rồi đến Hide Memorial summit..tôi có thể cảm nhận những người yêu mến tôi,những người yêu mến X..Tất cả đều rất tuyệt vời..tôi đã đi nhiều nơi,gặp nhiều người nhưng tôi nhận ra rằng X's fans vẫn là tuyệt vời nhất (nịnh nọt*).Tôi là người thích gây ngạc nhiên,tôi đã làm mọi người giận dữ,hay làm mọi người..nhưng sự thật rằng tôi đã ko cố để khiến các bạn buồn...tôi đã kể tất cả những điều này cho Hide...
Thậm chí chính bản thân tôi cũng không biết bao h chúng tôi sẽ lại chia tay tuy thế tôi hi vọng mọi nguời có thể hiểu cho cảm nhận của tôi lúc này,với tôi cảm giác bên cạnh X và các bạn là ko bao h thay đổi...
Hide sẽ cũng chúng tôi ra nước ngoài biểu diễn và gia đình của anh ấy cũng sẽ đi cùng chúng tôi tới nơi chúng tôi biểu diễn...
Mọi thứ đang trở lại bình thường sau buổi biểu diễn,tôi cũng sẽ phải trở lại với sự bận rộn của mình,tôi muốn cám ơn tới những người bạn đã bớt thời gian trong công việc của mình để tới với chúng tôi tại Hide Memorial summit..như Dir en Grey,họ đang trong tour diễn của mình nhưng vẫn cố để tham gia vào Hide memorial summit,Hay DZ OZMA..Luna sea cũng đã trở lại và họ cũng rất bận rộn tuy thế tất cả đã đều cùng xuất hiện trong buổi biểu diễn tượng niệm Hide..Cho dù nhiều band đã ko thể tham dự nhưng tôi hiểu rằng họ không thể chứ ko phải họ ko muốn..tất cả chúng tôi đã làm việc vất vả cho buổi biểu diễn,đặc biệt là anh Hiroshi(anh trai Hide),sau thời gian này anh ấy đã sút tới 25 kg(?)He named it "X JAPAN Diet" (smile)......
Cám ơn tất cả mọi người,nhờ sự giúp đỡ của các bạn mà tôi đã có thể nhìn lại giấc mơ của mình một lần nữa..Thank you everyone in every ways....... Thank you so much. And also please look after our lovely hide!
LOVE
YOSHIKI
PS : Sau buổi biểu diễn tưởng niệm Hide,tôi đã có dịp ngồi uống cùng mọi người(những người đã tham gia biểu diễn).Đã rất lâu rồi tôi ko có dịp uống với Ryuichi và Inoran..Bây h tôi chỉ còn nhớ mang máng rằng Ryuichi đã nói với tôi rằng "Yoshiki san,tôi đã ko uống rượu rất lâu rồi".cậu ấy nói thế trong lúc đang uống rất nhiều Dom Perignon champagne.
AH,và tôi vấn ko thể quên được phản ứng của Shinya trên sân khấu..và tôi vẫn ko thể nín cười..Nếu ko làm gì đó thì tôi sẽ ko thể dừng cười cho đến khi lên máy bay..Ahhh..làm gì bây giờ !(laugh)
Sau khi hoàn thành soundtrack trong 2 bộ film điện ảnh Catacomb(Blue Butterfly) và Saw I.V(I.V),Yoshiki đã đang tiếp tục viết nhạc cho bộ film điện ảnh thứ 3 của điện ảnh Mĩ,thực chất,tin này đã được Update khá lâu,nhưng bây h mới đỡ chán để ngồi viết lại nó sang Tiếng Việt.Bộ film mang tên Repo!Genetic Opera là bộ film thể loại Rock Musical ,đạo diễn bởi Darren Lynn Bousman,được viết bởi Darren Smith và Terrance Zdunich.Theo kế hoạc thì bộ film sẽ được công chiếu vào đầu tháng 8 năm 2008.
Yoshiki sẽ là người viết soundtrack đồng thời là nhà sản xuất nhạc cho bộ film điện ảnh này,ngoài ra anh cũng chịu trách nhiệm cho ra đời một sản phẩm âm nhạc đặc biệt đi kèm khi bộ film được phát sóng.Ngoài ra anh ấy cũng là 1 trong những nhà sản xuất film(not only soundtrack producer)
Theo thông tin thì bộ film đã hoàn thành cảnh quay cuối cùng vào cuối tháng 3 năm 2008 và hiện nay chiến dịch quảng bá cho bộ film vẫn đang được diễn ra.
Bộ film gây được sự chú ý khi có sự tham gia của cô đào tai tiếng Paris Hilton trong vai Amber Sweet.
rất mong album sountrack sẽ được ra mắt sớm mặc dù đặc biệt rất ghét việc Yos có bất cứ liên hệ nào tới Paris Hilton.
(11/9/07 khi nói về Repo! Genetic Opera)
: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 29/5/2008, 19:59
đẹp trai,hoành tráng hơn anh Yos nhà mình nhiều *huýt sáo*
iêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 2/6/2008, 10:36
Jame
gặp Yoshiki người được coi là tổng đạo diễn cho sự kiện Jrock Revolution,tại phòng thay đồ của anh ấy tại Wiltern Theater tại L.A,Califorbia.Anh ấy đã thực sự rất thoải mái khi gặp chúng tôi và sẵn sang' để trả lời cuộc phỏng vấn của chúng tôi về 2 ngày biểu diễn trong sự kiện JRR lần này,buổi tối sau khi họ chính thức tuyên bố Miyavi là thành viên cuối cùng của SKIN
Chúng tôi biết rõ rằng anh rất bận tối nay,rất cám ơn anh đã dành thời gian tiếp chuyện chúng tôi.Hãy bắt đầu với 1 vài câu hỏi về buổi biểu diễn tối nay.Anh đã mất bao nhiêu thời gian để suy nghĩ tổ chức 1 sự kiện như JRR?
Yoshiki : Tầm 1 năm,tôi đoán thế…có lẽ là 1 năm rưỡi…
Điều anh hi vọng mang lại cho mọi người thông qua sự kiện này?
Yoshiki : Đầu tiên tôi muốn giới thiệu với các thành viên trong các band nhạc tham gia thấy được fan của họ như thế nào ở ngoại quốc.Nhiều band nghe về sự ảnh hưởng của âm nhạc của họ ở đây nhưng nó với họ cũng giống như những tin đồn.Tôi đã muốn họ nhìn thấy fan của mình cuồng nhiệt như thế nào với âm nhạc của họ ở đây-một thị trường ngoài Nhật Bản.Ngoài ra,tôi cũng có tham vọng muốn Jrock trở nên phổ biến hơn ở Mĩ.
Anh có ý tưởng cho JRR từ đâu?
Yoshiki : Tôi đã xem live của Dir en Grey.Họ đã từng diễn ở đây trước đó. Đã có rất nhiều fan tham dự buổi biểu diễn và cái cách họ xem và phản ứng của họ thật sự rất tuyệt vời và tôi đã bắt đầu nghĩ về nó sau đó.Tôi cũng nhận được rất nhiều mess từ Myspace hỏi tôi về các Japanese bands.
Anh dường như rất thân thiết và luôn giữ một mối quan hệ mật thiết với fan của mình.Anh có nghĩ mối quan hệ đó có được là nhờ Myspace page của anh?
Yoshiki : Vâng,Khi tôi vẫn đang chơi cùng với X thì tôi gần như ko chú ý đến điều này…tôi dường như là 1 crazy leader,chỉ luôn làm những điều tôi muốn,tôi không quan tâm nhiều đến fans nhưng Hide thì khác,Hide luôn là người giữ quan hệ với fan lúc đó.Tuy nhiên,chúng ta không có Hide ở đây bây h nữa và tôi nghĩ rằng tôi nên làm điều mà anh ấy từng làm.
Các band đã được lựa chọn như thế nào và đã tập luyện ra sao sau đó?
Yoshiki : Đó thật sự là 1 điều khó khăn.Có rất nhiều band mà tôi muốn họ sẽ tới biểu diễn.Thực sự rất khó khăn để thành lập nên 1 danh mục tên các artist thời gian đầu và chắc chắn rằng họ có thể đồng loạt tham gia vào sự kiện cùng một thời điểm.Ngoài ra JRR @ Myspace cũng cùng lúc tạo những poll để trưng cầu ý kiến các fan xem họ muốn xem ai biểu diễn trong sự kiện,chúng tôi đã làm nhiều cách để tìm hiểu và sau đó lựa chọn.Chúng tôi muốn chắc chắn rằng chúng tôi có thể mang tới khan giả ở đây các band với nhiều thể loại âm nhạc,phong cách khác nhau,không đóng khung ở 1 thể loại hay phong cách nào cả.
Thế có band nào khi anh thực sự đã muốn họ tham gia nhưng họ đã không thể tham dự không?
Yoshiki : Có chứ…nhưng đó chỉ là lúc mới bắt đầu. Đã không có nhiều thời gian cho chúng tôi để lên kế hoạch cho buổi diễn.Chúng tôi dự kiến sẽ là 3 ngày với 3 buổi biểu diễn với nhiều band hơn,tuy nhiên có rất nhiều vấn đề như visas,passports hay những thủ tục khcs.Và cuối cùng chúng tôi đã quyết định giữ nguyên những gì chúng tôi đã chuẩn bị được trước đó,không add them bất cứ nội dung nào khác.Nhưng thời gian tới chúng tôi sẽ có them thời gian để chuẩn bị và chúng tôi sẽ mời nhiều hơn các band những người mà chúng tôi ko thể mời tham dự lần này.
Anh sẽ mở rộng sự kiện như thế này nhưng với quy mô như 1 tour diễn ở nhiều nơi và trong 1 thời gian dài?
Yoshiki : Tôi mong muốn sẽ làm được như vậy nếu chúng tôi có thể xắp xếp được.Nếu chỉ 1 vài band thì chúng tôi có thể thực hiện được các công tác hậu cần như nơi ăn nghỉ tuy nhiên nếu play một tour diễn thì sẽ có khoảng 9 đến 10 band trong 1 thời gian dài,sẽ rất khó để tổ chức và giá cả cũng sẽ không hề thấp.Chúng tôi trước hết nên mở tour với chỉ 1 vài band thì có lẽ khả thi hơn.
Tại sao anh quyết định ko diễn trong sự kiện này?Rất nhiều fan đã hi vọng thấy anh trên sân khấu và chơi trống cùng với 1 vài band có mặt ở sự kiện lần này?
Yoshiki : Tôi ko biết,tôi đã muốn mọi thứ được chắc chắn trong khâu tổ chức lần đầu tiên..Nếu tôi cũng biểu diễn thì mọi thứ sẽ không thể trôi chảy được,tôi nghĩ thế…^^
Anh sẽ trả lời 1 vài câu hởi liên quan đến band mới của anh-SKIN chứ?Nhiều fan đang rất muốn biết thông tin về nó…
Yoshiki: Sure, of course!
Anh đã quyết định ai sẽ là người chơi bass chưa?
Yoshiki : Điều này thì quả thực chúng tôi chưa quyết định…(cười)
Các anh sẽ cho ra 1 album hay chỉ đơn thuần là một loạt những buổi biểu diễn?
Yoshiki : Trong kế hoạch thì chúng tôi sẽ cho ra 1 album,chúng tôi cũng đang ghi âm một số lượng ca khúc nhất định(tầm 7,8) nhưng vẫn ở dạng chưa hoàn chỉnh.Mọi người đến L.A trong tháng 3 trong 1 vài tuần và chúng tôi đã kịp làm 1 số công việc cùng nhau.
Từ đâu mà anh muốn thành lập band?Nó chỉ là 1 band tạm thời hay có thể cho chúng tôi 1 chút mô tả về tình trạng của band thời gian tới ko?
Yoshiki : Well, đó là 1 band nhạc.Bạn ko thể biết được nó sẽ tồn tại trong bao lâu(cười).Nhưng trước hết chúng tôi là 1 band trong khi chúng tôi đã là những người bạn…tôi nghĩ điều này sẽ tồn tại lâu nhất…
Có lẽ chúng tôi không nên lấy them thời gian tối nay của anh them nữa.Hãy để kết thúc cuộc phỏng vấn này bằng một thong điệp của anh tới người hâm mộ.
.
Yoshiki : Tôi phải nói thật rằng chúng tôi ko thể làm gì nếu thiếu sự ủng hộ của mọi người.Tôi tin rằng sự tồn tại của tôi là nhờ sự ủng hộ của các bạn.
nja - JaME
Cuộc phỏng vấn được thực hiện tại khu vực riêng dành cho các hãng truyền thông đến từ nước ngoài -nửa tiếng sau khi X-Japan biểu diễn tại Tokyo Dome.Yoshiki đã xuất hiện ở đó sau khi anh ấy đã rất mệt mỏi sau buổi biểu diễn và đã trả lời những câu hỏi đến từ các phóng viên nước ngoài.
Đầu tiên,anh có thể cho chúng tôi biết những band nào anh chịu ảnh hưởng chủ yếu không?
Yoshiki : Tôi không biết nhưng tôi có rất nhiều.Tôi thích Punk music. Để tôi xem nào,Tôi đã từng rất thích The Sex Pistol trước khi X trở lại và tôi cũng rất thích nhạc cổ điển,ví dụ như Bach,Beethoven và' Rachmaninov..etc..nhưng sự thật thì tôi ko biết tôi chịu ảnh hưởng nhiều nhất từ ai…
Thế còn bây h thì sao?Bây h anh chịu ảnh hưởng từ đâu?
Yoshiki : Tôi ko biết..Tôi nghĩ rằng tôi chịu ảnh hưởng từ tất cả mọi thứ..Chúng ta sẽ trở lại với câu hỏi đầu tiên,có rất nhiều British bands ngày nay và một ví dụ đó là RadioHEAD,Tôi thích âm nhạc của họ,tôi thích British Rock,bạn biết đấy,nếu có thời gian tôi có thể nghĩ ra rất nhiều cái tên nhưng ngay bây h thì….
Cái tên của anh thì luôn nhắc người ta nhớ đến Visual Kei.Anh cảm thấy thế nào về điều đó bây h?Nó thích hợp như thế nào với anh?
Yoshiki : Tôi nghĩ rằng tôi đã rất may mắn khi có thể bắt đầu chơi nhạc từ rất lâu và như bạn biết đấy,chúng tôi chưa từng muốn sự nhàm chán xuất hiện và luôn muốn mình là một cái gì đó khác biệt. chúng tôi cũng muốn trông thật độc đáo.Chúng tôi đã từng giống như the blackest sheep of the family,right?Tất nhiên, chúng tôi đã từng xuất hiện với những lớp make-up dày.Chúng tôi đã có 1 khoảng thời gian khó khăn khi chúng tôi bắt đầu từ hơn 20 năm trước,lúc đó chẳng có nhiều những visual kei band như bây h,nó đang thực sự phát triển mạnh mẽ và xuất hiện những band thực sự rất tuyệt vời.Và họ vẫn nghe âm nhạc của X-Japan và vẫn nhắc đến tên của chúng tôi ngày nay và tôi thực sự đánh giá cao điều đó.
Thế nghĩa là anh vẫn ở trong sự ảnh hưởng của Visual Kei?
Yoshiki : Well,tôi đoán rằng mình vẫn belong visual kei.Tôi ko biết,khi chúng ta nói “visual kei” thì nó không có nghĩa là chỉ là make-up.Tôi nghĩ nó là 1 thứ gì đó lien quan đến tinh thần,thuộc về tinh thần.Trở nên độc đáo khác biệt thì thật sự ko dễ dàng ngày nay.Khi bạn trưởng thành,thật sự dễ dàng cho bạn khi bạn ở bên trong 1 khu vực ảnh hưởng nào đó nhưng khi bức tường ngăn cách đã không còn và bạn phải tự mình đến một khu vực nào đó khác đi và phải tự đi tìm cho mình 1 chỗ đứng chắc chắn thì đó là điều không phải dễ.Tôi nghĩ đó là ý nghĩa thực sự của Visual kei(ý của Yos ở đây nghĩa là các band bây h ko dễ dàng để có 1 phong cách khác biệt,tách hẳn và nổi lên được trong thời đại mà visual kei đã trở thành 1 cái gì đó phát triển và nở rộ)
Yoshiki,anh đã thực sự thay đổi cuộc sống của tôi.Rất nhiều fan từ Hongkong đã đang mong chờ anh để đến đó.Anh sẽ có 1 buổi biểu diễn lớn ở đó chứ?
Yoshiki : Tôi đã chưa từng nghĩ rằng tôi sẽ trở lại cùng với X-Japan.Như tôi đã nói,tôi cảm thấy may mắn vì chúng tôi không chỉ đơn thuần có 1 sự trở lại,chúng tôi trở lại cũng không hẳn bởi vì sự yêu cầu tha thiết từ fans tuy nhiên rất cảm ơn vì các bạn cũng đã làm thay đổi cuộc sống của tôi(cười).Vâng,tôi cũng rất muốn tới HongKong tuy nhiên ở thời điểm hiện tại tôi chỉ nghĩ làm sao để hoàn thành buổi biểu diễn trong 2 ngày sắp tới và tôi cũng không chắc chắn rằng tôi có thể alive trong 4 ngày tới(kể từ bây h)…tôi không biết..nhưng tôi cũng muốn nghĩ vào ngày thứ 6 nếu tôi có thể hồi sức lúc đó….
Anh thấy buổi diễn hôm nay thế nào? Điều gì khiến anh ấn tượng nhất?
Yoshiki : Well,khi tôi nghe tiếng fan hò hét,tôi đã rất xúc động.Tôi đã từng chơi ở Tokyo Dome rất nhiều lần và lần này tôi nghĩ nó như thể việc tôi được trở về nhà mình”home sweet home” *cười*.Tôi đã rất xúc động khi tôi được chơi ở đây 1 lần nữa.
Anh có bất kì kế hoạch nào cho 1 tour vòng quanh thế giới chưa?
Yoshiki : Như tôi đã nói đấy,chắc chắn sẽ có..nhưng tôi không biết sẽ là bao nhiêu ngày nữa khi tôi còn đủ sức chơi như ngày hôm nay nhưng tôi sẽ tập trung để thể hiện điều tốt nhất tôi có thể trong 2 ngày sắp tới.Nhưng qủa thực là chúng tôi muốn thực hiện tour diễn đó.
Hôm nay anh đã dung rất nhiều những video cũ cái mà Hide đang chơi guitar trước đây.Anh đã nghĩ về Hide tối nay?
Yoshiki : Vâng,tất nhiên..trước khi chúng tôi quyết định sử dụng hình ảnh và video về Hide,tôi đã phải sửa chữa rất nhiều để làm sao cho phù hợp với âm nhạc của 1 buổi live và làm sao để phù hợp với cách chơi của các thành viên một cách thực sự trên sân khấu.Tôi muốn có cảm giác như cả 5 người chúng tôi vẫn đang chơi cùng nhau.Tôi vẫn ở trong 1 khoảng thời gian khó khăn khi nghĩ về Hide..i felt like crying.
Trong thời gian qua anh đã không có những buổi biểu diễn ở nước ngoài.Anh có nghĩ rằng anh sẽ thay đổi điều này trong thời gian này không?Anh sẽ biểu diễn ở nhiều nơi trên thế giới chứ?
Yoshiki : Chúng tôi đã có giấc mơ này từ hơn 10 năm trước.Tôi không biết nếu chúng tôi có thể thực hiện được điều này cùng với sự tái hợp của X-Japan hay không..uhm…tôi không biết..Chúng tôi đã rất may mắn khi có những khan giả tuyệt vời như thế này.Nếu buổi biểu diễn này của chúng tôi có thể tạo những ảnh hưởng tới nhiều nơi trên thế giới, đó sẽ là điều rất tuyệt vời.Nhưng tôi thực sự muốn dành buổi biểu diễn này cho bản than chúng tôi và cho những người yêu mến chúng tôi.
Tôi nghĩ rằng anh đã có nhiều fan hơn 10 năm trước
YOSHIKI: As I said, I’m lucky
Anh đã tái hiện hình ảnh của HIDE trên sân khấu.Nó thực sự là Hide?Anh đã làm điều này như thế nào(ý hỏi về kĩ thuật tái hiện 1 hình ảnh giống như người thật trên sân khấu)
Yoshiki : Khi tôi suy nghĩ về buổi biểu diễn tôi đã nghĩ về kĩ thuật tạo hình ảnh.Tôi đã tìm hiểu về nó và cuối cùng tôi đã chọn kĩ thuật tạo ảnh tốt nhất cái mà có thể phục vụ tốt nhất cho ý tưởng của tôi.Nó là kĩ thuật giống như Al Gore đã làm nhưng anh ấy đã thực hiện hình ảnh phía trước của một màn chiếu màu xanh.Hide thì không còn và chúng tôi muốn tái hiện hình ảnh của anh ấy.. đó thực sự là 1 sự thử thách nhưng tôi thực sự muốn làm điều này và tất nhiên,nó không thể là một Hide thực sự..(cười)
Khi anh chơi Without you trên sân khấu,anh đã cảm thấy như thế nào về nó?
Yoshiki Yeah,tôi đã viết ca khúc đó sau ngày Hide mất.Nhưng tôi đã có ý nghĩ rằng Toshi sẽ là người duy nhất hát nó. Đây là lần đầu tiên chúng tôi biểu diễn Without you trên sân khấu trước khan giả và giọng hát của Toshi đã thể hiện ca khúc này một cách hoàn hảo.
Are you pleased that it made its appearance on stage?
YOSHIKI: Ah, we do have a different version. But we wanted to do this one today.
ch dẫn:
Ôi...ôi..trông anh đú đởn này...Fuck yeah group
Từ trái sang là : (??),anh,Natalie,Sugizo sanMột số thông tin về Yoshiki Jewelry
Tiếp nối trào lưu cho ra mắt những sản phẩm trang sức do bản thân(hay những người thân trong gia đình thiết kết) của các ngôi sao lớn thì Yoshiki cũng không phải là ngoại lệ,anh cho ra mắt 2 mẫu trang sức đầu tiên do chính anh thiết kế.Chúng được gọi là Premium Jewelry và chỉ bán duy nhất ở SHOP.Mẫu thiết kế mang 2 hình dáng khác nhau và đều có dấu ấn riêng của nhà thiết kế ở bên trên(ảnh phía dưới)
Nó sẽ bắt đầu được bán ra với số lượng có hạn từ 9/6 đến 18/7,một số sẽ được gửi đi muộn hơn vào 8/8
Gía của mỗi sản phẩm này là 20.000 yên(=190$).Sau đây là hình ảnh của 2 mẫu trang sức do Yoshiki thiết kế!
