# 13: Euphoria - Jung Kook (BTS)
"Euphoria"
-
너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛
Neoneun nae salme dasi tteun haetbit
You are the sun that rose again in my life
Bạn là mặt trời mọc lại trong cuộc đời tôi
-
어린 시절 내 꿈들의 재림
Eorin sijeol nae kkumdeurui jaerim
The return of my childhood dreams
Một sự tái sinh của những giấc mơ thời thơ ấu của tôi
-
모르겠어이 감정이 뭔지
Moreugesseoi gamjeongi mwonji
I don't know what this feeling is
Tôi không biết những cảm xúc này là gì
-
혹시 여기도 꿈속 인건지
Hoksi yeogido kkumsok ingeonji
Perhaps I'm also in a dream
Có lẽ tôi cũng đang mơ
-
꿈은 사막의 푸른 신기루
Kkumeun samagui pureun singiru
Dream is a blue mirage in desert
Giấc mơ là một ảo ảnh màu xanh trong sa mạc
-
내 안 깊은 곳의 a priority
Nae an gipeun gosui a priority
A priority from deep inside of me
Một ưu tiên từ sâu bên trong của tôi
-
숨이 막힐 듯이 행복해져
Sumi makil deusi haengbokaejyeo
I get breathtakingly euphoric
Tôi trở nên vui mừng
-
주변이 점점 더 투명 해져
Jubyeoni jeomjeom deo tumyeong haejyeo
My surroundings become more and more transparent
Cảnh vật xung quanh của tôi ngày càng trở nên rõ ràng hơn
-
저기 멀리서 바다가 들려
Jeogi meolliseo badaga deullyeo
I hear the ocean from far away
Tôi nghe thấy đại dương từ rất xa
-
꿈을 건너서 수풀 너머로
Kkumeul geonneoseo supul neomeoro
I walk across the dream over the forest
Tôi xuyên qua giấc mơ, băng qua những khu rừng
-
선명 해지는 그곳으로가
Seonmyeong haejineun geugoseuroga
And go towards there as it gets clearer
Và đi về phía đó vì nó trở nên rõ ràng hơn
-
Take my hands now
Nắm lấy tay tôi
-
You are the cause of my euphoria
Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc
-
Euphoria
-
Euphoria
-
Take my hands now
Nắm lấy tay tôi
-
You are the cause of my euphoria
Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc
-
Euphoria
-
Euphoria
-
Take my hands now
Nắm lấy tay tôi
-
You are the cause of my euphoria
Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc
-
Euphoria
-
Euphoria
-
Close the door now
Đóng cánh cửa này lại
-
When I'm with you I'm in utopia
Khi tôi ở bên bạn, tôi cứ lạc vào thiên đường
-
무지개처럼 지워진 꿈을 찾아 헤맸 을까
Mujigaecheoreom jiwojin kkumeul chaja hemaet eulkka
Did you wander looking for a dream erased like rainbow
Bạn đã đi lang thang tìm kiếm một giấc mơ bị xóa như ánh cầu vồng
-
운명 같은 흔한 말과 달라
Unmyeong gateun heunhan malgwa dalla
It's different from a plain word like fate
Nó khác với một từ đơn giản như số phận
-
아픈 너의 눈빛이 나와 같은 곳을 보는 걸
Apeun neoui nunbichi nawa gateun goseul boneun geol
You're looking at the same place with me with a pain in your eyes
Bạn đang nhìn vào cùng một nơi với tôi, với một nỗi đau trong đôi mắt của bạn
-
Won't you please stay in dreams
Xin bạn hãy ở lại giấc mơ này
-
저기 멀리서 바다가 들려
Jeogi meolliseo badaga deullyeo
I hear the ocean from far away
Tôi nghe thấy đại dương từ rất xa
-
꿈을 건너서 수풀 너머로
Kkumeul geonneoseo supul neomeoro
I walk across the dream over the forest
Tôi xuyên qua giấc mơ, băng qua những khu rừng
-
선명 해지는 그곳으로가
Seonmyeong haejineun geugoseuroga
And go towards there as it gets clearer
Và đi về phía đó vì nó trở nên rõ ràng hơn
-
Take my hands now
Nắm lấy tay tôi
-
You are the cause of my euphoria
Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc
-
Euphoria
-
Euphoria
-
Take my hands now
Nắm lấy tay tôi
-
You are the cause of my euphoria
Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc
-
모래 바닥이 갈라진 대도
Morae badagi gallajin daedo
Even if the ground cracks
Ngay cả khi vết nứt trên mặt đất
-
그 누가이 세겔 흔들어도
Geu nugai segel heundeureodo
Even if someone shakes this world
Ngay cả khi ai đó làm rung chuyển thế giới này
-
잡은 손 절대 놓지 말아 줘
Jabeun son jeoldae nochi mara jwo
Don't let go of the hand you're holding
Đừng buông tay bạn đang cầm
-
제발 꿈에서 깨어나지 마
Jebal kkumeseo kkaeeonaji ma
Please don't wake up from the dream
Xin bạn hãy ở lại giấc mơ này
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top