# 13: Euphoria - Jung Kook (BTS)

"Euphoria"

-
너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛

Neoneun nae salme dasi tteun haetbit

You are the sun that rose again in my life

Bạn là mặt trời mọc lại trong cuộc đời tôi

-
어린 시절 내 꿈들의 재림

Eorin sijeol nae kkumdeurui jaerim

The return of my childhood dreams

Một sự tái sinh của những giấc mơ thời thơ ấu của tôi

-
모르겠어이 감정이 뭔지

Moreugesseoi gamjeongi mwonji

I don't know what this feeling is

Tôi không biết những cảm xúc này là gì

-
혹시 여기도 꿈속 인건지

Hoksi yeogido kkumsok ingeonji

Perhaps I'm also in a dream

Có lẽ tôi cũng đang mơ

-
꿈은 사막의 푸른 신기루

Kkumeun samagui pureun singiru

Dream is a blue mirage in desert

Giấc mơ là một ảo ảnh màu xanh trong sa mạc

-
내 안 깊은 곳의 a priority

Nae an gipeun gosui a priority

A priority from deep inside of me

Một ưu tiên từ sâu bên trong của tôi

-
숨이 막힐 듯이 행복해져

Sumi makil deusi haengbokaejyeo

I get breathtakingly euphoric

Tôi trở nên vui mừng

-
주변이 점점 더 투명 해져

Jubyeoni jeomjeom deo tumyeong haejyeo

My surroundings become more and more transparent

Cảnh vật xung quanh của tôi ngày càng trở nên rõ ràng hơn

-
저기 멀리서 바다가 들려

Jeogi meolliseo badaga deullyeo

I hear the ocean from far away

Tôi nghe thấy đại dương từ rất xa

-
꿈을 건너서 수풀 너머로

Kkumeul geonneoseo supul neomeoro

I walk across the dream over the forest

Tôi xuyên qua giấc mơ, băng qua những khu rừng

-
선명 해지는 그곳으로가

Seonmyeong haejineun geugoseuroga

And go towards there as it gets clearer

Và đi về phía đó vì nó trở nên rõ ràng hơn

-
Take my hands now

Nắm lấy tay tôi

-
You are the cause of my euphoria

Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc

-
Euphoria

-
Euphoria

-
Take my hands now

Nắm lấy tay tôi

-
You are the cause of my euphoria

Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc

-
Euphoria

-
Euphoria

-
Take my hands now

Nắm lấy tay tôi

-
You are the cause of my euphoria

Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc

-
Euphoria

-
Euphoria

-
Close the door now

Đóng cánh cửa này lại

-
When I'm with you I'm in utopia

Khi tôi ở bên bạn, tôi cứ lạc vào thiên đường

-
무지개처럼 지워진 꿈을 찾아 헤맸 을까

Mujigaecheoreom jiwojin kkumeul chaja hemaet eulkka

Did you wander looking for a dream erased like rainbow

Bạn đã đi lang thang tìm kiếm một giấc mơ bị xóa như ánh cầu vồng

-
운명 같은 흔한 말과 달라

Unmyeong gateun heunhan malgwa dalla

It's different from a plain word like fate

Nó khác với một từ đơn giản như số phận

-
아픈 너의 눈빛이 나와 같은 곳을 보는 걸

Apeun neoui nunbichi nawa gateun goseul boneun geol

You're looking at the same place with me with a pain in your eyes

Bạn đang nhìn vào cùng một nơi với tôi, với một nỗi đau trong đôi mắt của bạn

-
Won't you please stay in dreams

Xin bạn hãy ở lại giấc mơ này

-
저기 멀리서 바다가 들려

Jeogi meolliseo badaga deullyeo

I hear the ocean from far away

Tôi nghe thấy đại dương từ rất xa

-
꿈을 건너서 수풀 너머로

Kkumeul geonneoseo supul neomeoro

I walk across the dream over the forest

Tôi xuyên qua giấc mơ, băng qua những khu rừng

-
선명 해지는 그곳으로가

Seonmyeong haejineun geugoseuroga

And go towards there as it gets clearer

Và đi về phía đó vì nó trở nên rõ ràng hơn

-
Take my hands now

Nắm lấy tay tôi

-
You are the cause of my euphoria

Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc

-
Euphoria

-
Euphoria

-
Take my hands now

Nắm lấy tay tôi

-
You are the cause of my euphoria

Bạn là nguyên nhân khiến tôi trở lên hạnh phúc

-
모래 바닥이 갈라진 대도

Morae badagi gallajin daedo

Even if the ground cracks

Ngay cả khi vết nứt trên mặt đất

-
그 누가이 세겔 흔들어도

Geu nugai segel heundeureodo

Even if someone shakes this world

Ngay cả khi ai đó làm rung chuyển thế giới này

-
잡은 손 절대 놓지 말아 줘

Jabeun son jeoldae nochi mara jwo

Don't let go of the hand you're holding

Đừng buông tay bạn đang cầm

-
제발 꿈에서 깨어나지 마

Jebal kkumeseo kkaeeonaji ma

Please don't wake up from the dream

Xin bạn hãy ở lại giấc mơ này

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top