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 20/6/2008, 12:04
YOSHIKI’s interview at JAPAN EXPO 2007
Đầu tiên,chúng tôi muốn hỏi về sự nghiệp của anh. Đầu tiên có lẽ nên nhắc đến X-Japan(the aggressive rock) thập niên 80,với những Blue Blood hay Vanishing Vision,và thời đại Romantic sau đó mà biểu hiện rõ nhất từ Jealousy,theo anh thời đại nào định hình đúng nhất về X-Japan?
Yoshiki : Đây thực sự là một câu hỏi thú vị.Tôi không thực sự biết nhưng tôi nghĩ rằng cả hai thời đại và phong cách đó cùng nhau tạo nên X-Japan
Chúng tôi thực sự muốn biết 1 chút gì đó về tương lai của X-Japan trong sự trở lại sắp tới.Anh có thực sứ có một sự định hướng cho âm nhạc của X-Japan bây h,nó sẽ là một vài thứ như âm nhạc của anh gần đây hay như Forever love ?
Yoshiki : Well,tôi chưa thực sự quyết định về điều này trước đó nhưng tôi thực sự đang nghĩ về nó trong những tháng qua,rồi Toshi gọi cho tôi.Tôi không cố để làm sống lại X-Japan của quá khứ,sau khi Toshi rời X,Tôi và Hide đã có ý định trở lại,nhưng rồi anh ấy mất đi, điều đó khiến tôi không muốn làm ji' them nữa.Tôi không biết sự trở lại này là tốt hay không,tôi chỉ muốn làm một vài điều..Nếu tôi làm thì đó có lẽ tôi sẽ biểu diễn lại những ca khúc trc’ đây của X,them vào đó có lẽ sẽ là 1 ca khúc mới cái mà tôi viết sau khi Hide mất,1 ca khúc mới.
Thế anh ko có bất kì một tham vọng nào cho sự trở lại này của X hay sao,nếu thế nó giống như một cái ji' đó ko thực sự?
Yoshiki : Tôi không biết.It’s too painful.Tôi nói nghĩa là :Chẳng có con đường nào khiến X trở lại thực sự cả.Không có Hide, đó sẽ ko là X-Japan.Tôi chỉ đơn thuần muốn X trở lại,vì Hide nhưng cũng là vì bản than tôi..bởi vì tôi thực sự đã ko muốn đả động điều ji' đến X-Japan trong 10 năm qua….
Về tương lai,1 câu hỏi không thể tránh được đó là “liệu đã có một mốc chính thức cho dự án mang tên VioletUK cái mà chúng tôi đã/đang đợi từ những năm 02?
Yoshiki : Yeah,tôi giống như 1 kẻ cầu toàn,tôi cứ thu âm đi và thu âm lại , đến thời điểm này thì nó thì hầu như đã xong.Tôi chỉ đợi để quyết định 1 khoảng thời gian cụ thể để ra mắt nó.Nó đã hoàn thành hầu như tất cả và tôi cuối cùng sẽ có thể giới thiệu nó đến tất cả mọi người.
Chúng tôi sẽ waiting 4 it.Thế còn SKIN.Những thành viên đầu tiên đã gặp nhau ở LA vào tháng 3.Hai người đã thực sự bàn luận và có được 1 hướng đi chung cho âm nhạc của SKIN?.
Yoshiki : Well,trước khi chúng tôi đi tiếp,tôi đã nói với họ rằng tôi muốn làm một cái ji' đó khó khăn và thử thách,You know,tôi ko muốn bất cứ thứ ji' thuộc về Pop trong SKIN,nhưng nó thực sự rất khó.Nó ko có nghĩa là chúng tôi sẽ ko chơi ballad,nó chỉ ko là Pop. Đây là ý tưởng chung về nó.
SKIN thiếu 1 bassist.Juken,người đã từng chơi trong band của Gackt,người đã chơi trong suốt live đầu tiên của SKIN.Anh ta sẽ trở thành 1 thành viên chính thức chứ hay sẽ có 1 sự thay đổi sớm?
Yoshiki : Tôi ko biết nữa.Thờì gian đó,tất nhiên chúng tôi ko có bassist và chúng tôi đã nhờ anh ấy chơi ở vị trí đó.Tuy nhiên,tất cả chúng tôi đều ko có bất cứ 1 quyết định nào về vị trí bassist cho đến bây h.Chúng tôi thực sự chưa quyết định chứ ko phải chúng tôi đang cố để khiến mọi thứ trở nên bí mật. We really don’t know yet.
SKIN là 1 band mang tham vọng đánh ra quốc tế.Anh có nhắm đến Châu Âu không?Anh đã lên kế hoạch để cho ra đời những tour hay CD tại thị trường này chưa?
YOSHIKI : Oh, I hope so. I’d love to. Probably.
Chưa thực sự có 1 kế hoạch cho điều này?
Yoshiki : Chúng tôi sẽ bắt đầu lên kế hoạch sớm thôi.Cho đến bây h,chúng tôi mới chỉ cố để hoàn thành show diễn đầu tiên của mình,chúng tôi đã chỉ nghĩ đến việc làm sao để biểu diễn chung một cách ăn í nhất và chưa thực sự nghĩ về 1 điều gì khác.
Một cacks khác,anh nghĩ gì về show diễn đó?
Yoshiki : Tôi nghĩ nó rất tuyệt.Tôi nói nghĩa là : dưới danh nghĩa là 1 band nhạc thì chúng tôi đã chơi tốt,tất nhiên,chúng tôi đã có thể biểu diễn tốt hơn nhưng vì fan đã quá tuyệt vời và kích động và vì thế,có lẽ tất cả chúng tôi đã bị áp lực chút xíu,nhưng chúng tôi đã chơi tốt phải không?
Một dự án khác của anh đó là anh được giao phó cho việc viết original soundtrack cho 1 new animated series với cái tên “The Rose of Versailles”.Nó đang được triển khai như thế nào?Như tôi biết thì đạo diễn đã để anh làm bất cứ ji' anh muốn,anh đã bắt đầu từ đâu để viết nhạc cho bộ film hoạt hình đó?
Yoshiki : Họ đã không nói rõ rang điều ji'mà chỉ nói “làm điều ji' anh muốn”.Và tôi nói “OK”*cười*.Tôi ko biết,chúng ta sẽ thấy…
Trở lại hiện tại 1 chút,1 câu hỏi hơi cá nhân,về 1 single rất quen thuộc của anh “Tears”.Nó dường như có 2 phiên bản của ca khúc nào,phiên bản đầu tiên ,Toshi đã nói với 1 giọng thủ thỉ trong suốt những fút cuối của ca khúc nhưng trong phiên bản thứ 2 thì không nghe thấy giọng của Toshi nữa.Anh có bất kì sự giải thích cho điều này ko?
Yoshiki : Đó thực sự là tiếng nói của tôi,chứ ko phải Toshi.
Orient-Extrême (imitating seppuku) : O-o-okay… Then why is there another version ?
Mọi người hầu như đều thích phiên bản có tiếng nói của anh ở cuối.Anh đã có cảm nhận như thế nào và nó đã ảnh hưởng thế nào để giúp anh viết ca khúc đó?Trong ca khúc thì những cảm xúc tích cực chi phối hay những xúc cảm tiêu cực xuyên suốt nội dung?
Yoshiki : Tôi chắc chắn phải nghĩ về cái chết khi tôi viết nó.Thực chất tôi đã nghĩ về nó rất nhiều.Nhưng nó ko có nghĩa là tôi là 1 người tiêu cực.Tôi sẽ nghĩ về cái chết khi tôi viết về nó,sau đó tôi nghĩ về cuộc sống nơi mà chúng ta đang sống và tồn tại,và lúc đó tôi lại nghĩ về những điều tích cực.Nhưng cuối cùng,kết thúc của mọi thứ và mọi người đều là cái chết,phải không?Tôi sẽ viết ra những ca khúc cho đến khi tôi nhắm mắt.1 điều chắc rằng những nỗi đau cũng giúp tôi rất nhiều trong việc sang tác những tác phẩm của mình.Nếu tôi ko thể viết,ko thể biểu diễn,tất nhiên luk đó nghĩa là tôi ko tồn tại bởi vì mọi thứ tôi muốn và cuộc đời tôi đều lien quan đến âm nhạc và thuộc về âm nhạc.
Về cuộc sống,thời gian này anh dường như có ý định muốn tìm hiểu những điều thuộc về tâm trí con người,anh muốn thấy những tác động của âm nhạc lên tâm trí con người và anh thậm chí đã từng chơi Piano trước mặt những người tâm trí không bình thường.Anh vẫn đang nghiên cứu về vấn đề này?
Yoshiki : Một thành viên trong gia đình tôi đã mắc 1 căn bệnh li ên quan đến thần kình.Cô ấy đã phải trải qua một quá trình điều trị khó khăn,và trong suốt thời gian điều trị,bác sĩ đã cho cô ấy nghe my classical music.Phản ứng khá tích cực.Khi tôi đến gặp họ,tôi đã tự hỏi “tại sao?”.Họ kể cho tôi việc âm nhạc của tôi đã có những tác động như thế nào trong quá trình điều trị,nó giúp mọi người thư giãn đầu óc,nó giúp cho sự nỗ lực chữa bệnh của bệnh nhân có kết quả hơn.Tôi đã nhận ra điều đó thật kì lạ và thú vị.Tôi nói chuyện với chính bản thân mình,rằng liệu tôi có thể trở thành 1 nhà trị liệu cho họ bằng âm nhạc của tôi hay không,trong khi tôi tìm hiểu về điều này,tôi nhận ra rằng âm nhạc có nhiều những ảnh hưởng tích cực.Nhưng bây h.tôi vẫn đang trong giai đoạn thử nghiệm.Nhưng trước khi tôi chết,trước đó 5 hay 10 năm,tôi sẽ tạo nên 1 thứ âm nhạc có thể tác động đến đầu óc con người và giúp hàn gắn những vết thương hay những nỗi đau mà họ phải chịu đựng.
Điều cuối cùng chúng tôi muốn hỏi đó là : Tôi đã đọc Blog của Toshi,anh ấy nói rằng trong khi cả 2 thu âm ca khúc Without you,anh đã nói rằng “Đó là 1 ca khúc mà có thể thay được cả triệu những lời nói khác”
Yoshiki : Đúng như vậy.Tôi và Toshi gặp nhau ở LA hồi tháng 3. Đó cũng là lần thứ 2 chúng tôi gặp nhau trực tiếp sau ngày Hide mất.Khi cậu ấy đến,cậu ấy đã nói rất nhiều thứ,tôi ko nhớ chính xác tất cả,tôi đã ko thể tập trung để nghe.Cậu ấy cứ nói,cứ nói,rất nhiều và sau đó tôi đã nói với Toshi rằng “Cậu biết ji' không?tôi không hiểu tất cả những gì cậu đang nói”.Và sau đó,cậu ấy nói “OK,the,let’s do one song”.Khi cậu ấy bắt đầu hát và tôi bắt đầu chơi Piano,tôi ko biết,tôi đã cảm thấy chúng tôi bắt đầu có sự lien hệ. Âm nhạc có thể làm mọi thứ,nhiều hơn những gì những từ ngữ có thể làm.Nó thì thực sự rất khó khăn với hai chúng tôi nếu chúng tôi chỉ ngồi nói chuyện bằng lời và âm nhạc đã giúp chúng tôi rút ngắn khoảng cách sau một thời gian ko lien hệ.Chúng tôi vẫn không thực sự tìm ra được 1 cái ji' đó khiến chúng tôi thoải mái tự nhiên như trước đây,chúng tôi cố tránh không nhắc đến cái gì thuộc về quá khứ và lien quan đến cả 2.Bởi sau khi chia tay,cuộc sống của chúng tôi đã khác rất nhiều.Nhưng khi anh ấy hát,và tôi chơi đàn cùng nhau,mọi thứ dường như ổn.Tôi nghĩ tôi hiểu được điều cậu ấy muốn ám chỉ khi chúng tôi chơi nhạc cạnh nhau.
Thank you so much for your answers, and just… please, keep doing music forever.
YOSHIKI : I will.
Interview by Aurélie Mazzeo and Alexandre Martinazzo, Sunday 8th July.
Photos : Aurélie Mazzeo
haha..ngắm các em ấy để relax và ngắm công khai thế thì chấp nhận được chứ còn mà ăn vụng sau lưng thì....grrr....ko được...Mà s mới tìm thấy 1 song mà Yos viết và Akikawa Masafumi hát...khá hay...
Music and lyric: Hayashi Yoshiki
Perform: Akikawa Masafumi
Aisuru hito yo by Yoshiki Download
Aisuru hito yo
Kikoemasuka aisuru hito yo
mune ni hibiku kiboi no utagoe ga
toki wo kizamu inochi no kodou wo
ima yasashiku tsutsumi konde.
itsuka wa kireina hana ni naru
haru ni saku heiwa no hana no you ni
toki ga sugi kisetsu ga kawattemo
mata kono basho de aeru to shinjite.
kaze ni yureru seseragi
sorezore no omoide utsushi dasu
furueru hikari no shizuku
tsuyoku ikiru to chikatta
ano toki dakishimete.
miemasuka aisuru hito yo
kaze ni mau sakura no hana bira ga
tabi datsu anata no biai wo
ima shizukani mimamotteru
mata deau sono toki wo shinjite.
Dịch nghĩa:
Nghe gì không hỡi những ai đang yêu
Tiếng ca của hy vọng đang vang lên trong lòng
Tiếng đập của con tim mà số mệnh đã an bài
Giờ đây đang dần lắng đọng lại.
Ngày nào đó những bông hoa đẹp đẽ kia
Sẽ giống như hoa hòa bình nở rộ vào mùa xuân
Dù cho thời gian có trôi đi
Dù cho khí trời có thay đổi
Vẫn tin rằng ta sẽ gặp lại nhau nơi này.
Những con sóng nhỏ lăn tăn trong gió
Làm ta cứ nghĩ rằng đó là ánh phản chiếu
Của những giọt nắng kia đang nhảy múa
Tự hứa với lòng rằng sẽ sống mạnh mẽ hơn
Và luôn ghi nhớ mãi khoảnh khắc ấy.
Nhìn thấy gì không hỡi những ai đang yêu
Những cánh hoa anh đào đang nhảy múa trong gió
Giờ đây hãy tĩnh lặng trân trọng lấy tương lai của mình
Mà tin rằng rồi đây chúng ta sẽ lại gặp nhau.
ề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 6/8/2008, 20:04
Extasy Records
<EXTASY RECORDS CO,.LTD
11F, Ebisu Prime Squaretower. 1-1-39 Hiroo Shibuya-ku Tokyo 150-0012 Japan
Extasy Record
chính thức đc đưa vào hoạt động năm
1986
và đc điều hành bởI
Hayashi Yoshiki
- Là thành viên của X-japan.Extasy Record là nơi đỡ đầu và sản xuất ra nhiều album,singles của nhiều ca sĩ <band> nổi tiếng của NB như
Luna sea,Dir en Grey,Glay hay Shiro
và hiện nay nó vẫn tiếp tục là nơi xuất xưởng albums,singles của nhiều ca sĩ trẻ đương đại.
Extasy Records International
là một công ty khác cũng
thuộc vào hãng Extasy của Yoshiki và cũng đc điều hành bởi anh ấy
<Đó là lí do giải thik tại sao cứ tuần này trên mes site chính thức của ông ấy ông ấy nói ổng đang ở Nhật rồi chỉ vào ngày sau nhật kí lại ghi...tôi đang ở L.A^^" :dancing: :do mo hoi: :do mo hoi: >...nó bắt đầu đc đưa vào hoạt động chính thức năm
2000
.
Extasy Records International Studio
và trụ sở của nó đc đóng tại L.A -America.Extasy Records International là nơi sản xuất và thu âm của nhiều bands nhạc Mĩ như
Abandoned Pools
và nhiều ca sĩ như
Laura Dawn
...etc....
Dưới đây là địa chỉ của
Extasy Records tại Nhật Bản
và
Extasy Records International tại L.A - Mĩ
:
Trụ sở chính :
EXTASY JAPAN CO. LTD
EXTASY RECORDS CO. LTD. (JAPAN)
EXTASY MUSIC CO. LTD.
JAPAN MUSIC AGENCY CO. LTD
Địa chỉ
: 11F Ebisu Prime Square Tower, 1-1-39 Hiroo, Shibuya-Ku, Tokyo 150-0012
Chi nhánh 1
: EXTASY RECORDING STUDIOS <Phía Bắc nước Mĩ>
Địa chỉ
: 5253 Lankershim Blvd., No.Hollywood, CA 91601
Chi nhánh 2
: EXTASY RECORDING STUDIOS - EXTASY RECORDS INTERNATIONAL - EXTASY MUSIC PUBLISHING <Nằm tại miền nam nc' Mĩ>
Địa chỉ
: 8000 Beverly Blvd.,Los Angeles, CA 90048
Offical Site :
http://www.extasy-japan.com/
[ EXTASY JAPAN ]
http://www.extasyrecords.com/
[ EXTASY RECORDS INTERNATIONAL ]
http://www.extasy-japan.com/platinum/
[ PLATINUM LABEL ]
************************************************** *******
Một số lời phát biểu của một số Artist về ngày kỉ niệm 15 nămcủa Extasy Records :
^^Thật ko thể tin đc nó đã hoạt động đc 1 thời gian dài như vậy<Pata/X-japan>
Thực sự chúc mừng ngày kỉ niệm của các bạn [/color]và đồng thời chúc mừng cả sự ra đời của HISTORY OF EXTASY...Tôi ước rằng chúng ta vẫn có thể tiếp tục hợp tác như trước[/i] <Shinya -Luna sea>
Chúc mừng ngày thành lập của Extasy Records
Tôi ko ngờ thời gian lại trôi nhanh như vậy và tôi xin lỗi vì ko thể có mặt để chúc mừng cùng với mọi người...
Extasy Record thật sự là một điểm đến lí tưởng cho tất cả những ai thực sự thiết tha với âm nhạc....<Sugizo -Luna sea>
Chúc mừng ngày kỉ niệm
Tôi đã rời khỏi Extasy Record tuy vậy tôi thấy rất vinh hạnh khi mình có mặt vtrong album Kỉ niệm của công ty.Tôi hi vọn Album sẽ là nơi lưu giữ tất cả những hình ảnh cũng như lịch sử hoạt động của nó....Xin chúc mừng... <KOZI SUZUKI / Thành viên cũ của DEEP>
Chúc mừng lễ kỉ niệm thành lập công ty
Tôi sẽ ko bao h quên đc những ngày đc hợp tác làm việc với mọi người ....<Inoran - Luna sea>
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
Được sửa bởi VioletUK ngày 6/8/2008, 20:10; sửa lần 1.
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 6/8/2008, 20:05
Something about "Eternal Melody Project"
"Eternal Melody là tên 1 album solo của Yoshiki đc anh thực hiện năm 1993 với sự hợp tác sản xuất của nhà sản xuất nổi tiếng thế giới George Martin- Ông từng là nhà sx của The Beatles ....
Nếu bạn thik dòng nhạc mang âm hưởng cổ điển thính phòng...nếu bạn từng một lần nghe qua Eternal Melody...bạn sẽ thấy nó là một album thể hiện đc hết những gì gọi là âm nhạc thưởng thức....
Eternal Melody...album phối lại những bản tình ca có thể coi là hay nhất của X-japan để nó mang trong mình một âm hưởng mới....Vanishing Love ,Amethyst ,Kurenai ,Endless Rain hay Unfinished ...tất cả đều đc thể hiện ko phải bằng lời mà bằng âm thanh của những cây vĩ cầm...đại hồ cầm và pha trong nó là âm thanh réo rắt đầy tinh tế từ tiếng Piano của Yoshiki....
Tóm lại
Eternal Melody
là 1 album đáng để nghe và thưởng thức...Nó cũng là 1 minh chứng xác thực cho tài năng của Yoshiki...."
Bản dịch bởi : VioletUK & Moon Child
Written & edits by VioletUK
-------------------------------------------------------------------------------
1.Ý tưởng :
"Mỗi quốc gia trên thế giới đều có hình dạng và đặc điểm khác nhau và đương nhiên họ cũng có những ngôn ngữ thể hiện khác nhau.Âm nhạc thuộc về thứ vật chất vô hình,là một thứ mà con người ta không thể nắm bắt và định nghĩa đc nó một cách đúng đắn nhất và đương nhiên nó ko bị cái gọi là "ngôn ngữ" giwới hạn.Khi tôi viết nhạc thì đó là lúc tôi cảm thấy có niềm tin vào điều tôi đang làm...Tôi ko có quá nhiều ý nghĩ cũng như sụ quan tâm đến vấn đề tôn giáo quốc tịch,dân tộc hay tuổi tác...Trong trái tim tôi chỉ tâm niệm một điều đó là sáng tạo ra những giai điệu tuyệt vời nhất...."
Yoshiki nói về ý tưởng của anh muốn gửi gắm trong Eternal Melody.
Rất nhiều người dành sự quan tâm của mình cho dự án âm nhạc này của Yoshiki và rất ủng hộ những gì anh muốn truyền tải trong âm nhạc của mình .Yoshiki khi làm Eternal Melody thực sự anh muốn nó phải vượt qua một số rào cản ko đáng có....một rào cản lớn nhất đó là anh ko muốn những người nghe nhạc cảm thấy dự án solo này của anh trở thành đối thủ của chính band nhạc mà anh đang tham gia -X-japan.Trước khi chính thức bắt đầu dự án solo của mình thì Yoshiki đã cố gắng hoàn thiện mọi công việc có liên quan đến X-japan và thực sự những gì X-japan đã làm đc trước đó thật hoàn hảo.Âm nhạc của họ thật tuyệt với với những Say anything,Tears hay bản trường ca Art of life cũng đã đc hoàn thành.....
Một số người thì cho rằng
Eternal Melody
sẽ giống như một số album hòa tấu của X-japan trước kia...tuy vậy nó thực sự khác cả về âm nhạc lẫn cách thể hiện.Yoshiki nói rằng âm nhạc của anh ko bị hạn chế hay quá khắt khe về thể loại.Anh cố gắng đến tốt nhất có thể cho những tác phẩm của mình,lựa chọn kĩ càng...anh nghĩ đó chính là yếu tố quyết định việc thành bại cho những gì anh sắp tung ra....anh đã phải rất nhiều lần soạn lại những tác phẩm mà anh cảm thấy ko ưng ý...điều đó cũng dễ hiểu bởi soạn từ những bài hát sang những bản nhạc hòa tấu cho cả 1 dàn nhạc ko phải là điều đơn giản...ko phải ai cũng làm đc và ko phải ai làm đc cũng cảm thấy hài lòng ngay....Yoshiki lại càng ko đơn giản bởi anh là người cầu toàn vì thế anh ko bao h cho phép mình đưa ra những tác phẩm mà anh ko ưng ý...
Đó cũng là lí do tại sao mà những âm thanh hay những bài hát ,bản nhạc mà chúng ta tiếp nhận từ Yoshiki đều là những sản phẩm hoàn hảo....
2.Nhà sản xuất :
Vấn đề quan trọng trong dự án đó là người sản xuất..Yoshiki muốn tìm một nhà sx có kinh nghiệm và có hiểu biết về dòng nhạc mà anh đang hướng đến cho album của mình.Một người ko chỉ mang trong đó khả năng sáng tạo mà còn phải có cách làm việc chuyên nghiệp,có đẳng cấp....Anh hướng sự chú ý của mình tới
George Martin
....ông chính là nhà sx hợp đủ những yếu tố mà anh yêu cầu....Sự hiểu biết...sáng táo...tính chuyên nghiệp và đẳng cấp....người mà cái tên của ông gắn liền với hầu hết những album của
The Beatles
huyền thoại....
Yoshiki nhận định rằng cho dù ông rất nổi tiếng trên thế ggiới tuy vậy ở Nhật Bản lúc bây h lại ko có nhiều người nhắc đến ông một cách thật sự...và Yoshiki đã lấy lí do đó để đưa ra lời đề nghị tới G.Martin...Tuy vậy nhà SX này chỉ đưa ra một câu trả lời rất đơn giản khi ông chấp nhận lời đề nghị của Yoshiki đó là "Ông đồng ý trở thành nhà sx cho album này ko phải vì đó là 1 album của 1 con người nổi danh ở Nhật cũng ko phải vì khoản thù lao hậu hĩnh mà ông đc trả....ông đồng ý đơn giản vì ông thấy thích thú với dự án và ý tưởng mà Yoshiki đã đưa ra...."
Cũng có một sự tác động lớn tới G.Martin trc' khi ông đưa la lời chấp nhận cho lời đề nghị của Yoshiki đó là sau khi ông coi anh biểu diễn live bản trường ca "Art of Life" dài gần 30 trực tiếp trên sân khấu<Trong Yoshiki Talk Live">...Thực sự thì G.Martin đã bị âm nhạc của Yoshiki thuyết phục...nó mang đầy đủ những yếu tố cấu thành 1 dòng âm nhạc thực sự...Có thể nói Yoshiki đã làm đc cái điều mà ko phải ai cũng làm đc đó là thuyết phục và nhận đc sự đồng ý của
một nhà sx lão luyện và tinh tế như George Martin
<Khi đó G.Martin đã 67 tuổi...cái tuổi ko còn trẻ để dễ dàng tiếp nhận bất cứ một thứ âm nhạc nào mà ko có sự sàng lọc cẩn thận>
Khi gặp Yoshiki tại London G.Martin đã thực sự muốn nghe Yoshiki nói rõ hơn về dự án âm nhạc này...ông muốn tìm hiểu kĩ càng về nó để có thể đưa ra những chiến lược sx tốt nhất...Ông muốn có sự phối hợp hoàn thiện giữa người chịu trách nhiệm nội dung và nhà sx...Điều này là yêu cầu ko phải khó với Yoshiki đơn giản anh là người cực kì nghiêm túc trong công việc...đặc biệt là với âm nhạc....
Yoshiki đã từng nói rằng dự án này thành công ko chỉ có riêng công sức của mình anh mà nó là thành quae lao động ko mệt mỏi của cả một ekip làm việc mà anh cảm thấy nên nói lời cảm ơn đến họ....
Eternal Melody đã thành công với sự tập trung cao độ của toàn bộ những người tham gia nói chung và sự nỗ lực,tập trung và nghiêm túc của Yoshiki nói riêng.
3.The Orchestra <Dàn nhạc giao hưởng >
Giai đoạn khi dự án âm nhạc của Yoshiki phát triển thuận lợi...Yoshiki bắt đầu suy tính đến những bước tiếp theo trong dự án và điều đầu tiên anh nghĩ nó là yếu tố quyết định sự thành bại đó là
" 1 ekip làm việc ưng ý"....
Anh đã có một nhà sản xuất danh tiếng và lão luyện....còn lại chính là những người sẽ trực tiếp cùng anh thể hiện những gì anh gửi gắm trong những tác phẩm của mình...
Đã có 3 dàn nhạc giao hưởng nổi tiếng thế giới đã đc Yoshiki cân nhắc để mời họ hợp tác :
Thứ 1 là dàn nhạc của
Viên -Áo
Thứ 2 là dàn nhạc của
Berlin
và cuối cùng là ngay tại
Luân Đôn-Anh
....
Cuối cùng ...Yoshiki đã quyết định chọn dàn nhạc đến từ LOndon vì họ hội tụ nhiều yếu tố thuận lợi cho dự án âm nhạc của anh.
Với hơn 60 năm kinh nghiệm hoạt động và biểu diễn....London Philharmonic Orchestra thật sự là một dàn nhạc có khả năng cũng như tên tuổi...là những người thực sự thích hợp thể hiện những giai điệu tuyệt vời đc viết bởi Yoshiki...
Yoshiki đã gặp một vài khó khăn khi đưa ra lời mời tới họ....Họ đã nghĩ rằng album hợp tuyển "Yoshiki Selection " có lẽ sẽ chỉ tiêu thụ đc ở một mức giới hạn nào đó...tuy nhiên những gì họ nghĩ lại quá sai lầm khi album này đã tiêu thụ hết veo 100.000 bản CDs trong một thời gian ngắn phát hành.....Họ đã rất ngạc nhiên và bắt đầu lắng nghe những gì anh nói về ý tưởng làm Eternal Melody..."Anh ấy muốn lấy nhạc cổ điển làm nền tảng và muốn phối lại những bản nhạc của X-japan trở thành những bản nhạc giao hưởng mang âm hưởng cổ điển và thưởng thức"...Nghe có vẻ táo bạo tuy nhiên với những gì anh đã nói và đã chứng minh đc thì họ đã hoan ftoàn bị thuyệt phục...Họ chính thức bắt tay với Yoshiki...Anh đã có một ekip làm việc mà anh ko thể mong đợi gì hơn....
4.Công việc thu âm cho Eternal Melody :
10/2/1993-Thời tiết ở London khi đó khá lạnh
Tất cả những người tham gia dự án đều có mặt tại phòng thu âm của G.Martin.Studio này của G.Martin là một nơi khá nổi tiếng,là nơi đã thu âm nhiều album cho nhiều nghệ sĩ tên tuổi lớn của thế giới.
10h 30 a.m : Yoshiki & G.Martin đã có một bài phát biểu<bằng tiếng anh^^đương nhiên> trc' 74 nghệ sĩ trong dàn nhạc giao hưởng và công việc thu âm bắt đầu ngay sau đó.Ca khúc thu âm đầu tiên là "Say anything" - Khi chiếc que của người chỉ huy dàn nhạc đc vung lên cũng là lúc cả studio bị chiếm lĩnh hòan toàn bởi âm nhạc< :ko chiu : Một ko khí tuyệt vời>Mọi người thực sự cảm nhận đc sự hoàn hảo của những gì họ đã,đang và sắp hòan thành.
Cho dù bản giao hưởng này khi thu âm có sử dụng đến kĩ xảo và kĩ thuật thu âm để chỉnh sửa tuy vậy với sự diễn đạt,sự biểu đạt phong phú sự xắp xếp có trật tự vậy nên khi những bản giao hưởng đc thu âm xong thì hoàn toàn ko khác gì so với phiên bản gốc của X-japan thể hiện cả..Yoshiki trong lúc đó luôn theo sát từng bước chuyển trong công việc thu âm...anh đã theo dõi nó một cách chăm chú nhất...anh ko muốn có một sai sót nào dù là nhỏ nhất trong công đoạn hoàn thiện này...Và mọi thứ diễn ra có vẻ khá thuận lợi trong những ngày thu âm tiếp theo...
Eternal Melody
đã ra đời như một hợp tuyển những tình khúc nổi tiếng của X-japan nhưng đc thể hiện bằng một phương thức khác-Đó là giao hưởng.Nó đòi hỏi cao ở những ngường tham gia thể hiện và đặc biệt ở đay nó ghi nhận tài năng sáng tác,biên soạn,sự cảm nhận âm nhạc tuyệ vời và trên hết là thái độ làm việc nghiêm túc đạt chất lượng cao của Yoshiki.
Sau
Eternal Melody
,Yoshiki đã trân trọng chuyển lời cảm ơn của mình tới George Martin & London philharmonic orchestra ....Yoshiki đã đc G.Martin ghi nhận như một nghệ sĩ tài năng trong nền âm nhạc NB nói riêng và nền âm nhạc thế giới nói chung.
George Martin đã phát biểu : "Tôi thíck thái độ làm việc của Yoshiki...laf một người NB nhưng cậu ấy tỏ ra khá thành thục trong mọi công việc liên quan đến sx cũng như quan hệ với nhưng nghệ sĩ tham gia bd..Yoshiki có nhiều quyết định khiến tôi ngạc nhiên trong quá trình sx album...phải nói rằng nó rất táo bạo ...tuy nhiên tôi cũng ko thể ko công nhận rằng cậu ấy là một tài năg hiếm có...cậu ấy có một sự cảm nhận tuyệt vời về âm nhạc...khá tinh tế...Cậu ấy có khả năng nhận ra một cách dex dàng những sai sót dù là nhỏ nhất khi có 1 cây violon chơi sai nhịp trong hàng chục cây violon đang chơi cùng một lúc....Cậu ấy thường yêu cầu họ phải chơi lại từ đầu cho dù công việc thu âm đã sắp xong....Ko phải là quá khắt khe nhưng tôi nghĩ trong âm nhạc đó là điều cần thiết...Ở Yoshiki hội tụ đầy đủ những tố chất của một nghệ sĩ lớn trong tương lai ko xa..."
.................................................. .............................................
Eternal Melody
<Phát hành : 21/4/1993 - Gồm 2 CD>
Trích dẫn:
CD 1
Overture
Vanishing Love
Amethyst
Kurenai
Endless Rain
Unfinished
CD 2
Say Anything
Silent Jealousy
A Piano String In Es Dur
Week End
Rose Of Pain
Tears
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
Được sửa bởi VioletUK ngày 6/8/2008, 20:09; sửa lần 1.
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 6/8/2008, 20:07
Something about Globe
Đây là dự án âm nhạc mà Yoshiki tham gia với tư cách
"người cộng tác"....
"Globe"
là một band nhạc thành lập năm 1994<Iam not sure^"^> với 3 thành viên là Tesuya Komura là người sáng tác cũng như sx,Keiko Yamada là ca sĩ chính & Marc Panther là rapper.
Globe's debut album< hay gọi đơn giản hơn là Globe> đã tiêu thụ đc 4 triệu bản đĩa.Sau khi album 2 của nhóm có tên" Phases you PLS" đc phát hành thì nhóm đã đi đến sự tan rã..Năm 98 họ xuất xưởng single thứ 4 của mình.
Năm 2002 Keiko & Tesuya làm lễ cưới và vài tháng sau đó Yoshiki gia nhập vào Globe với tư cách là một người cộng tác và khẳng định sẽ ko bao h là thành viên chính thức của nhóm"Anh ấy quá bận rộn với dự án solo của mình"Họ nói...
Còn bây h Globe trở lại hoạt động với những thành viên ban đầu của họ và ko có Yoshiki....
Trans to vietnamese by VioletUK
Globe Project
_Ngày 1/9/2002 : 1 buổi họp báo đã đc tổ chức để giới thiệu thành viên thứ 4 tham gia vào Globe<Mà từ trc' tới nay đc biết đến như 1 band với 3 thành viên> -Đó là Yoshiki,anh trở thành thành viên ko chính thức của Globe sau khi có nhiều dư luận dự đoán về những người ứng cử cho vị trí này...Nhưng Yoshiki đã chứng tỏ anh là người thik hợp nhất...
Yoshiki đang viết chung một số bản nhạc với Komuro và nó là sự xem lẫn & kết hợp giữa Piano & drum....Yoshiki chính thức nhận lời mời tham gia vào Globe từ Komuro vào tháng 6/2002
Cả hai đã là những người bạn trong vài năm và họ tỏ ra khá ăn ý.Cả hai đã có cơ hội cũng hợp tác trong một dự án mang tên "V2" <Năm 1992 trong single "Haitoku No Hitomi<Eyes of Venus> & Video "Virginity">
Sau khi buổi họp báo công bố thành viên thứ 4 tham gia vào Globe thì cũng là lúc họ tiến hành thu âm những sáng tác bởi Yoshiki & Komuro.New single "Seize the light" đã đc phát hành ngày 27/1/2002 và album "Level 4" cũng đc phát hành ngay sau đó <Tháng 3/2002>
Tuy vậy trong lúc này Yoshiki vẫn tiếp tục theo đuổi dự án solo mang tên VioletUK của anh và anh cũng tuyên bố rằng
"Anh sẽ tập trung toàn bộ tâm trí cho VioletUK..."
"Nói thế ko có nghĩa là tôi lơ là với Globe...ĐC tham gia cùng với họ là một sự vinh hạnh mà ko phải ai cũng có đc...tôi biết điều đó..." <---Mâu thuẫn kinh khủng :wacko: :wacko:
Một bức thư mà Yoshiki gửi đến fan trong thời gian này :
Trích dẫn:
Dearest X-japan fans :
Tôi thực sự quan tâm đến các bạn....những ngwưòi luôn yêu quý và dõi theo tôi bởi vì nếu ko có cac sbạn có lẽ tôi đxa ko thể tồn tại...Các bạn ko phải lo lắng...tôi tham gia vào Globe nhưng tôi vẫn là Yoshiki...vaanx là Yoshiki của X-japan...Tooi luôn tâm niệm điều đó trong suy nghĩ của mình...nó giống như dòng máu đang chảy trong ngwưòi tôi vậy...tôi luôn mang những suy nghĩ đó trong mọi việc tôi làm và mọi nơi tôi đến...Tôi sẽ cố gắng để tạo ra một dòng nhạc thực sự có ý nghĩa...Tất nhiên tôi cũng sẽ ko tời bỏ dự án VioletUK của mình...nó là dự án thứ hai của tôi sau X-japan và có lẽ nó là dự án sau cùng trong cuộc đời tôi sau này...
Trong thời gian này tôi tham gia vào GLobe...Họ là những người bạn của tôi và tôi muốn giúp họ khi họ cần đến tôi...Tôi biết việc tham gia vào GLobe đồng thời với việc tiếp tục thực hiện VioletUK là một cái gì đó hơi cá nhân và ích kỉ...Nhưng đó là những gì tôi nghĩ trong đầu...Tôi đã thực hiện VioletUK một cách cẩn thận và hết mình...thậm chí tôi đã quên mất khái niệm thời gian khi đắm mình vào trong nó...Trong luc stôi cảm thấy khó khăn thì mọi người vẫn ở bên cạnh,ủng hộ tôi..chính nhờ mọi người mà tôi có thấy tìm lấy lại thứ ánh sáng mà tưởng như tôi đã đánh mất...chính vì vậy mà tôi ko muốn dừng VioletUK...với tôi nó giống như một món quà mà tôi dành cho mọi người và tôi ko muốn món quà của mình bị gói dang dở...Đó là lí do mà tôi ko muốn dừng nó lại mà vẫn tiếp tục làm nó cho đến tận bây h....
Mục đích của tôi đã gần đạt đc nhưng có ai hiểu đc những gì tôi đã phải trải qua trong đầu...những suy nghĩ đối chọi nhau làm ảnh hưởng đến công việc tôi đang cố sức để làm....Bnạ có hiểu những gì tôi muốn nói ko?Tôi đang phải cố gắng đấu tranh với chính mình,với 1 cái tôi Yoshiki khác tồn tại trong tôi...Nhưng có lẽ cuối cùng tôi đã có một quyết định cuối cùng đó là sẽ sống và cống hiến cho âm nhạc..thoát khỏi sự dằn vặt của con người thứ hai trong tôi...Uhm...tôi ko rõ mọi người có hiểu hết những gì tôi đang nói hay ko^"^Tôi nghĩ rằng mình đã nói những điều tậht khó hiểu< :huhuhu: :huhuhu: :huhuhu: Dịch nát đầu mà vẫn ko hiểu ông nói gì^"^đây là cố gắng lắm mới diễn đc ra thế này ý của ổng>...Nhưng xin hãy đợi tôi...đợi để khi tôi bình tĩnh thực sự và thanh thản thực sự..uhm...tầm 10 năm đc ko<Iam jocking>^"^Tôi hi vọng ngày kia sẽ đến sớm...có lẽ cũng gần thôi...năm sau...cũng có thể....
Trong thời gian hoàn thành VioletUK có thể tôi sẽ đi tới nhiều nơi..và tôi hi vọng sẽ đến đc tất cả những nơi có những người luôn ủng hộ và yêu mến tôi ở đó....<PLS...đến việt nam đi chú ơi... :ko chiu : :ko chiu : >
*Source <Nguồn> : Yoshiki mobie*
Một vài điều về Eternal Melody mà Yoshiki muốn nhắc lại :
<
Eternal Melody
là album Yoshiki hợp tác với G.Martin<Phía trên>....nó đc thực hiện sau khi Yoshiki hợp tác cùng Tesuya trong dự án "V2">
Khi những công việc diễn tập đc hoàn thành..Yoshiki đã quyết định thay đổi kế hoạch ở một vài nơi .Tất nhiên tất cả những sự thay đổi trong lúc này đều ở nước ANh...Khi lần thay đổi thứ hai hoàn thành Yoshiki đã quay trở về để gặp G.Martin người đang làm việc tại mixing Room<Để giải thik về lí do thay đổi kế hoạch>Bạn có thể tưởng tượng đc gương mặt của Yoshiki khi ânh ấy giải thik với G.M...anh ấy nói những địa điểm anh ấy dời đến đều là nhưng nơi tập trung của những artist và anh ấy thực sự muốn lám việc với họ.Cái nhìn của Yoshiki như muốn nói mọi thứ sẽ ổn,ko có gì đáng lo cả..Và anh ấy có lẽ đã thuyết phục đc George Martin....
Và mọi công đoạn trong việc sx album đã rất thuận lợi đúng như Yoshiki nói...tất cả những nghệ sĩ có mặt trong
Eternal Melody
đều đã có sự gắn kết cần thiết để việc sx album trở nên thuận lợi hơn....Trong những ngày thu âm họ đã cùng làm việc trong một studio nơi có không khí khá thoải mái với hương vị thanh thoát của trà<^"^Ông già khéo chọn thiệt>
Đây chính xác là nơi hội tụ đầy đủ những yếu tố để làm nên một album mang phong cách của người Anh-Đó chính là sự bay bổng,thanh lịch và tao nhã....
Nghe album này và nếu bạn có một tình yêu thực sự với âm nhạc thì bạn sẽ nhận thấy đây chính là một hợp tuyển âm nhạc hoàn hảo đc hoàn thành bới X-japan...Rất nhiều người đã nghe album này và có mặt trong buổi lễ giới thiệu,ra mắt album...
Eternal Melody đã chứng tỏ đc điều mà Yoshiki muốn gửi gắm trong nó...Nó là một tác phẩm xuất sắc và nó đã làm đc nhiều hơn những gì mà giới hạn của ngôn ngữ có thể làm đc...
"Mỗi quốc gia trên thế giới đều có hình dạng và đặc điểm khác nhau và đương nhiên họ cũng có những ngôn ngữ thể hiện khác nhau.Âm nhạc thuộc về thứ vật chất vô hình,là một thứ mà con người ta không thể nắm bắt và định nghĩa đc nó một cách đúng đắn nhất và đương nhiên nó ko bị cái gọi là "ngôn ngữ" giwới hạn.Khi tôi viết nhạc thì đó là lúc tôi cảm thấy có niềm tin vào điều tôi đang làm...Tôi ko có quá nhiều ý nghĩ cũng như sụ quan tâm đến vấn đề tôn giáo quốc tịch,dân tộc hay tuổi tác...Trong trái tim tôi chỉ tâm niệm một điều đó là sáng tạo ra những giai điệu tuyệt vời nhất...."
Yoshiki
------------------------------------------------------------------------------
Globe ' s members :
1.Tesuya Komuro
: Sinh 27/11/1958 tại Tokyo,anh rât sthành công với vai trò là một người sáng tác nhạc cũng như một nhà sx âm nhạc.Anh ấy bắt đầu sự nghiệp âm nhạc của mình năm 79 với "Spendaway".
Năm 1984 anh ấy tham gia vào "TM Network" band với Takashi Utsunomiya và Naoto Kinde.Hoj tan rã năm 1994 nhưng sau đó cũng đã trở lại vào năm 99 và hoạt động cho đến bây h.Công việc chính của Tesuya là một nhà SX,viết nhạc và một số công việc khak^"^<Ko tên>
2.Yamada Keiko
: Sinh 18/2/1972 tại Usuki <JP>...cô là giọng ca chính của Globe.Cô đc phát hiện bởi Tesuya và là 1 Pop singer khá thành công....Sau Globe cô ấy cũng có những dự án solo của riêng mình...một trong những dự án solo của Keiko đó là hợp tác với Ayumi Hamasaki.Năm 2003 cô cho xuất xưởng her first solo EP mang tên " KCO".
3.Marc Panther
: Sinh 27/2/1970...anh là một rapper,1 ca sĩ cũng như một nhà sx âm nhạc.Anh ấy cùng với Keiko trong Globe với vai trò là Aucos Singer 7 Lead Rapper.Marc cũng có những dự án solo của riêng anh ấy mang tên " 245 "...
4.Yoshiki Hayashi
: Anh sinh 20/11/1965 tham gia vào Globe với tư cách khách mời-1 người cộng tác với band.Yoshiki là tay trống của X-japan huyền thoại trc' đây , là giám đốc công ty thu âm
Extasy Record
danh tiếng và là một cái tên luôn đc nhắc đến trong nền âm nhach NB.Anh ấy thành công trong mọi vai trò anh ấy tham gia và hiện nay anh vẫn đang tiếp tục hoạt động với dự án solo mang tên
"VioletUK
" chính thức đc bắt đầu năm 2002.
ật Bản đã sinh ra một huyền thọai
Trích dẫn:
Để hôm nay, chúng ta chúc mừng sinh nhật anh, Yoshiki~~ X Japan Forever~~
“I'm a rose blooming in the desert.”
Dù ít dù nhiều, Ichi chắc hẳn các độc giả đều biết đôi điều về huyền thoại J-rock, Yoshiki Hayashi.
20.11.1965, Yoshiki ra đời ở tỉnh Chiba. Đúng 43 năm sau, Ichi ngồi đây để kỷ niệm sinh nhật anh. Trong dịp gần nhất có thể, Ichi sẽ giới thiệu thật đầy đủ về Yoshiki và X Japan, còn đây chỉ là một bài tuyển tập những nhận xét về anh, của những người bạn… cũng nổi tiếng như anh. Bây giờ, độc giả Ichi cùng đọc và cùng hình dung về một người qua các lời kể xem sao ^^
Đầu tiên sẽ là những người bạn không trong giới âm nhạc. Đừng shocked nhé, sẽ có nhiều cái tên quen thuộc đến không ngờ đâu xD
Từ Âu …
George Martin (nhà sản xuất của Beatles, từng cộng tác với Yoshiki trong siêu phẩm Eternal Melody): Yoshiki là một điều kỳ diệu. Chỉ riêng sự tồn tại của cậu ấy đã đem hy vọng đến cho rất nhiều người.
Giorgio Armani (nhà thiết kế nổi tiếng người Ý): Thế giới luôn thật bất công khi luôn có những người có tài năng phi thường và xuất chúng đến thế.
Bill Gates: Chính Yoshiki là người khiến tôi biết đến Nhật Bản.
Luca Montezemolo (chủ tịch hang Ferrari): Ban đầu tôi bị chinh phục bởi âm nhạc của Yoshiki, và sau đó trở thành bạn vì chính tính cách của anh ấy.
Sir Adrian Boult (nhạc trưởng): Yoshiki có tài năng, sự sáng suốt và cả cả quyết tâm không bao giờ từ bỏ, không bao giời chịu thua chính mình. Yoshiki có tất cả mọi thứ.
Sang Á …
Hidetoshi Nakata (cầu thủ bóng đá nổi tiếng, hiện đang chơi cho AS Roma): Yoshiki là người duy nhất tôi luôn dõi theo. Thật sự tôi không tìm ra lời nào đủ sức miêu tả về Yoshiki và những gì âm nhạc của anh đã mang lại cho tôi trong thế giới đơn điệu và buồn tẻ này. Thật may mắn vì tôi đã được sống cùng thời với một người như thế, và được nghe thứ âm nhạc diệu kỳ đến thế.
Seiji Ozawa (nhạc trưởng dàn nhạc giao hưởng Boston và Vienna State): Yoshiki đã phá vỡ tất cả những quan niệm về nền âm nhạc Nhật Bản.
Ookawa Nanase (nhóm trưởng CLAMP): Âm nhạc của Yoshiki làm tôi chấn động.
Tadashi Okamura (chủ tịch tập đoàn TOSHIBA): Nếu ai không nhận ra Yoshiki là người tuyệt vời nhất, kẻ đó đúng là bị điếc rồi!
Hiroshi Yamauchi (giám đốc ctập đoàn Nitendo): Tôi bắt đầu nghe nhạc Yoshiki đã nhiều năm, nên luôn có cảm giác đã quen biết nhau từ lâu. Thật mong được cùng làm việc với anh ấy.
Ken Okuyama (nhà thiết kế hãng Ferrari): Bạn sẽ khó có thể hình dung được Yoshiki gắn bó, nhiệt tình và đam mê với âm nhạc đến thế nào đâu. Yoshiki là một người vô cùng tài năng, và luôn cố gắng hết sức trong âm nhạc. Thành công của anh là điều dĩ nhiên.
Cựu Thủ tướng Nhật Bản Koizumi: Yoshiki lúc nào cũng như một đứa trẻ tốt bụng, yêu âm nhạc, và yêu tất cả mọi người. Yoshiki đại diện cho nên âm nhạc Nhật. Và Yoshiki cũng đã để lại cho tất cả mọi người những dấu ấn tuyệt vời. Thật mong lúc nào cũng được ở gần cậu ấy.
Nobuyuki Idei (cựu chủ tịch và giám đốc điều hành tập đoàn Sony): Đó là người tuyệt vời và phi thường nhất! Yoshiki không chỉ đem đến cho chúng tôi những phút giây chìm đắm trong âm nhạc, mà còn cả những chấn động lớn trong tâm hồn. Yoshiki tiến lên!
Còn các J-rockers thì nói sao?
Takuro (GLAY): Yoshiki là người đã khám phá chúng tôi. Đó là người đặc biệt nhất, quyến rũ nhất mà tôi từng biết. Yoshiki vừa là người tôi kính trọng nhất, vừa là một người bạn rất quan trọng của tôi.
Shinya (Dir en grey): Yoshikilà giấc mơ của tôi.
Kaoru (Dir en grey): Tôi vô cùng kính trọng Yoshiki, người đã sáng tạo ra rock Nhật hiện đại.
Sugizo (Luna Sea): Yoshiki chính là người có thể thay đổi cuộc đời người khác bằng âm nhạc.
Gackt (Malice Mizer, S.K.I.N): Công chúa *cười* Yoshiki thật sự rất đẹp, không chỉ là vẻ ngoài đâu. Chỉ là, đầu tiên, chẳng ai có thể miêu tả được vẻ đẹp ấy, và rồi từ từ tất cả sẽ đều bị thu hút bởi âm nhạc của Yoshiki. Thật sự thì Yoshiki là người quyến rũ nhất mà tôi từng biết đến. Đó là người vừa có thể cùng đi nhậu, vừa có thể trò chuyện về cuộc sống. *Yoshiki, nếu say thì nhớ gọi tôi nhé, nhất định tôi sẽ đưa về nhà an toàn ~!*
Hyde (L'Arc~en~Ciel): Khi nghe Eternal Melody II, tôi đã cảm thấy vô cùng rung động. Cứ thế, tôi ngồi nghe suốt cả đêm đến khi nước mắt trào ra.
Kiyoharu (Kuroyume): X vĩ đại. Yoshiki cũng thế.
Tetsuya Komuro (TM Network, Globe): Chúng tôi đã cũng nhau thực hiện V2, và giờ là Globe. Vì thế tình bạn giữa chúng tôi rất đặc biệt. Yoshiki là một tài năng xuất chúng chẳng ai bì kịp. Cả cuộc đời của câụ ấy chỉ toàn gắn với âm nhạc mà thôi. Và cậu ấy cũng chỉ sống cuộc đời mình bằng âm nhạc mà thôi. Nhiều người không thích Yoshiki, tôi nghĩ đó là vì ghen tị. Cậu ấy không đáng phải chịu đựng tất cả những lời chỉ trích ấy. Tôi mong Yoshiki luôn sống thật hạnh phúc, mãi mãi hạnh phúc.
Cuối cùng là các thành viên X JAPAN …
Pata: Từ khi chúng tôi biết nhau đến giờ, chưa bao giờ Yoshiki ngừng làm đau cơ thể mình *cười* Cậu ấy là người kỳ lạ và đặc biệt nhất mà tôi từng gặp. Cậu ấy dường như chẳng bao giờ kiệt sức, lúc nào cũng nhiệt tình vô cùng, thu xếp mọi hoạt động của chúng tôi. Thật tốt là chúng tôi đã cùng nhau tạo nên nhóm nhạc tuyệt vời nhất, X Japan, giấc mơ của chúng tôi. Cảm ơn cậu, Yoshiki.
Taiji: Tôi đã biết Yoshikii được 20 năm, nên sẽ thật vô trách nhiệm nếu chỉ miêu tả cậu ấy trong một từ, hay một câu ngắn gọn. Bản thân sự tồn tại của Yoshiki đã là một chữ X lớn (chữ “X” mà Taiji nói có thể là chữ “X” của “X Japan”, đặc biệt đối với Yoshiki, chữ X luôn đóng vai trò rất quan trọng, ví dụ như profile của anh chỉ toàn là chữ X . Đồng thời, X cũng có thể được đọc là batsu – phản công, có lẽ Taiji ám chỉ điều này )
Dường như chẳng bao giờ hết chuyện để nói về cậu ấy cả. Cậu ấy lúc nào cũng cứng đầu như một đứa trẻ, nhưng lại luôn khiêm tốn lắng nghe sự góp ý của mọi người. Hầu như lúc nào cậu ấy cũng “hoang dại” nhưng thật ra lúc nào cũng lo lắng cho tất cả mọi người. Bạn chẳng thể hình dung là cậu ấy ngô nghê, thiếu kiến thức căn bản về cuộc sống đến thế nào đâu *cười* Tôi nghĩ rằng cậu ấy là một người tinh khiết, trong sáng, dịu dàng, kiêu hãnh, đầy tự trọng và đầy quyết tâm, không bao giờ bỏ cuộc. Nếu buộc phải dung 1 từ, tôi nghĩ đó sẽ là “oyabun” (?) (ông trùm). Tức là, cậu ấy là tay trống tuyệt nhất, nhà soạn nhạc nổi tiếng nhất, và còn là người bạn quan trọng nhất của tôi nữa.
Heath: Yoshiki là một người thầy tốt và một người bạn tuyệt vời của tôi. Những kỷ niệm khi chúng tôi còn cùng chơi trong X Japan lúc nào cũng đẹp lấp lánh như một giấc mơ vậy. Tôi nghĩ rằng cậu ấy là nghệ sĩ xuất sắc nhất Nhật Bản, thậm chí là toàn châu Á.
hide: Chính là vì có Yoshiki, tôi mới có thể chơi guitar như thế. Yoshikii đúng là người có thể thay đổi thế giới bằng rock. Vì cậu ấy rất dũng cảm. Như là, khi có lỗi hay khi cứng đầu, cậu ấy không bao giờ ngại thừa nhận và bao biện. Cậu ấy cũng luôn tràn đầy niềm tin vào con người. Lúc nào cũng thế.
Toshi: Yoshiki quả thực rất vĩ đại. Cậu ấy lúc nào cũng luôn nghĩ: “Tôi phải là người dẫn đường” (“I have to point the way”). Nếu cậu ấy không dẫn đường, biết đâu tất cả chúng tôi đều đã đi một con đường khác, chơi một thứ âm nhạc khác, trở thành những con người khác. Tôi thì không tự tin được như cậu ấy, mà chỉ làm được những việc mình phải làm thôi. Cậu ấy đã thay đổi cuộc đời tôi, và của rất nhiều người khác nữa. Thật sự, cậu ấy lúc nào cũng là một người kỳ lạ.
Bạn đã hình dung lờ mờ được Yoshiki là một người thế nào chưa? Đã bắt đầu yêu anh rồi chứ? Nếu trên đây là chưa đủ, thì bạn hãy chờ đọc bài giới thiệu đầy đủ và hoàn chỉnh của Ichi về anh nhé, trong tương lai rất gần thôi ^^
Lời cuối cùng: Happy Birthday, our dear YOSHIKI!
Hôm nay mới đọc bài này trên ichi Xin được dịch lại từ bản tiếng pháp bài xin lỗi của yos,sau khi dịch ra thấy có chút sai biệt với bản tiếng anh
Giờ mới thấy nên giờ mới dịch ==!
Trích dẫn:
Je vous présente toutes mes excuses. Je suis vraiment désolé....
Je ne sais pas comment décrire mes sentiments envers nos fans,
vous qui vous êtiez réjouis à l'idée de voir les concerts de
X Japan à Paris et au japon.
Même si la decision n'était pas la mienne… J'en prends pleine responsabilité…
Et je ne le prends pas à la légère.
J'en ai encore le coeur serré. Je ne supporte pas la douleur d'àvoir brisé le coeur de nos très très cher fans, vous qui m'avez tant soutenus toutes ces années.
J'avais vraiment hâte de faire ces concerts mais notre companie de production a beaucoup de problèmes à resoudre avant que nous puissions recommencer notre tournée.
J'étais prêt à partir en tournée dans n'importe quelles conditions. Si nous avions pu être là, nous vous aurions offer le meilleur spectacle.
Parfois je déteste tout…Je déteste la vie…Je me déteste aussi…
Haissez moi…. Haissez moi encore…Mais je vous aime toujours
Je me demande parfois si j'aurais du rouvrir cette porte qui
s'appelle "X Japan". Mais en meme temps, je ne sais pas non plus comment la fermer.
Avec Amour,
YOSHIKI
Tôi gửi đến các bạn tất cả những lời xin lỗi của tôi.Tôi thực sự rất đau khổ...
Tôi kô biết bày tỏ như thế nào những tình cảm đối với các fan của chúng tôi,các bạn những người đã vui mừng đón nhận ý tưởng thực hiện một concert của X Japan ở Paris và Nhật Bản
Mặc dù sự quyết định kô phải là của tôi...Tôi xin chịu trách nhiệm hoàn toàn về việc này...
Và tôi kô cho rằng điều đó là kô quan trọng
tôi còn có 1 trái tim mềm yếu .Tôi kô thể chịu đựng đc sự đau đớn sẽ
làm tan vỡ trái tim của những fan rất rất thân thương của chúng tôi,các bạn những người đã ủng hộ chúng tôi trong suốt những năm tháng qua.
Tôi thực sự đã mong muốn thực hiện sớm hơn những concert này nhưng company của chúng tôi có rất nhiều vấn đề phải giải quyết trước khi chúng tôi bắt đầu lại tour diễn.
Tôi đã hoãn lại tour trong lúc chờ đủ điều kiện.Nếu như chúng tôi đã hoàn thành xong,chúng tôi (hứa)sẽ gửi các bạn một buổi biểu diễn tuyệt vời nhất.
Có đôi khi...tôi căm ghét tất cả...tôi căm ghét cuộc sống...tôi cũng căm ghét chính tôi nữa....
Hãy khinh ghét tôi...khinh ghét tôi nữa đi...nhưng tôi mãi mãi yêu các bạn
Đôi lúc tôi tự hỏi mình rằng tôi có thể lại mở ra cánh cửa mang tên "X Japan" được kô.Nhưng trong lúc này,tôi còn kô biết phải làm thế nào nữa để khép nó lại.
thân yêu,
YOSHIKI
nibui dịch
P/S:cho bui hỏi là các thông tin,news etc viết =tiếng pháp của các bands lấy ở đâu thế,đã có lên myspace tìm nhưng mà thấy toàn là english nên kô ngọ ngoạy j' đc :<ai biết vui nòng pm cho bui nhớ
Bộ sưu tập kính của Yoshiki,hầu hết những cái kính anh hay đeo đều ở đây cả..Anh hình như khá thích dòng kính GUNMETAL - thiết kế bởi VERSACE vì anh có 1 loạt kính này(chỉ khác màu và đời kính) và anh cũng đeo chúng khá thường xuyên..cứ đối chiếu loạt hình này với ảnh của Yos thì sẽ thấy (rất dễ dàng),bt nhìn ảnh chỉ biết a đeo kính mà ko để ý màu ,h nhìn mới thấy màu sắc khá đa dạng và phong phú..thật thiếu sót nhỉ?
1.VERSACE ST722 Gunmetal
Color : Gray Gradation flash
2.VERSACE ST723 Gunmetal
Color : Orange Gradation flash
3.VERSACE ST724 Gunmetal
Color : Green flash
4.VERSACE ST725 Gunmetal
Silver flash
5.ST726 /Brown /Brown flash
6.ST727/ Silver/ Blue flash
7.VERSACE / ST728 / Gunmetal Dark green
8.ST356 /Black /Dark green
9.VERSACE/ST581 Gunmetal /Dark green
..quả thật anh đã trở thành 1 tay ăn chơi chính hiệu ngoài việc mặc đồ hiệu( Alexander McQueen),kính Versace,xe Ferrari ,đầu bếp
Mr.Sakai
,game
SimCity
..hay họa sĩ
Salvador Dalí
..với tất cả những điều mà bây h mình mới được biết thì có lẽ việc chờ đợi cuốn sách anh sắp cho ra lò quả thực là 1 sự chờ đợi đầy hứa hẹn và có lẽ sớm thôi câu chuyện về cuộc đời anh hay bài viết về Yoshiki sẽ phải được sửa đổi rất nhiều...thật...ko biết phải nói sao!!Ooi YOS..thật ko dễ để chấm dứt với anh!
Tình hình là đang đứng trước nguy cơ phải xây dựng lại bức chân dung về Yoshiki thật có nhiều điều về anh cần bổ sung quá..*ôi buồn*Trong những cuốn này,mình xem được bao nhiêu?thật uổng cho cuộc đời nghĩ mình từng to lớn lắm khi yêu anh...
Books about YOSHIKI
ART OF LIFE (YOSHIKI + TETSUSHI ICHIKAWA) (92.05.21)
hight х 20 cm
pages: 279
NUDE (YOSHIKI INTERVIEW + PHOTO) (92.06.25)
dimensions: 25,4 х 21,2 х 1,6 cm
pages: 235
蒼い血の微笑
/ YOSHIKI Super Non
‐
fiction Amethyst (93.09.17)
hight х 20 cm
pages: 266
With t
小室哲哉音楽対論
Vol.3/ With t - Tetsuya Komuro - Music vs. theory Vol.3 (
文庫版
) (97.04.25)
hight х 19 cm
pages: 286
YOSHIKI
わたしはあきらめない
/ YOSHIKI - I DO NOT GIVE UP (03.01.30)
(NHK interview script)
dimensions: 21,2 х 14,2 х 1,8 cm
pages: 105
私が
"
ヴィジュアル系
"
だった頃
/ When I was "Visual kei" (05.08.06)
dimension: 13 х 19cm
pages: 256
-_-
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 9/5/2009, 09:44
(hình ảnh chỉ mang tính chất minh hoạ,ko phải hình ảnh được chụp trong buổi fỏng vấn)
Trích dẫn:
Bài phỏng vấn năm 2005 tại văn phòng làm việc của Yoshiki
Câu hỏi 1:
Lí do gì cho sự trở lại LA lần này của anh?
Phải chăng anh đã nhìn ra những cơ hội tốt sau chuyến về thăm Nhật Bản vừa rồi?
Well,lí do chính tại sao tôi trở lại LA mà ko sống tại NB đó là bởi 1 sự tình cờ.Nguồn gốc của sự việc là từ khi chúng tôi dự định là sẽ thu âm album mới của X-Japan,album đầu tiên được thu âm tại nhật bản và tôi đã muốn làm điều này 1 lần nữa.Sau hết,mọi người đã có dịp ra nước ngoài để phát triển cho sự nghiệp bản thân mình và chúng tôi đã thực sự cố gắng trở lại để cùng nhau thực hiện 1 album mới.Và..tôi đã gợi ý địa điểm là London nhưng những người khác lại muốn thu âm tại LA.Bạn biết đấy,tôi là leader của band nhưng X-Japan bây h hoàn toàn là những nghệ sĩ độc lập(Yoshiki muốn nói đến sự bình đẳng),và tôi đã không thể fản đối trước í kiến của 4 người còn lại.
Cuối cùng chúng tôi đã quyết định đến LA..
Tại đây,chúng tôi đã lien hệ với 4 đến 5 studio và để chắc chắn về chất lượng thu âm của từng nơi,tôi đã đến từng nơi và thử làm việc tại đó
Chúng tôi đã thể hiện được rất nhiều phong cách nhạc và hầu hết chúng đều khá tinh vi và phức tạp.Thế tại sao chún tôi lại không thuê 1 vài phòng thu trong cùng 1 studio?”
Và chúng tôi bắt đầu nghĩ đến việc này.Sau đó,chúng tôi đã thực sự tìm được 1 studio đáp ứng được những yêu cầu mà chúng tôi đưa ra-đó thực sự là một lời gợi ý thực sự đến từ một người bạn..Tuy nhiên cái studio ấy đã được thuê riêng trong nhiều năm nay và một số band như Metallica cũng đã từng thu âm tại đó.
Và sau đó tất cả chúng tôi lại nghĩ “Tại sao chúng tôi ko tự mua 1 cái?”
Cuối cùng chúng tôi đã lại đi đến 1 quyết định và tôi đã đứng ra mua 1 cái studio và chúng tôi quyết định sẽ thu âm tại studio của tôi tại LA?
Sau đó chúng tôi trở lại NHật bản và thực sự chúng tôi đã phải bàn bạc để quyết định 1 cách chính xác điều chúng tôi sẽ làm tại cái studio mới đó.Thật là điên rồ khi bạn có 1 cái studio mà bạn lại chẳng dung nó vào việc gì…Tôi mua nó quả thật là một sự ngẫu hứng nhưng sau đó tôi đã suy nghĩ lại..Nếu thực sự tôi đang có trong tay 1 cái studio thì tại sao tôi lại không nên có 1 cái nhà ở đó nữa..và sau đó tôi đã quyết định nhập cư LA.
Nhưng với tôi, đó vẫn chỉ là 1 sự tình cờ.Nếu tôi đã có cơ hội,tôi sẽ tới Châu ÂU.Yeah,tôi sẽ làm debut album của mình trong 1 tươg lai gần và chắc chắn là tôi sẽ trở lại Nhật Bản nhiều hơn.
Câu hỏi 2 :
Anh có bất kì một sở thích nào khác ngoài âm nhạc ko?
Chúng tôi nghe nói rằng hiện tại anh đang có hứng thú với SimCity?
Yoshiki : “ Về cơ bản, âm nhạc chính là sở thích của cuộc đời tôi và tôi đã chẳng có sở thích nào khác cho đến 1,2 năm gần đây,khi mà tôi bắt đầu tham gia vào môn thể thao đua xe. Well,tôi không chắc nếu bạn có thể coi nó là “đua xe” thực sự.Y’ tôi là chúng tôi không đua trong những giải đua thực sự,tôi thực sự ko nên nói điểu này nhưng..Anyway,chúng tôi đã đua trên những đại lộ lớn và chúng tôi đã không đua vì mục tiêu tốc độ.Tôi nghĩ “ko đua vì mục tiêu tốc độ” là sự phản ánh đúng cho việc tôi đang nói tới.
Tôi cũng vẫn học Karate..Tôi không biết tại sao tôi lại học Karate.Tôi đã gặp thầy giáo Karate của mình một ngày nọ,chúng tôi đã nói chuyện và tôi đã quyết định thử và tất nhiên tôi đã thích nó.
Tôi cũng có hứng thú với Simcity(Là 1 game 3D- đại loại như người chơi có thể xây dựng 1 thành phố theo ý muốn).Những người bạn của tôi đang tham gia vào nó và họ đã cố để lôi kéo tôi chơi thử.Tôi đã cố để không ghiền trò chơi này và hiện nay tôi đã vẫn chưa thực sự chơi nó.Lần cuối cùng tôi chơi game đó là 1 game tốc độ và tôi đã chơi nó cùng với Bill Gate tại X Box Opening Ceremony.Nhưng anh ấy đã đánh bại tôi và tôi không chơi Game từ đó.
Well..nhưng có lẽ tôi sẽ thử chơi SimCity sớm ..
(Yos đã thua Bill trong cuộc đua này và từ nó anh khôg chơi game nữa (tự ái^^)
Câu hỏi 3 :
Có 1 nghệ sĩ nào gây được chú ý với anh hiện nay không?
Anh thậm chí vẫn còn nghe nhạc của KISS cho tới tận bây h?
Hiện tại tôi có hứng thú với thời trang,tôi thích phong cách thời trang của Alexander Mc Queen và những phong cách tương tự thế..
Với một số nghệ sĩ tôi có lien hệ thì tôi thích Salvador Dali. Đầu bếp tôi thích là MR.Sakai.Tôi thích những chiếc xe hiệu Ferrari.Tôi yêu những thiết kế của hãng xe này..
Về KISS :
Tôi không nghe nhạc của họ quá thường xuyên,tôi chỉ nghe khi tôi nhớ tới khoảng thời gian trước đây trong cuộc đời mình.Tuy nhiên bây h thì tôi không nghe cái gì quá nhiều,tôi nghĩ tôi chịu ảnh hưởng của nhiều thể loại nhạc khác nhau và…về điều này,tôi chẳng có gì nhiều để nói nữa cả.
Câu hỏi 4 :
Violet UK là gì?
Anh có dự định sẽ biểu diễn trước khi cho ra mắt một vài ấn phẩm của nó?
Về cơ bản,tôi nhìn nhận VioletUK là một sự vận hành mới.Tất nhiên,tất cả các thành viên của VUK đều là những người hoạt động trong lĩnh vực âm nhạc.Và điều này đồng nghĩa với việc âm nhạc chính là mục tiêu chung mà tất cả chúng tôi đều hướng tới.Nhưng dưới cái tên VioletUK,chúng tôi cũng sẽ sản xuất nhiều thứ khác nữa như..quần áo,tạp chí,video games hay các sản phẩm có lien quan đến INTERNET.Chúng tôi vẫn đang tiếp tục tìm kiếm và thử xâm lấn tới nhiều những lĩnh vực khác nhau.Tất nhiên,1 lần nữa nhấn mạnh là âm nhạc vẫn sẽ là phần trọng tâm của VioletUK.Nhưng việc mở rộng phạm vi của VioletUK cũng sẽ được chú trọng.Chúng tôi muốn làm 1 concert với sự trình diễn của nhiều khía cạnh khác nhau thuộc về VUK tại Nhật Bản,LA và một vài nơi khác trên thế giới.
Câu hỏi 5 :
Your CDS/DVDS have been released,haven’t they?
Yoshiki : Bằng cách này hay cách khác chúng tôi đã có thể cho ra mắt Eternal Melody II.Tôi chưa từng nghĩ rằng tôi có thể cho ra mắt nó sớm như vậy.Chúng tôi vẫn nói rằng chúng tôi sẽ làm,nhưng thực tế,chúng tôi đã chẳng làm gì nhiều.Nhưng khi chúng tôi bắt đầu vào công việc sản xuất,nó thì đã rất dễ dàn,giống như sản xuất DVD vậy.
Tôi có lẽ không nên nói rằng việc sản xuất VUK sẽ là dễ dàng nhưng đôi khi,tôi đã nghĩ đến một số cách sẽ gây ngạc nhiên cho mọi người.Dù thế nào,hiện tại vẫn là khoảng thời gian bình lặng trước một cơn bão.Tôi hi vọng mọi người sẽ lắng nghe âm nhạc của chúng tôi khi nó được công bố.
Được sửa bởi VioletUK ngày 27/5/2009, 21:02; sửa lần 3.
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 9/5/2009, 09:51
Trích dẫn:
Interview với Yoshiki .Ngày 19/11/07
Người thực hiện : Tobin Bell
TOBIN BELL đã đang có chuyến thăm Nhật Bản để quảng cáo cho bộ film điện ảnh ăn khách SAW IV(phần 4 của loạt film kinh dị SAW) và tại đây ông đã gặp Yoshiki tại Tokyo vào một ngày tháng 11.Yoshiki là leader của X-Japan - người đã khiến theme song của movie này là IV được biết đến rộng rãi trên khắp thế giới ko lâu trước đó.Tobin Bell đã có được những thong tin về sự nổi danh của X-Japan tại Nhật Bản và ông đã hi vọng được ặp Yoshiki.Yoshiki đã nghe được điều này và anh đã tới thăm ông tại khách sạn cho dù lịch làm việc của anh đã kín đặc thời gian đó.Cuộc nói chuyện của họ đã diễn ra xoay quanh nhiều chủ đề,những người bạn của cả hai hay về những thông tin mới nhất đến từ Hollywood..và quan trọng hơn,họ đã có 1 cuộc nói chuyện khá dài.
Đây là 1 phần được tiết lộ về nội dung của cuộc nói chuyện ngày hôm đó giữa 2 người..
Tobin Bell (TB) : Hi!Rất vui được gặp cậu.Rất vui vì cậu đã tới!
Yoshiki (Y)
: Rất vui được gặp ngài.
TB : Cậu đã từng xem loạt film SAW chưa?
Y :
Tất nhiên là tôi đã xem.SAW là loạt film nằm trong fav. Movies của tôi
TB : Thank you. Vậy có thể cho tôi biết cậu đang làm gì hiện tại ko?
Y :
Tôi đang thu âm hoặc editing videos thời gian hiện tại.
TB : Ca khúc cậu viết thì thực sự rất tuyệt trong phần kết của movie.Tôi nghĩ rằng nó đã đạt tới đỉnh điểm trong việc pphù hợp với không khí của SAW IV
Y :
Cám ơn ngài rất nhiều.Hiện tôi đang làm việc với Darren(Một đạo diễn film) trong 1 bộ film điện ảnh mới có tên Repo!The Genetic Opera.
TB : Tôi đã biết thong tin này..Thế công việc thế nào?
Y :
Mọi thứ tiến triển khá tốt.Tôi đã sản xuất 1 ca khúc của Paris Hilton trong movie đó và cô ấy thì khá hơn những gì tôi nghĩ trước đó.
TB : Well,Darren đã mời cậu viết ca khúc cho Repo?
Y :
Không,người mời tôi viết ca khúc cho movie này là Jon.Nhưng họ chỉ cho tôi 1 tuần để hoàn thành bản demo sau lời mời đó. Qủa thực không phải việc đơn giản.
TB : Tôi đồng ý với cậu về điểm này.Vậy cậu đã có những ý tưởng hay loại ca khúc nào cậu muốn sản xuất trong thời điểm này?
Y :
No,there’s nothing.
TB : Vậy cậu đã sx ca khúc cho SAW IV như thế nào?
Y :
Việc đầu tiên tôi làm đó là ngồi xem đi xem lại loạt film SAW rất nhiều lần.Họ yêu cầu tôi 1 ca khúc với những giai điệu du dương nhưng lại phải thể hiện được sự ám ảnh và hồi hộp cho người nghe khi họ xem film,và thế là tôi viết ca khúc.Một cách nào đó,SAW IV thực sự là 1 bộ film thú vị với tôi,tôi đang chờ đợi để xem SAW V,sẽ có phần tiếp theo chứ?
TB : Những nhà sx của SAW quyết định xây dựng SAW theo từng phần 1 và nó còn fụ thuộc khá nhiều vào doanh thu và khan giả.Tôi cảm thấy tiếc vì hiện tại tôi ko thể tiết lộ bất cứ điều gì bởi bất cứ thong tin nào khi chưa chính thức cũng có thế khiến Hollywood xôn xao.
Vậy điều jì là sự khác biệt với những ca khúc bình thường cậu viết và 1 ca khúc được viết cho 1 bộ film?
Y :
Vâng,tôi là leader của 1 band nhạc,tôi có thể sản xuất nhạc của mình dựa trên định hướng của band..và điều này thì thật sự khác biệt khi viết 1 ca khúc cho 1 bộ film. Điều quan trọng nhất là âm nhạc của tôi phải đưa được cho khan giả sự hứng thú khi xem film.Dù thế nào,theo thong tin mà tôi được biết thì SAW IV đã đạt được mức doanh thu không nhỏ sau khi công chiếu tại US phải ko?
TB : Yeah..Nó quả thực đã đạt được kết quả khả quan tại thị trường MĨ và tôi thực sự mong rằng nhiều người sẽ thích nó tại Nhật Bản
Y :
Vậy ngài thấy JP thế nào?Ngài dường như có khá nhiều những cuộc phỏng vấn mỗi ngày?
TB : Yeah..Ngày mai sẽ là ngày cuối cùng tôi ở thăm JP,Sau đó tôi sẽ trở lại LA.
Y :
Thế ngài đã từng xem bộ film “LOST IN TRANSLATION”?
TB : Tất nhiên, đó là 1 movie khá hay
Y :
Vậy ngài có thấy mình có cùng tâm trạng với nhân vật chính trong bộ film đó không ? *laugh*
TB : Ah..*laugh*
Y :
Tôi đã từng tới Pháp trước đây,tất cả mọi người đều nói tiếng Pháp(trừ tôi) và quả thực tôi đã có cảm giác giống hệt như nhân vật trong bộ film đó.
TB : Thật là thú vị khi gặp cậu ngày hôm nay,Yoshiki…Cậu thực sự là một nghệ sĩ thú vị..Tôi nghe rằng cậu khá nổi danh tại Japan,fải ko?
Yoshiki :
Cám ơn ngài..Tôi hiện đang sống tại LA và tôi hi vọng sẽ được gặp ngài ở đó.
TB : Tất nhiên rồi,hẹn gặp lại cậu!
English Translation by Hibara
Editing Sonette.
Vietnamese Translation by VioletUK
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 9/5/2009, 09:59
Trích dẫn:
Yoshiki – Bài phỏng vấn tại Hong Kong(17/9/08)
Fans hỏi và Yos trả lời!
I : Xin chào anh,Yoshikki.Tôi đã ở Tokyo Dome…
Y : Yeah,tôi biết điều này khi thấy bạn mặc chiếc áo phông của X-Japan vào lúc này
I : Và tôi phải nói rằng anh thực sự đã thay đổi cuộc đời tôi..
Y : *chỉ cười*
I : Hôm nay quả thực giấc mơ của tôi đã thành hiện thực.Khi tôi mới chỉ học năm 2 bậc cao trung(trung học cơ sở), đó là lần đầu tiên tôi mua được 1 album của X(Sau đó đưa chiếc đĩa đó ra trc’ mặt Yoshiki)
Y: Oh my GOĐ..”Jealousy”..Yeah.
I : Nó vào khoảng 17 năm trước,khi tôi còn là 1 đứa trẻ và tôi thực sự đã mơ đến 1 ngày anh sẽ đến Hong Kong.Và bây h,anh quả thực đã công bố buổi diễn 2 ngày cùng với X-Japan, điều này quả thực ngoài sức tưởng tượng..
Y : Cám ơn bạn..tôi cũng rất excited!
I : Tôi đã từng đến Tokyo Dome và tôi đã nhìn thấy các anh thực sự trên sân khấu…
Y : Uhm..
I : Nó thực sự quá tuyệt vời..*in Japanese* Watashi wa bikkuri..mashita
Y : Hai
I : Về sân khấu của buổi diễn mà tôi đã vừa tham gia-đó thực sự là ý tưởng của anh khi xây dựng 1 cái sân khấu hoành tráng như thế?
Y :..Yes,về tổng thể cấu trúc sân khấu thì là ý tưởng của tôi,nhưng với những chi tiết nhỏ và chi tiết hơn thì là do những chuyên gia tư vấn và nhóm staffs của tôi thực hiện,có rất nhiều người làm việc để tạo nên 1 sân khấu như thế,bạn biết đấy…
I : Vậy tôi tò mò liệu sân khấu biểu diễn của X-Japan tại HK lần này có được xây dựng hoành tráng như sân khấu của Tokyo dome lần vừa rồi ko?
Y : Tôi sẽ cố gắng để làm thế tuy nhiên cũng có rất nhiều điểm khác biệt giữa Tokyo dome và địa điểm biểu diễn lần này tại HK,TD thì rộng hơn rất nhiều và them nữa,chúng tôi cũng không thể mang tất cả mọi thứ sang HK được,tuy nhiên tôi sẽ cố gắng tái hiện nó trong mức giới hạn tốt nhất có thể..
-----------------------------------------------
I : Yoshiki san,chào đón anh tới HK,Tôi rất vui vì anh đã hồi phục sau chấn thương và cám ơn anh vì World Tour.Vậy mọi người hiện nay thế nào?Và bao h thì anh sẽ bắt đầu tập luyện cho tour diễn vòng quanh thế giới sắp tới?
Y : OK…2 ngày trước tôi có nói chuyện với Toshi,Heath và Pata và tất cả họ đều đang ở mức phong độ tốt,họ cũng đang rất háo hức cho buổi biểu diễn giống như tôi.Khi nào tôi sẽ tập luyện cho tour diễn…*suy nghĩ 1 lát*..sẽ sớm thôi..yeah.tôi vẫn đang trong thời gian bình phục sau chấn thương..nhưng..yeah *points at his neck*,có lẽ là tháng sau hoặc..muộn hơn.Bởi buổi diễn đầu tiên trong tour diễn của chúng tôi là tại Pháp sẽ diễn ra vào tháng 12 và vì thế..tôi vẫn còn thời gian để nghỉ ngơi và tập luyện cho nó…
I : Vậy tức là anh sẽ sớm tập luyện trở lại?
Y ; Tất nhiên rồi
-----------------------------------------
I : Hi Yoshiki . Anh thì có cảm thấy hạnh phúc sau 3 buổi diễn tại TD vừa rồi và anh có nghĩ rằng mình đã chơi tốt trong 3 buổi diễn đó không?
Y : Tokyo Dome ?(hỏi lại)
I : Vâng
Y : Có và không.Nó thực sự rất tuyệt khi tôi có thể gặp lại những fan cũ và tất nhiên cả với những fan mới. Đó là điều tuyệt vời nhất đã xảy ra với tôi trong 10 năm qua..nhưng chúng tôi…Tôi ko biết nữa,sự phối hợp của chúng tôi đã ko thực sự hoàn hảo,tuy nhiên tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ biểu diễn tốt hơn ở tour diễn thế giới sắp tới…
I : Anh có nghĩ rằng anh sẽ có một vài sự chuẩn bị đặc biệt trước tour diễn không?Anh sẽ làm gì để chuẩn bị cho bản thân mình?
Y : Yes,bởi vì tôi chưa thực sự trở lại với 100 % phong độ và vì thế hiện nay tôi đang thực hiện rất nhiều những bài tập để rèn luyện sức khoẻ.Tôi nghĩ mình cần 1 cơ thể khoẻ mạnh thực sự cho 1 tour diễn dài hơi như thế..Và.. đầu tiên có lẽ tôi nên nghĩ về việc X-Japan chưa từng cùng nhau biểu diễn ở nước ngoài trước đó.. đây là lần đầu tiên và chúng tôi thực sự phải chuẩn bị kĩ lưỡng về tinh thần*cười*..Tôi có cảm giác như mình có thể chơi thực sự tốt trong 1 buổi diễn,bởi vì 1 buổi biểu diễn chúng tôi ko tạo ra cho riêng chúng tôi hay bởi chúng tôi-X-Japan,chúng tôi tạo ra 1 buổi biểu diễn cùng với tất cả mọi người,các thành viên và cùng với fan..Mọi thứ sẽ hoàn hảo thôi,tôi chắc chắn thế…
-----------------------------------------
I ; Hi Yoshiki san.Anh có viết nhiều những ca khúc mới cho X-Japan không? Anh đã tiết lộ trước đó rằng anh đang ấp ủ 1 vài những ca khúc mới cho X-Japan..
Y : Yes
I :..và anh đang chuẩn bị cho ra mắt 1 album mới.. Điều này quả thực tuyệt vời đối với chúng tôi.
Y : Vâng,bởi vì trước buổi biểu diễn tại Tokyo Dome thời gian rồi..hay trước cả khi chúng tôi tái hợp..tôi đã thực sự không rõ..bởi vì tôi cũng đã ko gặp Toshi-Ca sĩ chính của X trong 1 thời gian dài.Cậu ấy đã chuyển sang hát 1 dòng nhạc hoàn toàn khác với âm nhạc của X-Japan trước đây, âm nhạc của Toshi giống như một thứ âm nhạc dịu dàng.Và tôi đã thực sự không chắc về việc cậu ấy có thể hát(hét)giống như trước kia hay không nữa..Tuy nhiên sau khi chúng tôi có sự trở lại cùng nhau tại buổi biểu diễn tại Tokyo Dome,tôi đã nhận ra rằng cậu ấy thậm chí có thể làm nó tốt hơn trước *cười* và những ca khúc mới của chúng tôi sẽ thực sự là những ca khúc với giai điệu và ca từ phức tạp,tôi chắc thế..Yeah!
I : Vậy bao h album có thể ra mắt?Anh đã định ra 1 ngày chính thức cho nó chưa?Trong năm nay chẳg hạn?
Y : Tôi có thể nói….Đầu năm tới..(o_0 đâu??album đâu?)
I : 1 câu = Chineseo_0..ko ai hiểu..chỉ trừ có Yos..
Y : Yes.Tôi sẽ cố để quảng bá tại LA còn ở đây thì sẽ là sau đó…
I : Question in Chinese
Y : Yes,bởi vì chúng tôi đi tour qua rất nhiều địa điểm khác nhau,biểu diễn ở rất nhiều nơi,với 1 vài người, đó sẽ chỉ là 1 lần duy nhất xem chúng tôi diễn và vì thế chúng tôi sẽ chắc chắn dung toàn bộ sức lực của mình cho mỗi buổi diễn,chắc chắn thế!
E Translated by XMoonlightX
V Translated by VioletUK
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 9/5/2009, 10:02
Trích dẫn:
Yoshiki – Interview từ kênh tin tức Sankei News Online.
Được biết đến như những người có công đưa VK trở thành 1 phong cách đặc trưng cho nền Rock nhật bản thập niên 90,X-Japan sau 10 năm tan rã nay đã có sự tái hợp trong 3 đêm diễn liên tục tại TD trong tháng 3 vừa rồi và hiện nay,họ đang thực sự chứng tỏ sự ảnh hưởng to lớn của mình trên phạm vi thế giới.Chúng tôi đã hỏi band leader Yoshiki rằng nếu anh ấy được chọn chỉ 3 album trong số tất cả những album nhạc mà anh ấy đã từng nghe thì anh ấy sẽ chọn những album nào và hãy lắng nghe câu trả lời của Yoshiki
Y :
Uhm..cho đến tận khi tôi học lớp 5 thì tôi vẫn chỉ biết đến nhạc cổ điển như âm nhạc của Chopin hay Bethoven..tuy nhiên…để chọn 3 album..tôi nghĩ album đầu tiên tôi chọn là Kiss’s 1975 Alive.Khi tôi nghe album này,tôi đã thực sự được mở rộng tầm mắt của mình đến với thế giới của ROCK.Chúng tôi(X-Japan) đã thực sự chịu những sự tác động mạnh mẽ đến từ âm nhạc cũng như phong cách make-up của họ
Album thứ 2 mà Yoshiki đã chọn đó là 1971 Ledzepplin IV ,là album của 1 band đến từ nước Anh – Ledzepplin, đây là 1 album không cần đến bất kì 1 sự giới thiệu hay tang bốc 1 cách cầu kì nào cả.Nó là sự tuyển chọn của những bản classic ROCK như Stairway to Heaven,Rockin Roll,Black Dog…etc..
Yoshiki đã nói rằng
“Thậm chí cho đến tận bây h khi nghe lại album này tôi vẫn còn thấy lạnh xương sống”.
Vậy album thứ 3 anh ấy chọn là album nào?
Yoshiki ;
Tôi đang phân vân giữa Sex Pistols và…sau 1 hồi suy nghĩ anh ấy đã có sự lựa chọn cuối cùng cho mình đó là 1 band Heavy metal đến từ nước Anh,Iron Maiden 1981 “Killers” album…Anh ấy nói :” Everything from the speedy sound to the horror film esq album art,the whole package was completely shocking, wasn’t it?
English Translation by kazooms(Danny Rosenbaum)
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 9/5/2009, 10:07
Trích dẫn:
Yoshiki – Bài phỏng vấn tại Ta-Lui-Party,Bang Kok,Thailand(18/09/08)
Bài phỏng vấn này vốn dĩ là dành cho sự kiện quảng bá cho concert của X tại Thailand vào ngày 31/1 năm 2009,nhưng sau đó do tình hình chính trị của ThaiLand ko ổn định và vì thế buổi diễn của X tại Thailand đã bị trì hoãn vô hạn định)
MC : Anh cảm thấy thế nào khi mà anh đã phải trải qua 1 chuyến bay dài để tới Thailand ? và anh thấy sao khi nhận được sự đón chào cuồng nhiệt từ các fan ở đây?
Y :
Tôi cảm giác như mình đang..mơ vậy *cười*
MC : Oh
Y :
Ah..i feel very good and very excited.
MC : Thái độ của fan ở đây có đúng như anh đã mong đợi không?
Y :
Mọi thứ tuyệt vời hơn tôi nghĩ nhiều^_^
MC : Ok, well.. Bây h..một vài câu hỏi lien quan đến buổi diễn sắp tới-ngày 31/1 năm 09,right?Anh đã từng nói 1 album sẽ được sản xuất và cho ra mắt vào đầu năm tơi,vậy có lẽ anh sẽ biểu diễn những ca khúc mới cùng với X-Japan trong concert tại Thailand lần này chứ?
Y :
Tôi nghĩ thế..MOST LIKELY!!
MC : That’ll be great.Vậy nghĩa là chúng tôi có quyền hi vọng và chờ đợi những ca khúc mới.
Y :
Yes
MC : Ok..vậy cảm hứng âm nhạc của anh khi sang tác nhạc là gì? Điều gì tạo cảm hứng cho anh nhất khi sang tác nhạc?
Y :
Mọi thứ đến từ cuộc sống,bạn biết đấy : nỗi buồn,niềm vui,sự hạnh phúc,những thứ đó,những cảm xúc đó đã tạo cảm hứng sang tác cho tôi.
MC : Thế những gì tạo cảm giác nhiều hơn cho anh.. ý tôi là một vài thứ thực sự gợi cảm xúc..anh thường có sự pha trộn giữa âm nhạc cổ điển với những tiết tấu ROCK,tại sao anh làm thế?
Y :
Yeah..mọi người có lẽ nghĩ nó thì thật là kì lạ,bạn biết đấy.. đó giống như 2 thế giới khác biệt.Tôi bắt đầu chơi Piano khi tôi còn rất nhỏ,chỉ khoảng 4 hay 5 tuổi.Và sau đó tôi chơi trống vài năm sau đó(9,10 tuổi yos bắt đầu chơi trống).Tuy thế,vào thời điểm ban đầu,thứ tôi chịu ảnh hưởng nhiều nhất vẫn là nhạc cổ điển và sau đó tôi lại nghe ROCK..Chúng đến..i mean cả nhạc cổ điển và ROCK đã đến với tôi giống như 1 sự tự nhiên vậy..so..i don’t know,với tôi,chúng đến rất tự nhiên.Một cách rất tốt để diễn tả cảm xúc của bạn đó chính là việc bạn tự mình trải nghiệm bản thân ở hai khía cạnh khó khăn và dễ dàng trong cuộc sống,tôi dung cách đó trong âm nhạc của mình,hai khía cạnh đó chính là rock và classical music. Đó là lí do tại sao tôi thích phối hợp 2 thể loại này và thường đặt chúng đứng cạnh nhau trong các sang tác của mình.
MC : Anh dường như luôn thích pha trộn âm nhạc với cả trang phục hay những stuff like that?
Y :
*smile* exactly, exactly!!
MC : OK, Well..Last but not at least…I’d like u to invite all our X-Japan fans here in Thailand to go and see ur concert
Y :
Oh..that’ll be great.That’ll be great .*smile* Tôi sẽ chờ để được gặp tất cả các bạn tại buổi diễn sắp tới.
MC : Anh hãy nói vài điều với họ..như anh cảm thấy thế nào..hay bất cứ điều gì đó đặc biệt mà họ có thể kì vọng?
Y :
WELL..Ah..về phía mình,tôi có thể nói đó sẽlà 1 buổi biểu diễn tuyệt vời nhất..*shy & smile*TÔI HỨA VỚI MỌI NGƯỜI THẾ!
MC : OK.Thanks you!
Y :
*Bows & smile*
Translated by XMoonlightX
V Translated by VioletUK
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 12/5/2009, 19:44
anh dọa này..thật ko kể nổi hết sự ăn chơi và sành điệu...ko biết đây là giày của hãng nào?
kinh nhỉ!
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 12/5/2009, 20:11
Two special limited Xmas Countdown silver pendants at 25,000yen
Four new white gold pendants: Yourself at 250,000yen
Silent Cross at 160,000yen and a black version at 170,000yen
Passion Cross at 260,000yen
And a white gold ring Yourself at 150,000yen
kinh khủng!
đến phần comment về Yoshiki - sau cả 1 buổi trưa shock và suy nghĩ
Hôm nay vô tình đã coi được Yoshiki x hNaoto trên FTV và ấn tượng đầu tiên khi nhìn thấy anh đó là "shock".
Gương mặt anh - được make-up quá nặng - giống như kiểu để che nếp nhăn
Cái áo anh mặc - quá cầu kì - chi tiết - nữ tính và...o_0 ẻo lả
Thái độ - tư thế - cử chỉ của anh cũng rất chi là nữ tính và nhẹ nhàng...
Thêm cái giọng của anh - có thể bị khản hay gì đó - nhưng nó "ẻo lả" (phải nhắc lại 1 từ này 1 lần nữa) một cách đáng sợ.Nhất là khi anh nói câu "I love Fashion TV" - Lạy chúa...Thề có ngài là s chưa từng thấy Yoshiki như thế - có thể Yos "điệu" theo 1 nghĩa nào đó - nhưng chưa bao h anh quá lố như thế ?
Ở đây hình như anko đã xem rồi phải không em ? Không - có -ấn - tượng - gì - đặc - biệt - sao ?
Tự nhiên làm mình nghe ngờ về "gender" của anh - câu này rất xin lỗi đến tinh thần fangirl của tất cả mọi người ở đây ?
OMG - H vẫn chưa bớt shock 1 chút nào cả - is he
GAY
?
Yoshiki's Entry
Sự thật là rất ghét những entry gần đây của Yos vì nghe nó thực sự giả tạo..xin dịch một cái giả tạo nhất trong tất cả..ôi..><
Thứ 5-Ngày 25/5/2007
HOT CHOCOLATE!
Tâm trạng : NGạc nhiên
Mọi người thế nào?
Tôi muốn kể cho mọi người một chuyện..Tối qua,sau khi rời công ty,tôi đã lái xe qua Wiltern Theater (nơi sẽ diễn ra JRf)..Tôi đã nhìn thấy rất nhiều người ở xung quanh địa điểm đó..
Tôi đã cảm thấy khó hiểu và tò mò muốn biết ai sẽ là người biểu diễn ở đây ngày mai..
Và sau đó,tôi gọi cho nhân viên của mình và bảo anh ta tra lịch xem ai sẽ là artist diễn tại Wiltern Theater vào ngày mai nhưng anh ta nói "Chỉ duy có JRock Festival diễn ra tại Wiltern Theater trong tuần này"..và sau đó tôi nói "Anh có tin được không ?Họ đã đến đó để tham gia vào concert của chúng ta.."
Lúc đó đã thực sự rất muộn nhưng tôi đã không thể ngủ bởi tôi đã đang suy nghĩ rất nhiều về họ..và sau đó,lúc 3 h sáng..tôi đã lái xe tới Wiltern Theater và mua 1 ít cafe và socola nóng cho họ..
L.A thì luôn luôn rất lạnh vào buổi đêm..tôi không biết nhưng tôi đã rất shock vì những gì mình được chứng kiến ở đây..một chàng trai đã nói với tôi rằng : Cậu ấy đến đây từ thứ 2...come on..tôi không biết phải nói thế nào..Họ thật sự đã rất sốt sắng vì nó..nói sao nhỉ..I guess that's Rock 'n Roll
Tôi hi vọng không ai trong số họ bị cảm lạnh..
Tôi hi vọng buổi diễn sẽ diễn ra tốt đẹp...tôi sẽ cầu nguyện cho sức khỏe của mọi người nữa
Yêu các bạn!
Yoshiki
hứ 5-Ngày 2/8/2007
Busy
Current mood: busy
Hi everyone,
Tôi xin lỗi nhưng tôi thực sự rất bận rộn
Tôi ko có thời gian để login Myspace
Well..tôi sẽ viết cái cái blog mới và post một vài hình ảnh sớm
Love,
YOSHIKI
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 14/5/2008, 02:12
Yoshiki có 4 chiếc 0to..ở đây còn thiếu chiếc
Ferrari
..ai muốn nhìn thì cứ check blog của anh trên MS sẽ thấy...
Tiêu đề: Hideto Matsumoto 2/3/2008, 10:17
Trích dẫn:
1.From Toshi's Official MySpace/Blog - Today (May 2nd) is the anniversary of Hide's death
2.Jrock artists 's comments about Hide
3.This was the speech Yoshiki gave at hide's funeral
4.~Newspaper Article on May 7, 1998~
5.Hide Funeral's pics
6.hide's diary about Vanishing Tour, 1988
7.Hide's tattoo
8.hide memorial summit
9.Hide's funfacts
10.Hide's funfacts (cont) + Hide's some stuffs
11.hide's diary about Vanishing Tour, 1988 (VNese)
12.Hide & LEMONed
13.Seth et Holth
14.Scans from SVVN
15.HIDE & Spread Beaver
Các bài viết đáng chú ý khác có trong Topic về Hide,mọi người chỉ cần clik vào chủ đề muốn đọc!!!
một bài dịch của tớ về Hide san nữa~~..
Trans by
VioletUK
A.Giới thiệu sơ lược về Hideto Matsumoto
Tên thật : Hideto Matsumoto
Nghệ danh : Hide
Sinh : 13/12/1964
Nơi sinh : Kanagawa -Japan
Band : Saiber Tiger <Saver Tiger> và X-japan
Vị trí : Lead Guitarist
Nhóm máu : AB
Ngày mất : 2/5/1998
Hide_1 ca sĩ_nhạc sĩ_1 tay guitar mà ko có bất kì một Jocker nào ko biết đến tên anh ấy.Hide là người đồng nghiệp của X-japan ngay từ khi họ mới khởi nghiệp và luôn là người giúp đỡ X khi họ trog thời kì khủng hoảng thành viên và anh cũng đã trở thành một thành viên của X sau đó,anh chơi nhạc cùng X trong 10 năm liên tục cho đến khi họ tan rã và đã cùng họ đạt đc những thành công vang dội trong sự nghiệp ca hát và chơi nhạc.Tuy vậy...còn quá nhiều điều mà người ta chưa biết đến anh ngoài việc anh là một thành viên của X-japan.Bài viết này là một nét khái quát và đi sâu hơn một chút về cuộc đời và sự nghiệp của anh<Trước,trong và sau X-japan>
Về phong cách ăn mặc của Hide,những bộ quần áo của anh ấy thường rất rực rỡ,ko giống nhau và khá đa dạng về kiểu dáng và màu sắc.Nó chính là sự phản ảnh đúng đắn nhất cho phong cách nhạc cũng như cho tính cách con người anh ấy.Chúng ta thực sự ko thể tìm ch âm nhạc của Hide 1 định nghĩa cụ thể hay xếp nó vào bất cứ một Catalory âm nhạc nào.Sự nghiệp solo của anh ấy là cả một sự đa dạng và đặc biệt,từ những bản Industrial-sounding như Pose đến những giai điệu soul Ballad như Goodbye và đến những ca khúc sôi nổi như Pink Spider,Bạn có thể tìm thấy những phong cách âm nhạc khác nhau trong âm nhạc của Hide.Một sự thử nghiệm cho 1 thể loại âm nhạc khác thường thấy của Hide mà bạn có thể dễ dàng nhận ra đó là trong 2 album "Hide your face" và "Psyence" của anh ấy....
B.Sơ lược về cuộc đời và sự nghiệp của Hide sama :
Anh sinh ngày 13/12/1964 tại Yokosuka Nhật Bản.Anh đã khám phá ra dòng nhạc Rock từ khi anh còn là 1 cậu bé,khi bạn anh ấy giới thiệu cho Hide những ca khúc đc hát bởi Kiss trong album "Alive II'.Hide cũng sớm đc tiếp xúc với âm thanh của cây đàn guitar,cây đàn đầu tiên anh ấy có là một cây đàn cũ hiệu Gibson Lespaul Deluxe do bà anh ấy tặng và khi 11 tuổi anh ấy thành lập nên 1 band nhạc có tên Saber Tiger.Năm 1986,họ đổi tên từ Saber Tiger thành Saver Tiger và bộ mặt của band nhạc cũng thay đổi từ đó.Saver Tiger đã có rất nhiều lần thay đổi về mặt nhân sự...rất nhiều người đã đến và cũng ko ít người phải rời đi.Hide thực sự ko hài lòng về điều này vì anh cho rằng việc thay đổi thành viên hoàn toan fko thích hợp cho việc chơi nhạc của band và vì thế,vào ngày 28/2/1987,Saver Tiger đã có buổi biểu diễn cuối cùng và sau đó họ tan rã....
Trong suốt thời gian anh ấy ở Saver Tiger anh ấy đã tự rèn luyện để mình trở nên chuyên nghiệp hơn cả về bản lĩnh sân khấu lần tài năng về âm nhạc và sáng tác.Sau sự đổ vỡ của Saver Tiger,anh ấy đã gia nhập vào X-japan.Bên cạnh Toshi,Yoshiki,Pata ,Taiji và sau này là Heath...Hide dường như đã thực sự tìm thấy cho mình những người bạn thực sự.Tuy ở X-japan anh ko phải là người đóng vai ttrò chủ chốt như hồi ở Saver Tiger tuy vậy anh ấy cũng tự khiến cho mình trở thành một người nổi bật ko thua kém gì Toshi hay Yoshiki.Anh viết cũng khá nhiều ca khúc cho X-japan như Joker-Love Replica và Celerbration<và sau này cả Scar>.....Đây đều là những ca khúc mà anh ấy biểu diễn trong tour diễn đầu tiên trong sự nghiệp solo của anh ấy>Cáck anh ấy ăn mặc và thể hiện mình trên sân khấu khiến anh ấy trở thành 1 trog những thành viên đc yêu thik nhất của X-japan...
5/8/1993 anh ấy đã mở đầu sự nghiệp solo của mình<Đương nhiên anh ấy vẫn là thành viên của x trog thời gian này> bằng 2 singles "Eyes love you" và "50% & 50%" cùng với nó là album "Hide your Face".2 single này đã đứng hạng 3 và 6 trong bảng xếp hạng Oricon Chart và album "Hide your Face " thì đứng hạng 1.Đây là những thành công đầu tiên trong sự nghiệp solo của Hide<với tư cách là 1 ca sĩ>
Anh cho ra đời khá nhiều solo singles sau đó cùng với nó là 2 album nữa có tên "Psyence" & "Tune up"<a remix album>,Đây là những album mà phong cách nhạc của anh có vẻ phức tạp hơn so với những gì anh đã giới thiệu trước kia...anh cũng tạO ra cho mình một nhãn hiệu disk riêng và cho ra mắt một cửa hàng mang tên "Lemoned".Nó là điểm đến của nhiều nghệ sĩ...là nơi đưa ra cho bạn sự định hướng về thẩm mĩ và ở nơi đó cũng bán những bộ quần áo đặc biệt đc thiết kế dành riêng cho mỗi người,Nó tương tự như cửa hàng Zepet Store là một nơi chuyên bán và thiết kế quần áo ở Hayajuku,Japan.
Năm 1996,Hide cho ra mắt Zilch-một dự án đc anh ấp ủ trong suốt thời gian anh ở L.A.Với 1 vài người bạn chơi nhạc mà anh gặp ở đây..anh qđ thực hiện dự án âm nhạc này.Với những âm thanh industrial<Cos thể coi là âm thanh điện tử cũng đc> và những bản nhạc dùng lời Tiếng Anh là chủ yếu,Hide đã hướng sự tập trung của mình vào những fan nc' ngoài và thực sự anh ấy đã rất thành công bởi Zilch sau khi ra đời đã đem lại cho anh một lượng fan nước ngoài đông đảo.Tuy vậy thật đáng buồn khi những gì anh đã làm đc với Zilch lại là tất cả những gì mà những fan nước ngoài này có thể nhận đc từ anh bởi chỉ 2 năm sau đs...một chuyện đáng tiếc đã xảy ra và người ta mãi mãi ko thể thấy anh đc nữa....
Hide thường hay uống rượu và khi uống anh thường trở nên rất kích động....tuy thế mỗi sáng thức dậy hide lại tỏ ra vô cùng ân hận và anh thườg xin lỗi mọi người về những việc làm của anh ấy tối hôm trước..Anh ấy luôn quá liều lĩnh với bản thân và anh ấy đã phải trả giá vì điều này...Tối ngày 1/'5/1998....sau buổi tối hôm đó anh ấy đã ko thể trở dậy và nói với mọi người câu xin lỗi như mọi khi anh vẫn làm....
X-japan tan rã là một cú sốc quá lớn đến với anh..anh luôn nói "X-japan chính là cuộc sống của anh" và sau gày X tan rã anh đã cảm thấy rất chán nản và mệt mỏi."mọi thứ xung quanh dường như thật vô nghĩa với tôi".Hide đã nói vậy và anh ấy bắt đầu chìm vào những cơn say..như 1 thói quen..anh dùng rượu rất thường xuyên...
Sau ngày X tan rã..những người yêu mến họ đều cảm thấy sợ hãi bởi từ nay họ sẽ ko bao h thấy X trên sân khấu cùng với những bản nhạc tuyệt vời của họ nữa....Để xa dịu fan,Hide đã nói rằng anh ko muốn làm mọi người thất vọng...anh thông báo với mọi người rằng anh ấy ko từ bỏ âm nhạc...anh ấy nói anh ấy và Yoshiki đang làm chung một dự án và chính bản thân anh ấy cũng có 1 kế hoạch âm nhạc của riêng mình...một nhóm nhạc với cái tên Hide with Speared Beaver.Những người có trong nhóm là Kiyoshi,Ran và Kaz...họ sẽ cùng anh chơi nhạc và bên cạnh anh ấy trong sự nghiệp âm nhạc sau này...tháng 2/1998...Hide giới thiệu single "Rocket Dive".
Nhưng chỉ vài ngày trước khi 2 nd single ra đời....mọi người bàng hoàng vì tin báo "hide đã chết tại nhà riêng của anh ấy"....
Đây là diễn biến chính về sự việc đc ghi lại :
Tối 1/5/1998,sau khi đã uống rất say,Hide trở về căn hộ nơi anh ấy và em trai của anh ấy đang sống với tình trạng khá bất ổn và ko còn tỉnh táo...Anh ấy có vẻ tức giận và mọi người nó dường như anh ấy và bạn gái anh ấy có xích mích...anh ấy đi vào nhà tắm...
Sáng hôm sau..bạn gái anh ấy đến căn hộ của anh và cô ấy đã tìm thấy Hide ở trong nhà tắm...anh bị thắt cổ và rơi vào trạng thái vô thức....anh ấy đã ko còn thể thở đc lúc đó...ngay lập tức anh đc đưa tới bệnh viện cấp cứu nhưng anh đã ko thể qua khỏi và trút hơi thở cuối cùng trên đường tới bệnh viện....
8h52' sáng 2/5/1998-Nền âm nhạc Nhật Bản đã mất đi một tài năng lớn.Chúa đã dang tay và đón lấy linh hồn của Hide....Anh ra đi để lại niềm tiếc thương vô hạn cho gia đình ,bạn bè và hàng triệu người hâm mộ,yêu mến anh....
Cảnh sát đã điều tra và thu thập chứng cứ về cái chết của Hide những ngày sau đó nhưng kết luận cuối cùng họ đưa ra vẫn là "1 vụ tự tử"....Gia đình HIde cũng miễn cưỡng chấp nhận lí do này cho dù họ cho rằng anh ko có lí do để làm điều đó....
Có rất hiều ý kiến xoay quanh cái chết của HIde...một số người cho rằng anh bị ám sát tuy nhiên một số khak lại nói vì Hide đã cảm thấy quá mệt mỏi ,thường xuyên bị căng thẳng và vì thế anh ấy đã muốn tự kết thúc cuộc sống của mình...Những người bạn của Hide trong band thì nói
:"Dường như single Pink Spider-những ca từ trong ca khúc này chính là sự báo trước cho cái chết của anh ấy
...Ca khúc là câu chuyện về một con nhện khát khao muốn có được 1 đôi cánh để nó có thể tự do bay lượn trên bầu trời xanh đầy sự tự do...
Đám tang Hide's Funeral>của Hide đc diễn ra tại Tsukiji Honganji vào ngày 7/5/98...Đường phố dường như bị tắc nghẽn bởi hàng chục ngàn người đổ về nơi đặt thi thể anh....từ ngày 2-->7/5 hàng ngàn người ngồi la liệt trên khắp các con đường xung quanh nơi đặt linh cữu của Hide...Thật sự ko biết nói về cảm giác của tôi khi xem lại những hình ảnh về đám tang của anh....3/5...Khi Yoshiki có mặt tại nơi đặt quan tài của hide...hàng ngàn người đã gọi tên anh..tên X và tên Hide...Tất cả họ đều khok và rất nhiều người đã ngất do kiệt sức....Sau khi quan tài của Hide đc đưa tới lễ đường,rất nhiều người đã chạy theo chiếc xe...họ dường như có níu kéo một điều gì đó một cách vô vọng..
Tro xác Hide đc thả trôi trên biển tại L.A...tại đó có lẽ anh sẽ đc sống tự do và thanh thản...điều mà anh luôn mong muốn....
Forever Love cất lên là bản nhạc cuối cùng đưa tiễn Hide về nơi an nghỉ cuối cùng
.
Một vài năm sau ngày mất của Hide...nhóm nhạc mà anh ấy đã từng thành lập và là thành viên vẫn tiếp tục hoạt động...họ cho ra đời album "Ja:Zoo" với 1 bài hát còn dang dở của Hide...
Năm 2000...em trai của Hide ,Hiroshi Matsumoto đã quyết định mở 1 viện bảo tàng dành riêng cho Hide tại Yokosuka-nơi anh đc sinh ra
.Đây là một ý tưởng đc đưa ra từ những người hâm mộ Hide và yêu mến Hide...Viện bảo tàng luôn đc mở cửa để chào đón tất cả mọi người đến từ nhiều quốc gia trên thế giới...những người muốn nhìn lại những di vật mà Hide đã dể lại....Tháng 9/2005...viện bảo tàng của Hide đã đóng cửa trong sự nuối tiếc của nhiều người...
Hide đã chết tuy vậy anh vẫn nhận đc tình yêu và sự tôn thờ từ hàng triệu người trên khắp thế giới...Tinh thần của Hide...kỉ niệm thuộc về anh và âm nhạc của anh sẽ vẫn còn sống mãi trong kí ức của mọi người....
<hr SIZE=1>
êu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 26/6/2008, 08:19
Just for fun (^^ )
Extasy Recording studio -L.A
Tên gọi khác : hầm trú ẩn của Sir.Yoshiki
hey....thập thò jì ở trc' cửa hầm thế,stupid man????
s.man : (Á)...nOPE..I just wanna meet Sir.Yoshiki (...*dont scar me*)
(giới thiệu : Bảo vệ Extasy Record)hiện tại chưa biết tên tạm gọi chú là Geogre
Geo : Thật ko?nhìn mặt gian lắm,đưa giấy tờ đây (*lườm)
s.man :(lôi giấy tờ)
Geo : được,vào đi,cấm sờ mó cái ji' nhé...
s.man: vâng
(đã đi vào trong)
s.man : đúng là cái hầm thật,bên trong tối khiếp,mà sir YOs đâu nhỉ..??(*nhìn dáo dác)
[img][/img]
"có tiếng nhạc đâu đó "...sman lần theo....O yeah...i got him
Sir Yoshiki - Giám đốc hầm Extasy,hiện đang chơi gui. với bạn thân -Mandi(bass)
(Mandi này(nhìn kĩ nhé)
sman : cúi đầu (chào)
Sir Yos :( Vốn nổi tiếng là người thân thiện (vẻ ngoài )) : Hey...ra ngoài đợi anh chut,anh chơi nốt rồi ra ngay
sman : yes Sir
(tiếp tục chơi)
1 tiếng sau
Sir Yos : hey babe,đợi anh lâu không,h chú mày muốn ji'???
sman :^^"
haha đến đây thôi ...cut mệt chết^"^ Các tình yêu vào đây để xem full
ĐÂY
.
SIR.YOSHIKI Kool..keep calling him this!!
.Bức mess thứ 2,vàomùa hè năm 1997
Toshi đã rời X-Japan thực sự.Sau khi Toshi đi và ko có liên hệ nào sau đó,tôi đã vẫn tiếp tục công việc thu âm những thứ liên quan đến X-Japan vì nó vẫn còn liên quan đến những bản hợp đồng đã kí kết với công ti thu âm trước đó.Chú yếu là hoàn thiện về last live của chúng tôi.Tôi đã có 1 khoảng thời gian làm việc trong nhiều sự hồi tưởng và hoài niệm,về Toshi và quyết định rời band của cậu ấy.
Chúng tôi gặp nhau khi chúng tôi mới chỉ là nhữg câu bé(5 tuổi),chúng tôi là bạn cùng lớp trong vườn trẻ.30 năm đã qua kể từ ngày đó,những kỉ niệm về Toshi cũng giống như những kỉ niệm về cuộcd dời tôi,nó có ý nghĩa như thế.Cậu ấy và X.X-Japan cũng giống như gia đình của tôi vậy,khoảng thời gian bên cạnh Toshi và Hide chính là khoảng thời gian dài nhất trong cuộc đời tôi.Tôi có thể dễ dàng nhận ra đã có rất nhiều thứ đang thay đổi trong cuộc sống của tôi,đang diễn ra trong đầu tôi nhưng tôi không thể hiểu được những gì đang diễn ra trong tâm trí tôi...Tuy nhiên tôi vẫn phải làm việc
"Những kỉ niệm" không đơn giản chỉ là một từ để nói về quá khứ,nó chính là thứ sẽ dẫn dắt chúng ta đến tương lai từ quá khứ này.
Những kiìniệm sẽ phai nhạt dần bởi thời gian và rồi lại tiếp tục được tạo ra khi con người ta sống tiếp.
Tôi hiểu rằng những kỉ niệm thì luôn có ý nghĩa sâu sắc,với bản thân tôi cũng vậy
Tôi nhận thức rõ ràng được sự mâu thuẫn trong tâm trí mình và trong những từ ngữ tôi phải thốt ra bên ngoài.Những vết thương trong trái tim tôi cũng chính là một phần trong cuộc sống của tôi từ trước tới nay.
Tôi chôn chặt chúng trong cái thứ gọi là "giấc mơ" và nó vẫn tiếp túc gợi nhớ về nó của quá khứ.Hãy cố hiểu những gì mà tôi đã viết ra trong lyric của mình....
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness.
3.Bức mess thứ 3,mùa đông năm 1997
Tôi đã có 1 cuộc gặp với Hide.Đó là 1 cuộc gặp mặt khá nghiêm túc và hệ trọng để nói về tương lai của X,về live cuối cùng và về Last song
Chúng tôi đã đi đến sự thông nhất để buổi diễn cuối cùng đó có thể diễn ra sớm.X sẽ chỉ tạm thời tan rã và sẽ trở lại vào năm 2000.Cho du chúng tôi sẽ có 1 khoảng thời gian khó khăn hiện tại nhưng..."đã định nói như thế,chúng tôi cũng đã thảo luận về những ca khúc chúng tôi sẽ làm trong thời gian sau đó,cuộc nói chuyện đã diễn ra rất sôi nổi và thậm chí chúng tôi đã cười rất nhiều.
Về Live show cuối cùng
Tôi đã có 1 sự bất bình và khó chịu khi phải tổ chức live show cuối cùng.Tôi có quá nhiều những kỉ niệm với Toshi.Tôi vẫn tiếp tục thu âm sau quyết định rời band của Toshi.Tôi vẫn cứ sống trong những hoài niệm..Tôi vẫn nuôi những hi vọng sẽ có thể kéo dài tình trạng của band lâu hơn...Tôi vẫn luôn có những suy nghĩ rằng đây chỉ là 1 sự kết thúc tạm thời và chúng tôi sẽ có thể bắt đầu lại sớm...
Tôi đã không muốn bị tổn thương thêm nữa
Nhưng rồi tôi vẫn quyết định tổ chức live cuối cùng đó vì lợi ích của fans...ít nhất họ có thể nhìn thấy chúng tôi 1 cách chính thức sau khi chúng tôi chia tay...
Về The Last Song
Chúng tôi ko định tan rã mãi mãi
Hide và tôi sẽ khiên band trở lại
Tuy nhiên đó là ý kiến từ phía công ty thu âm và nhóm quản lí của chúng tôi,không thực sự là ý định của chúng tôi
Tôi đã thực sự không muốn thực hiện "The last song".Tôi đã phản đối việc thu âm nó...
Tôi nghĩ rằng "last song" thì không cần thiết cho X-Japan
--------------------------------------------------------------------------------
4.Bức thư thứ 4,vào tháng 1 năm 2002
X Japan Film GIG
Tôi đã chơi piano bản Endlessrain.Tôi trớ lại sân khấu sau 4 năm vắng bóng,tôi được gặp fans,họ vẫn thể hiện tình yêu của mình giống như trước đây.Tôi trở nên yếu duối và không thể kiềm chế nước mắt của mình thêm nữa.Thời gian tới sẽ là lúc tôi sẽ viết nhiều hơn -rất nhiều thứ,rất nhiều những ngôn từ,ý tưởng đang hiện lên trong đầu tôi bây h...
―Even if I raise many walls in the fold of my mind which depends on memories and
touches the reality, unendurable loneliness lost the destination in the virtual image―
―It may be alright that my heart is filled with wounds if I can feel the beauty of the
moment in my figure dancing in DIORAMA―
―Even if I am carried away by the flow of time, I don't want to be raised by the time―
―My mind covered with monochromatic confusion is transparent clearly now.
I love music as human being loves human being―
Đó là tất cả những từ ngữ mà tôi đã nói trong quá khứ...
--------------------------------------------------------------------------------
Trích dẫn:
5.Bức thư thứ 5 viết vào tháng 2 năm 02
Now I'm going to finish editing of the Last Live. It took me more than one year.
I have been walking alone now in the world I spent as X, X Japan for about 15 years since X Japan had broken up.
What does change after that? And what does continue as before?
The walls which I got over or destroyed as X Japan... What were those? What did they mean?
I had been losing the real answer among many kinds of answers.
Kigatsukeba mata hitori-yoru no sora o mitsumeteru
Sukoshi-zutsu kiete yuku our memories
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Doutshite mada dou ikaketeru
Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
Kokoro wa mada nureta mama
from "THE LAST SONG"
The Last Song I wrote as X Japan is the new wall which I made newly.
I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
When the morning begins
I'll be in the next chapter
from "THE LAST SONG"
Morning has not come.
Although the day breaks dawn...
I stayed surrounded by the walls which I made by myself.
Turning away from the wall
Nothing I can see
The scream deep inside
reflecting another person in my heart
He calls me from within
"All existence you see before you
must be wiped out.
Dream, Reality, Memories,
and.... Yourself".
from "ART OF LIFE"
--------------------------------------------------------------------------------
Trích dẫn:
6.Bức thư thứ 6 viết vào 3/3/02
The last day of editing this Film. I got one VTR. It was the last scene of Film GIG, and I found there were full of everybody's tears and smiles.
... I haven't walked by myself.
I'm not alone.
Rather than looking for the answer in the flow of time,
Rather than asking what's the meaning of my existence to myself,
I would like to create music.
I would like to form melodies, diving into the sea of melody which all of my emotion plays.
Then I would like to create a new land at the place where the bridge reaches to...
the bridge that many people's love built from the past to the future.
I would like to walk with all of you from now on
in the endless rain.
Toshi, hide, Pata, Heath, Taiji,
staff who have been supporting the member of X and X Japan,
and fans who have been supporting our heart,
I really appreciate all of you.
LOVE, YOSHIKI
Trích dẫn:
Những dòng chữ dưới đây đc trích từ nhật kí của Miyako,người vừa trở về từ US.Cô là người may mắn được gặp và tiếp xúc trực tiếp với anh sau 1 thời gian làm quản gia tại Salamon Place<<<Biệt thự riêng của Yos tại L.A.
Ngày...tháng....năm/
Lại 1 ngày mới,tôi thức dậy trên căn gác của ngôi nhà trọ lẹp xẹp.Tôi đã hạ quyết tâm bằng mọi giá trong tuần này phải tìm đc việc làm,tôi không tin rằng đất Mĩ này lại ko có bất cứ công việc nào dành cho tôi.
7h 30,tôi đi ra khỏi nhà,mua cho mình một ổ bánh mì và đến thẳng trung tâm môi giới việc làm.
11h 5',Trưa rồi mà tôi vẫn không thể có đc một nơi làm ưng ý,nơi thì mức lương quá thấp,nơi thì không đủ tiêu chuẩn...đau đầu.Đang định ra về thì tôi bị 1 bàn tay kéo lại..đó là một phụ nữ đứng tuổi,nhìn bộ đồng phục có thể đoán chị ta là nhân viên của trung tâm
_Cô đang cần việc làm phải không?
_Dạ vâng
_Theo tôi
Chị ta dẫn tôi vào phòng làm việc và đưa cho tôi một xấp giấy tờ,sau khi đã xem xét hồ sơ tôi mang đến,chị ta nói :
_Việc làm này ko khó khăn lắm,chỉ là quản lí+giúp việc gia đình.Không cần trình độ cao và mức lương cũng khá hấp dẫn.Chỉ có điều ông chủ của cô là người nổi tiếng nên cô phải luôn giữ mồm giữ miệng,không được tiết lộ thông tin cá nhân,đời tư của ông ta cho báo chí...thêm nữa,tính khí của ông ta cũng khá khác thường nen cô phải luôn thay đổi để thích ứng..Chỉ thế thôi,tôi hi vọng rằng cô có thể làm việc lâu dài
_Vâng,cám ơn bà.
Thật may mắn,thế là tôi đã tìm được việc làm,tôi tự nhủ sẽ cố gắng làm tốt công việc này.
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 13/7/2008, 21:47
Trích dẫn:
Ngày....tháng....năm/
Nơi tôi đang đứng là một ngôi biệt thự sang trọng.Nghe nói ông chủ của tôi là một người châu Á ,điều đó làm tôi vững tin hơn.Tôi mạnh dạn nhấn chuông.
_Ai đó.Tiếng người hỏi.
_Dạ.Tôi là Miyako,hôm nay tôi đến nhận việc ạ.
_Đọc mật khẩu!!
_Dạ.Mật khẩu gì ạ??..A..khoan khoan...chờ tôi chút...(lục lọi)..đây rồi..là..Yo..Yoshiki...hand...handsome.."Yoshik i handsome " ạ!!(lau mồ hôi)
_Mật khẩu đúng,mời vào!!
Vừa đặt chân vào cổng..tôi đã thấy choáng ngợp bởi quy mô rộng lớn của toàn nhà...phía trước nhà là rất nhiều cây + 1 hồ bơi rộng lớn + thơ mộng...tôi đi tiếp vào nhà...cửa đã được mở sẵn.Căn phòng rộng lớn hiên tôi bị choáng váng...đâu đâu cũng chỉ thấy những bức hình khổ lớn được đóng khung trang trọng(toàn cái ảnh nude ấy )...ack...tôi đã bị shock tuy thế tôi tự nhủ.."Thế này là bình thường....ông ấy nổi tiếng mà".
Phải nói thêm rằng từ khi ở trung tâm môi giới về tôi đã phải giam mình trong phòng để học thuộc một sấp tài liệu(hay nói đúng hơn là tiểu sử trích ngang ,trích dọc,trích chéo của ông chủ Yoshiki).Điều này làm tôi lờ mờ thắc mắc...còn bây h thì đang lờ mờ đoán ra...
Vào đến đại sảnh(sâu hơn)..tôi được gặp ngay chủ nhân của toàn biệt thự này :Ngài Yoshiki handsome.Sau khi hỏi tôi một số vấn đề liên quan đến "Tiểu sử Yoshiki"(bản thân)..Ông ấy có vẻ hài lòng.
_Rất tốt..cô đã biết khá rõ về tôi nhưng vẫn còn một số chuyện cố chưa biết..Vd như là tôi vừa có một cô bạn gái(xinh lắm <<mặt ông ấy đầy tự hào)..Thế cô thấy tôi thế nào?
_Thế ông muốn hỏi về vấn đề gì ah?
_Về tất cả..
_Dà..nói chung là tôi thấy rất khâm phục ông...ông đúng là thiên tài âm nhạc()vô cùng đẹp trai^"^,đã thế còn kiếm đc rất nhiều xiền(điều này khiến lương của tôi sẽ luôn đều đặn)..quả xứng danh Yoshiki
_Hí hí(ầy..tiếng cười của ông ấy đấy ah )..Tôi quyết định nhận cô quả ko sai( <<cười thế này này).Từ rày cố cứ gọi tôi bằng cái tên thân mật "Anh Yoshiki handsome" hay "Yoshiki bánh cua handsome"<<khỏi cần màu mè.Tôi vồn sống giản dị(thật ah?),không mấy cầu kì phức tạp.Thế nhé,h tôi phải đến cty,tôi ko ăn cơm tối ở nhà,cô cứ pha sẵn nước tắm cho tôi là đc(cười mãn nguyện đi ra,tay vuốt tóc)
_Dà vâng,ông đi cẩn thận
11h 15' (PM).Yoshiki trở về nhà
_Dạ..Ông chủ đã về ah?
_Hả..cô nói cái gì tôi nghe chưa rõ?(cau mày)
_à..ko..Anh Yoshiki handsome đã về rôi ah?
_Tốt (mặt vui trở lại).
_Nước tắm đã được chuẩn bị rồi...mời anh ah ...
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 13/7/2008, 21:48
Trích dẫn:
Ngày...tháng...năm/
Tôi đã dần quen với tính cack và sở thích khác lạ của ông chủ.Nói chúng,ngoài việc tối nào cũng phải soạn ra nhưng câu "cần nói" để "không bị đuổi việc" ngày hôm sau thì công việc của tôi không mấy nặng nhọc.Thỉnh thoảng ông chủ mở tiệc ở nhà và bạn bè của ông ấy cũng toàn "handsome " cả(dĩ nhiên không ai handsome được như ông ấy<<Ông ấy nói với tôi thế đấy^"^)
Hôm nay cũng vậy,tôi phải chuẩn bị cho một bữa tiệc xung quanh hồ bơi.Rất nhiều thức ăn và rượu đắt xiền(trong tủ rượu yêu quý của ông ấy) được ông ấy mở ra "đón bạn".(Bình thường ông ấy có hào phóng thế đâu chứ).Mọi thứ đã xong,h chỉ còn việc ngồi đợi khách đến...Có tiếng chuông,tôi chạy vội vào phòng máy :
_Ai đây ạ!
_Chúng tôi là khách mời..(a...b.c)
_Vậy xin mời đọc mật khẩu!
_Yoshiki Handsome..(đồng thanh)
_Tiểu sử trích ngang
_Anh Yoshiki sinh ngày..tháng...năm..tại...azcvbnghjt....><
_Dà đủ rồi..mời mọi người(mệt quá)
Đó đều là những vị khách handsome mà tôi đã nói ở trên.Bữa tiệc đã diễn ra rất vui vẻ và sôi động,đâu đâu cũng có tiếng cười nói,la hét hay chúc mừng(1 cái gì đó).Dưới đây là một đoạn trích 1 cuộc nói chuyện của rất nhiều trong số họ :
_Anh Yoshiki,anh ngày cáng đẹp trai ra,nhìn anh mà iem cứ nghĩ anh mới 20.
_Uhm'(tỏ ra ngượng nghịu)..chú cứ quá lời.20 là hai mươi thế nào..anh ...cũng phải 21 rồi ấy(hí hí)
_Anh cứ khiêm tốn,nhìn thế này 21 làm sao được,18 ấy chứ..
_Hí hí hí hí...(<< )
_Ối anh Yos...anh cóa cái áo đẹp thế..chất vải này là hiếm lắm đấy,kiểu dáng cái áo này hơi bị "độc"///
_Có gì đâu..có gì đâu..hí hí(cười tít mắt)..anh mua có mấy nghìn ấy mà..rẻ thôi( )
_Ui...anh Yos..hôm nay tóc anh đẹp thế..chắc sáng nay anh mới đi Hai sờ pa ạ??
_(vuốt tóc)..làm gì có..tóc tự nhiên của anh ấy(vuốt tóc liên tục)
_Cà..quả thật là lần đầu tiên iem đc nhìn một mái tóc tự nhiên đẹp như thế này(<<rễ tre thì có).Bạn gái iem tuần đi Spa đến mấy lần mà tóc cũng có đc như tóc anh đau(ack)
_Hí hí hí hí....(chết trong đống những lời đó đc rồi)
Yoshiki đã có một bữa tiệc như thế..với những người như thế vây xung quanh và ông ấy đã tỏ ra rất vui vẻ .Sau đó thì tôi đc tăng lương với lí do:Bữa tiệc cô chuẩn bị được lắm..)[Ai mà biết đó là do tâm trạng ông ta tốt thì thế chứ...ai chẳng biết một tuần ông ấy đuổi mấy nhân viên chỉ vì những lí do stupid ::VD(Đang đêm)..ông ấy làm việc trong phòng thu và gọi 1 nhân viên :chú mày đi mua cho anh mấy cái bánh cua...anh đói)...Nhân viên : h này còn đâu bánh cua nữa anh..và lại nó là đặc sản của Miami..làm sao iem đến đó mua cho anh đc)...[Yos:mặt cau có]."Mày ra khỏi công ty cho anh))Ack...thế đấy...may sao ở đây chỉ cân hô khẩu hiệu "Yoshiki handsome" là ông ấy dịu lại..Phuz)..Một ngày làm việc nữa lại qua đi trong yên ả!!!
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
Amy Shade
Marquess
Posts
: 1045
Member since
: 05/04/2008
Mood
: falling in love
From
: Blue Sky Heaven
Points
: 1827
Reputation
: 1
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 13/7/2008, 22:26
khai thác tính xấu của anh hết tất tần tật thế này thật nhẫn tâm quá
"yoshiki handsome "
pass mail em từng là yohandsome đấy
ss post ra riêng 1 topic đi đừng tiết kiệm đất mà ;))
HIDE!!!!
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 13/7/2008, 22:31
đợi mấy nữa khi nào có được 1 cái fic hoàn chỉnh thì sẽ lập topic cho fanfic riêng,h lẻ tẻ quá nên cứ nhốt chung chúng nó vào nhau em ạ..^^"
tìm lại đống hình anh khoe nhà rồi này...post lại,post lại..^^
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 13/7/2008, 22:32
bonus :
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me
đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 18/7/2008, 12:19
Trích dẫn:
chết này,tin đồn..^"^
Trong lần xuất hiện cùng Gackt trong "Hey Hey Hey" ngày 30/5/05 thì Yoshiki đã giới thiệu 2 nhãn hiệu (hai thứ đồ) mang tên mình là Yoshiki's wine và Yoshiki Curry
Ô ra thế,ngoài rượu anh còn sản xuất thêm bột cà ri nữa..o_0 đa hệ thật nhỉ Yos:tzuki38: ...!!!!
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
hị không biết,chị đoán là thế vì chị không tìm được size to hơn-_-link die hết sạch...
với cả chị vừa tìm được cái này...cái này "mang tinh thần fangirl của chị" khi chị đi lùng sục vs cả kiếm tìm linh tinh các thứ liên quan đến cuộc đời tình yêu của chị(bao gồm cả những nơi anh đã từng bước chân tới,đặt chân qua hay thậm chí nếu có thể thì chị cũng muốn biết được cái hồi xưa ấy,cái lon nước anh uống xong h được tái chế thành cái gì rồi)^^"haha ..(juzt kidding) (ơ mà...có thế thật ấy)..^^"haha...dun't mind!!
đây là những bức hình chụp những ngôi trường mà anh yêu đã từng học thời niên thiếu ở thành phố Tateyama thuộc quậnChiba-Nhật bản (Tateyama, Chiba (Japanese:
館山市
; -shi), a city in Chiba Prefecture, Japan)
Cái này là cái biển của vườn trẻ thuộc Hojo(nơi Yos và Tos đã học,gặp và quen nhau),Hojo là cái jì thì...o_0không rõ,Tateyama là city,Chiba là quận,còn có biển Hojo nữa ấy...haha...nên cứ gọi nó là vườn trẻ Hojo nhé...^^"
2 pics này thì là trường tiểu học Hojo nơi t/y đã từng học từ lớp 1--lớp 6^_^
Đây là hình ảnh chụp từ trường trung học cơ sở của anh...^^
Còn cấp 3 anh học ở Awa high school
mục tiêu làm sao tìm được nhà anh...-_-
Chú í cho mấy cái ảnh phía trên nhé :
_Người chụp không phải là chị
_Một số hình có thể từ trường tiểu học mà để vào trườnỏctung học hay mẫu giáo thì...cũng có thể xảy ra lắm
_Biển hiệu tên trường được dịch bởi bạn chị
_Không ai được đưa đống hình này đi đâu khi chưa hỏi í kiến!!
Nguồn
: Yoshikinet.com/Yoshiki'slovers ' s Forum^^!
Trans
: VioletUK
Yoshiki - Interview at Otakon <Đây là tên buổi hội thảo về Anime đc tổ chức tại Baltimore - Maryland>
<Hình ảnh tại Otakon-Fan cosplay Yoshiki in Celerbration by Screaming KIA group>>
Yoshiki ko tham gia buổi hội thảo này mà anh tham gia với tư cách nhạc sĩ khách mời của năm.Trong buổi hội thảo Yoshiki đã có một buổi trả lời phỏng vấn nhỏ<Trong buổi phỏng vấn anh đã trả lời những câu hỏi của fans>-Ngoài ra anh còn tực tiếp gặp mặt và kí tặng cho những người hâm mộ<> Trời ơi....chết vì ghen tị>
Bắt đầu nài :
<Đây là hình khi Yoshiki tiếp chuyện Fans<Dịch rồi sẽ post sau>
+ Lời đầu tiên xin cảm ơn vì anh đã tham gia vào buổi gặp mặt này.Rất vinh hạnh đc gặp và phỏng vấn anh.
Yoshiki <bous>
: Vâng...rất vui đc gặp bạn^^
+ Anh có thể nói nhiều hơn về lí do anh có mặt tại đây ko?
Yoshiki
: Vâng,đây thực sự là một điều thú vị.Một số nhà làm film hoạt hình đã hỏi tôi rằng "tôi có thể viết nhạc cho anime hay ko?.Họ nói rất nhiều và cuối cùng là lời đề nghị chính thức mời tôi trở thành người viết nhạc cho những bộ film của họ,Tôi hỏi lại họ về thể loại âm nhạc mà tôi cần viết và cả cách thức sản xuất như thế nào?Họ trả lời với tôi răng f: "hãy viết bất cứ gì anh muốn viết và thể hiện"
Tôi lại tiếp tục hỏi họ <Hỏi nhiều quá^"^ > : "Tôi sẽ phải viết lời bằng Tiếng Anh hay Tiếng Nhật?"Họ nói rằng nên sử dụng Tiếng Anh bởi như vậy sẽ dễ dàng cho việc quảng bá hơn.Tôi nghĩ đây là một lời đề nghị thú vị và vì thế tôi đã nhận lời.
+Gần đây anh có đề cập đến một dự án âm nhạc của mình với Gack.Anh có thể bật mí thêm một số thông tin mới xung quanh vấn đề này ko?
Yoshiki
: Well,Bạn biết đấy...Tôi và Gackt đã có ý địn này từ những năm trước nhưng thời gian đó cả hai chúng tôi đều ko chắc chắn rằng mình có đủ thời gia và đã thực sự sẵn sàng hay chưa.Nhưng rồi thời gian gần đây<1 vài tháng trước>,Chúng tôi bắt đầu nói về chúng nhiều hơn và cuối cùng chúng tôi đã đi đến quyết địng "OK,let's do it!<Còn đợ gì mà ko thực hiện nó>
+Chúng tôi<những người hâm mộ> có thể hi vọng ngày mà các tác phẩm và album mới của anh ra đời ko<Trong 1 tương lai gần>?
Yoshiki
: Tôi chỉ có thể nói...<ngập ngừng>Sớm nhất thì có lẽ là năm tới...Có lẽ vậy...1 năm nữa kể từ bây h...
+Anh đã tới xem buổi diễn cuối cùng trong concert của NaNa Kitade và Mucc.Anh có cảm nhận và suy nghĩ gì khi xem cả 2 biểu diễn?
Yoshiki
: Ko...tôi chỉ tham gia vào buổi diễn của Mucc...ah...tôi cũng tới xem cả buổi biểu diễn của Hyde tại L.A nữa^^
+Vậy anh nghĩ sao về 2 buổi biểu diễn đó...của Hyde và Mucc?
Yoshiki
: họ thì rất tuyệt.Tôi đã rất ngạc nhiên trc' phản ứng của những người hâm mộ tại đây.Tôi ko nghĩ rằng những US fans lại có sự nhiệt tình đến vậy<Laugh^^>
+Anh có thể dùng 1 từ để diễn tả cảm giác của anh về các fan của Hyde và Mucc đc ko?[/b]
Yoshiki
: Chỉ một từ thôi "Wow!"^^
+Vậy nếu bây h tôi hỏi anh trên phương diện là 1 người quan sát và đưa ra nhận xét...khi ah thấy những phản ứng như vậy từ fans đối với 1 band nhạc<artist>-Anh đánh giá thế nào về chất lượng của buổi concert của họ?
Yoshiki
: Right^^-Họ đã có một buổi concert thành công
+Vậy anh nghĩ thế nào về việc những nghệ sĩ Nhật Bản rất thành công ở Mĩ và Chấu Âu.Anh có nghĩ sự thành công đó là tức thời và quá dễ dàng ko và tương lai của hiện tượng này sau 10 năm sẽ ntn?
Yoshiki
: Tôi chỉ có thể giải thik cho hiện tượng này bằng 1 câu : Bởi đây là âm nhạc.
Những bộ trang phục hay những thứ khác có thể khiên người ta dễ bị lóa mắt nhưng nó có thể chết bất cứ lúc nào.Những Japanese bands<Artist> bây h đang có một quãng thời gian tốt để phát triển nhưng tôi thực sự ko biết giới hạn của sự phát triển này là bao lâu...
Sự tồn tại của họ phụ thuộc nhiều vào tài năng của họ.Họ đang có những cơ hội tốt nhưng trong âm nhạc thì cơ hội chỉ là một phần còn quan trọng hơn là thực lực....
+Vậy anh nghĩ thế nào khi các fan bây h đã bắt đầu chú ý nhiều hơn đến âm nhạc và thêm nữa họ rất quan tâm đến vấn đề ngôn ngữ trog các ca khúc?
Yoshiki
: Thật sao...Tôi thì lại ko quan tâm nhiều đến vấn đề ngôn ngữ .Điều này khiến tôi ngạc nhiên....Nếu bạn nghe 1 bài hát Tiếng Nhật thì và bạn sẽ hát bài hát đó bằng Tiếng Nhật...Tôi ko biết phải nói gì về vấn đề này...Tôi vẫn thấy hơi ngạc nhiên về cách quan iệm này về âm nhạc....
+Trên Blog của mình anh nói : "Anh ko đc ngủ nhiều.Vậy anh đã điều chỉnh thời gian ghỉ ngơi của mình như thế nào để cảm thấy thoải mái và ko ảnh hưởng đến công viẹc.Và mọi người thăc mắc nếu anh ko ngủ thì làm sao anh có thể làm việc nhiều như vậy,sức mạnh đó có từ đâu?
Yoshiki
: Tôi có vấn đề với giấc ngủ của mình từ hơn 10 năm trước.Nó khiến tôi ko thể ngủ tuy vậy tôi vẫn cảm thấy rất thoải mái<Iam pretty Hyper= hưng phấn cũng đc> ..Laugh
+Vậy có phải cảm hứng âm nhạc của anh thường có đc lúc anh ko ngủ ko?
Yoshiki
: Ban đêm thì luôn luôn là khoảng thời gian rất tuyệt vời.Tôi thuộc về màn đêm<Laugh nữa^"^
+Vậy nó đã trở thành một sở thích và thói quen sao?Anh sẽ ngủ vào ban ngày và làm việc vào ban đêm?
Yoshiki
: Ko...tôi nghĩ rằng mình làm việc cả ngày và một ngày của tôi có lẽ có tới 26 hay 27 tiếng.Tôi luôn làm việc như vậy..liên tục và tôi thường khiến những người phụ tá của tôi cảm thấy mệt mỏi và vì thế tôi có đến 2 phụ tá<Laugh>Một ban ngày và một cho ban đêm.Tôi có người giúp đỡ mình cả ngày khi tôi làm việc....
Tôi ko có thời khá biểu cố định...Đôi khi tôi cũng có ngủ và thức dậy từ 6h sáng...nhưng cũng có lúc tôi lại dậy khá trễ....9 hay 10 h gì đó....Còn ban đêm tôi bắt đầu làm việc từ 2 h...
Yeah<Có vẻ hưng phấn^^">It's very Weird....Nó thật kì quặc<No..^"^You're very Weird>
+Anh đã gặp rất nhiều nhân vật quan trọng trong sự nghiệp solo của mình.Vậy ai là người đã để lại dấu ấn và có ảnh hưởng tới anh nhiều nhất?
Yoshiki
: tôi ko biết.Thật khó để nói về một trog số họ bởi tất cả đều là những người thật xuất chúng.Nhưng những người quan trọng nhất với tôi có lẽ là những người hâm mộ luôn ủng hộ tôi.Sau cái chết của Hide,sự tan rã của X,tôi thực sự đã ko muốn trở lại...ko muốn làm bất kì điều gì nhưng họ thì đã hàng ngày gửi cho tôi những bức thư và những lời động viên,an ủi và đôi khi cả trách mắng...Chính nhờ họ mà tôi đã muốn trở lại với sân khấu bd....
+Tôi nghe nhiều người nói :với họ,anh là người quan trọng nhất với họ.Nhưng cũng chính họ lại cho rằng "Với anh họ ko phải là những người có ảnh hưởng và quan trọng đối với anh.Và ọ bắt đầu thắc mắc "Vậy ai là người có ảnh hưởng đến anh nhiều nhất"-Mọi người đoán là X-japan's members.Vậy anh trả lời sao trc' những thắc mắc và suy đoán này?
Yoshiki
: Huge smille>Tôi là một người may mắn khi có nhiều người yêu mến và tin tưởng mình...
Hôm qua ,khi đi uống với Mucc tôi cũng nhận đc 1 câu hỏi tương tự như thế này từ họ<Laugh>...Tôi ko biết...Tôi chỉ thấy rằng mình rất may mắn...
Trả lời ko liên quan đến câu hỏi...Bực mình với ông già quá^^"
+Tôi chắc đây sẽ là một điều ngạc nhiên dành cho anh bởi tôi vừa đọc một đọa Interview của Miya-Guitarist của Mucc<Chắc hẳn anh biết anh ấy^^>...Anh ấy nói rằng người quan trọng và có ảnh hưởng lớn đến anh ấy là 1 thành viên trong x-japan và anh ấy hi vọng có thể gặp người đó trong tuần này.
Yoshiki
<hưng phấn*> : Yeah...Chúng tôi vừa đi uống với nhau tối qua<Laugh>Họ là những người bạn rất tuyệt.....
+Vậy anh đã từng gặp Nana Kitade chưa?
Yoshiki
: Tôi đã găp cô ấy và cô ấy đã đưa cho tôi 2 chếc CDs của cô ấy...Tôi chưa có thời gian để nghe nhưng tôi sẽ nghe nó....
+Đó là một điều thật tốt đẹp bởi trước dó khi tôi gặp họ,họ đều nói rằng họ chưa gặp đc anh nhưng bây h thì có lẽ đã ổn...Anh đã gặp họ trong tuần này cho dù anh rất bận...
Yoshiki
: YeahTT_TT....vâng<Smille>
+Cuối cùng...cám ơn anh rất nhiều về buổi phỏng vấn thú vị ngày hôm nay.
Yoshiki
: Cám ơn...ko có gì...chào bạn<Bows>.....
ressparty on Sept 24th - Yoshiki Jewelry
trang sức lần này tung ra của yos quả thật ko đặc sắc lắm,một số trông rất chi là...xấu...
chỉ có hai mẫu đáng chú í là cây đàn và dàn trống,chất liệu chưa xác định nhưng có lẽ là vàng hay bạch kimjì đó..-"-
xong rồi!!!
oshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 10/10/2008, 20:46
_"_
đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 11/10/2008, 15:06
~Way back into X~
Viper Lee
Marquess
Posts
: 1256
Member since
: 16/04/2008
Mood
: blank
From
: Somewhere I belong
Points
: 1791
Reputation
: 2
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 11/10/2008, 15:08
~Way back into X~
Viper Lee
Marquess
Posts
: 1256
Member since
: 16/04/2008
Mood
: blank
From
: Somewhere I belong
Points
: 1791
Reputation
: 2
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 21/10/2008, 20:42
lol =)) thật khó đỡ =))
mọi người ai đang có tư tưởng đen tối thì dùng PS chỉnh sửa nh
ề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 30/11/2008, 18:13
http://www.jwell.com/accessory/pair/pendant/YPCS-042-YPCS-044
Tự dưng thấy thích một vài mẫu của Yos =)
u ko vô thăm mọi người,tặng các em mấy cái ảnh của Yos
tình hình là yos đã/đang tập thể hình quá độ..0_o
))bonus:::
hugs and many kisses!!!
iêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 27/5/2009, 20:12
hiệp sĩ già...(15/5/2009)
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 27/5/2009, 20:29
ôi chúa ơi..cuối cùng mình đã được nhìn mặt người cha đã quá cố của Yoshiki
đi bơi với bố này^_^(more soon)
h mới thấy hồi thiếu niên anh rất handsome^_^
--------------------
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 27/5/2009, 20:55
năm Yos 10 tuổi..nhìn "lạ lạ"..ko nhận ra nếu anh không nói...o_0
oh..dù thế thì..trông rất sáng sủa tương lai nhỉ...tưởng tượng cái đầu này giống dv hồng kong^^
ra anh thích hổ từ hồi nhỏ xíu..ko biết ảnh này chụp trước hay sau khi ba anh mất?
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 28/5/2009, 18:17
Đoán xem đây là ai?
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 29/5/2009, 10:54
Tiếp dòng sự kiện về Kouki Hayashi :
Uhm...theo cái tin mới tìm được thì Kouki sinh ngày 22/7/1970 và nghĩa là kém Yos 5 tuổi.
Chiều cao là 179(hơn yos 4 cm) và cân nặng là 58kg)<--chuẩn
Kết hôn với NHK actress Matsuno Chika vào tháng 8 năm 2003.Vợ anh Masuno được biết đến với vai trò là 1 huấn luyện viên thể dục(cấp quốc gia) và thường xuyên xuất hiện trong 1 pre-school show "Okaasan to Issho" vào cuối những năm 90.Kouki được biết đến như tư cách 1 diễn viên trong những drama như "Yamato Nadeshiko" and "Out" của Fuji TVs..Ngoài ra anh cũng phụ trách nhiều công việc điều hành trong hệ thống công việc to lớn của anh trai mình là Yoshiki Hayashi!
nguồn : japan-zone@ 2004 /
Wikipedia
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 18/6/2009, 21:32
Một số pic đẹp của anh thời gian đần đây -
nụ cười vẫn rất đặc sắc..
giả vờ hoặc thatạ - không comment!
sexy(=xoã xượi~~)
làm dáng (như bt)
tươi mát mùa hè ở biển...
k/sát tình hình công việc (!)
---------------))à mà dạo này anh rất hay quàng khăn ở cổ và có vẻ nó rất là hợp với anh - anh cũng có vẻ là 1 người đàn ông có kn tạo xu hướng trong thời trang thì fải ?
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
Anko_Kel
Baron
Posts
: 76
Member since
: 27/02/2009
Mood
: Hề hề...I'm so lucky!
From
: HCMC
Points
: 1502
Reputation
: 6
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 28/6/2009, 08:58
Hix...hum nay mới nhìn thấy...(đc nhìn thấy thì đúng hơn,mấy bữa net chậm rùa bò =_=)
Yoshiki 10 years old????What???
Đây là lần thứ bao nhiêu mình phải khóc ròng vì "mama và papa vĩ đại" đã sinh ra một người con như thế. Trời ơi thật quá sức chịu đựng...
*Phun máu chết tại chỗ,lỗ mũi ăn trầu*
Đôi dòng cảm nhận về tấm ảnh:
Quả thật là khó nhận ra so với bây giờ,nhưng nhìn vô có thể biết liền ai là Yoshiki và ai không phải là Yoshiki (chiện nhảm ruồi cũng nói ).Nhưng mà...nhưng mà...dễ thương quá...trời ơi So So So...Kute...Cái nét đó đến giờ vẫn có đổi khác gì nhiều lắm.Nhưng quả thật là ngay từ bé đã rất dễ thương,đẹp trai...hức...
*Phun máu Ver.2,dữ dội hơn cả trước*
Amy Shade
Marquess
Posts
: 1045
Member since
: 05/04/2008
Mood
: falling in love
From
: Blue Sky Heaven
Points
: 1827
Reputation
: 1
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 30/6/2009, 20:54
Yoshiki comment on Michael Jackson’s Death
Yoshiki:
Michael Jackson was not only a great artist, but he was also a true
entertainer. He had, and still has enormous respect from all artists all
over the world.That includes myself.It is a very sad time for us.My
heart goes out to all the family members, and all of his fans.
”
TV News
Source: sanspo
http://listentheworld.wordpress.com/2009/06/29/yoshiki-comment-on-michael-jacksons-death/
HIDE!!!!
crazy_little_girl
Peasant
Posts
: 9
Member since
: 26/06/2009
Points
: 1347
Reputation
: 0
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 3/7/2009, 21:24
ôi lạy CHúa ~!
ko già đi O O??
sao lại ko già đi nhỉ ????
âaaaaaaaaaa
VioletUK
Eternal Melody
Posts
: 2649
Member since
: 15/02/2008
Mood
: Let me think,ha!!
From
: 3rDW
Points
: 2295
Reputation
: 134
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 7/7/2009, 01:46
anh com. gì cho MJ ấy nhỉ..mấy ngày nay mình suốt ngày chỉ có Amethyst với cả Earth Song...không ngờ đúng 2 cụ này có liên hệ gì đó!!!
No need to be widespread and inconclusive discussions about that matter anymore.
Iam getting ready to come out.So you ask me directly and then I'll tell you.Got it?
Anko_Kel
Baron
Posts
: 76
Member since
: 27/02/2009
Mood
: Hề hề...I'm so lucky!
From
: HCMC
Points
: 1502
Reputation
: 6
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 8/7/2009, 18:08
Yoshiki Fashion Show?
Cái này là thực tế từ một người đã ngồi đó và bật TV xem => Tui đây này
Lúc trưa nay,vừa đáp từ Thủ Đức về để làm thủ tục thi ĐH.Đang chuẩn bị ăn cơm,chưa kịp lấy tô cơm đã nghe con em hú hét "Lên đây chị,lên đây chị".Tui ung dung trả lời "Từ từ,có gì?".Nó hét tiếp : "Ko lên ân hận ráng chịu YOSHIKI và X JAPAN ở trên FTV này!!!"
Phản ứng : "Hả" - quăng tô cơm chạy hộc tốc lên lầu,bỏ quên cả di động,làm ko thông báo đc cho 1 số chiến sĩ làm con Amy nó giận
Chuyện thấy X Japan hay Jrock trên TV ko có gì lạ,hôm thứ 2 đầu tuần này thỉnh theo yêu cầu thì J-Melo của NHK World đã phát ca khúc của X.X Japan đã xuất hiện với ca khúc I.V hoành tráng làm 1 con điên là tui đây nhảy điên cuồng (iu J-Melo nhứt ).Thế nhưng chuyện Yoshiki và X Japan xuất hiện trên FTV (tức Fashion TV) lại là chuyện...chưa bao h thấy.Và sự thật,đúng trưa nay tui đã thấy bác Yos tung tăng tí tởn trên đó
Click Here
Phía trên lịch phát sóng của chương trình này,tiếc là tui đã thông báo quá muộn!
Đầu tiên thế nào tui cũng ko,chỉ biết là tui chạy lên đã thấy bác ngồi nói.Ôi Style...tóc vàng muôn đời và áo lưới...vâng,nó là cái áo lưới.Chương trình này là Fashion Show thế nên nó nói Fashion là chủ yếu,nhưng nhắc Yoshiki và cuộc đời ông ai lại ko nói X Japan và VioletUK? Do đó đã quay cả cảnh Concert tại Tokyo Dome với sức chứa 55 ngàn ghế đông kịt!Và chúng ta sẽ được thấy Toshi đứng hát và Yoshiki đánh Drum phía sau.
Và...đã con mắt trái,đã con mắt phải...
Bác Yoshiki nói rất nhiều,bằng tiếng Anh...vâng...bác nói nhỏ đến nỗi đã tăng Volume tới 55 mà còn ko nghe được gì. Đi đến kết luận...Yoshiki nói tiếng Anh buồn cười quá,bao nhiêu năm ở Mỹ mà ko tiến bộ sao (nói năng kì cục,tự vả mặt mình ).Chỉ tiếc là chương trình này (tạm thời) ko có lịch phát lại nên đành chia buồn cùng mọi người!
Anko_Kel
Baron
Posts
: 76
Member since
: 27/02/2009
Mood
: Hề hề...I'm so lucky!
From
: HCMC
Points
: 1502
Reputation
: 6
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 8/7/2009, 18:24
Chưa tìm ra được Info chính thức với sự ko Pro của mình.
Hãy xem ở đây :
http://blog.tokyorebel.com/2009/05/x-japan-and-hnaoto.html
Anko_Kel
Baron
Posts
: 76
Member since
: 27/02/2009
Mood
: Hề hề...I'm so lucky!
From
: HCMC
Points
: 1502
Reputation
: 6
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 8/7/2009, 18:53
Thông tin được báo lại là cùng ngày sẽ phát sóng lại theo lịch!
20h59' theo Nhật Bản,Anko đã lùi h lại theo h VN và...VỀ NHÀ XEM TIẾP ĐÂY!
Nếu Anko tính đúng thì đã xét mép rồi...!!
Viper Lee
Marquess
Posts
: 1256
Member since
: 16/04/2008
Mood
: blank
From
: Somewhere I belong
Points
: 1791
Reputation
: 2
Tiêu đề: Re: Yoshiki Hayashi (ĐANG BỔ SUNG & CHỈNH SỬA) 9/7/2009, 09:38
Khả năng nói tiếng anh của người Asian nói chung, Japanese nói riêng đều ko phải tốt.Trừ khi là sống ở nước ngoài từ bé, tiếp xúc nhiều với người bản ngữ hoặc có chất giọng hay bẩm sinh thì mới nói hay được :|
Yoshiki nhiều lúc còn nhờ phiên dịch mà +_+ Sống 10 năm bên Mỹ ko tiến bộ được.Cơ mà công nhận giọng chú...chán sẵn +_+ Nghe nói Jap cũng đã thấy chán rồi
Nhà mình ko có FTV :((
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top