18

*PDV de Cameron*

Cela fait deux mois que j'ai déménagé à Camack. Deux mois que je n'ai pas vu la lumière du soleil. Johnson m'entraîne et m'aide à contrôler mes pouvoirs comme promis. Nous nous entendons mieux à présent. Même très bien.

Sammy m'a accueilli dans sa chambre car Gilinsky m'a lâchement mis dehors mais ça, vous le savez déjà. Brad, lui, n'étant pas prévu, et il a dormir dans le salon pendant une semaine. Mais Gilinsky a eu pitié de lui et a décidé de partage sa chambre. De plus, j'ai longuement parlé avec Maître Clain. Il m'a expliqué les principales règles de Camack, non s'en oublié de mentionner que j'en avait enfreint une... C'est fourbe Maître... Et petit...

Enfin bref. J'ai également fais la connaissance de Madison et Dylan. D'après ce que j'ai pu observé sur les rares entraînement que nous ayons ensemble, Gilinsky et Madison se tournent autour... Et Jack est entrain de craquer... En ce qui concerne Dylan, ça crève les yeux qu'elle en pince pour Sammy. Sa façon de le regarder, de lui parler... J'aimerai vraiment qu'ils finissent ensemble tous les deux, ils feraient un joli couple, mais le problème, c'est que d'après Nate, Sammy aurait des sentiments à mon égard plus développés que les sentiments... Amitié ? Nous avons déjà failli nous embrasser mais après, il ne c'est rien passé. Même dans la chambre! Promis!

Enfin bref! Tous ça pour dire qu'on a notre petit train-train habituel depuis deux mois.

Actuellement, il est six heures du matin. Je suis dans le dojo, à m'entraîner sur mon sac de frappe. Mes mains et mes poignets sont à vifs et par conséquences, sont les premiers à souffrir de ma séance matinale. Personne n'ai réveillé. Johnson avait son tour de garde cette nuit donc il est rentré se coucher. Moi je suis là, seule avec pour seule compagnie mon Ipod.

Mon brassard le maintient sur mon bras de manière à ce qu'il ne me gêne pas. Les écouteurs dans mes oreilles, j'en profite alors pour me remémorer tous les derniers événements que j'ai vécu depuis plusieurs mois. Et c'est alors que les paroles de On My Own de Ashes Remain, en lecture sur l'IPod, me claquent en pleine face.

There's gotta be another way out
I've been stuck in a cage with my doubt
I've tried forever getting out on my own.
But every time I do this my way
I get caught in the lies of the enemy
I lay my troubles down
I'm ready for you now.

Mes yeux se ferment. Je frappe à l'aveuglette sur le sac mais mes coups restent précis et contrôlés.

Bring me out
Come and find me in the dark now
Everyday by myself I'm breaking down
I don't wanna fight alone anymore
Bring me out
From the prison of my own pride
My God
I need a hope I can't deny
In the end I'm realizing I was never meant to fight on my own

Mes jambes viennent heurter le punching-ball de manière latéral. Les coups de pieds circulaires deviennent de plus en plus violent et répétitifs. Les creux se forment sur la partie droite du sac.

Every little thing that I've known is every thing I need to let go
You're so much bigger than the world I have made
So I surrender my soul
I'm reaching out for your hope
I lay my weapons down
I'm ready for you now.

Mes enchaînements s'enchaînent  à la vitesse de la lumière. Le Un, le Deux, le Trois, tous jusqu'à dix. Je les répètent sans m'en rendre compte. Des creux commencent à apparaître de partout sur le sac. Devant, à droite, à gauche et même derrière. Le fait de frapper à plusieurs reprisent fait pivoter le sac.

Bring me out
Come and find me in the dark now
Everyday by myself I'm breaking down
I don't wanna fight alone anymore
Bring me out
From the prison of my own pride
My God
I need a hope I can't deny
In the end I'm realizing I was never meant to fight on my own

I don't wanna be incomplete
I remember what you said to me
I don't have to fight alone

Je transpire. Mon visage est synonyme d'océan. Toute la rage et la douleur que je garde enfouit au fond de moi viennent percuter mon corps et le sac de plein fouet. Ma respiration devient bruyante. Je m'énerve. Je perds la maîtrise de moi.

Bring me out
Come and find me in the dark now
Everyday by myself I'm breaking down
I don't wanna fight alone anymore
Bring me out
From the prison of my own pride
My God
I need a hope I can't deny
In the end I'm realizing I was never meant to fight on my own

La musique s'achève me laissant faible. Je me retrouve à quatre pattes avec des gouttes de sueurs qui dégoulinent sur mon visage et viennent s'écraser sur les tatamis. Un rapide coup d'yeux sur mes  mains m'indiquent qu'elles viennent de subir un moment atroce. Mes phalanges sont pleines de sang. Des contours bleutés et violets apparaissent petit à petit. Je m'assois et observe mes jambes. Mes tibias sont bleus également et les dessus de pieds, eux, ont pris une teinte noirâtre. Je n'y suis pas allé de main morte. J'enlève mes écouteurs et me couche sur le sol, à bout de force.

" Tu as une manière d'extérioriser les choses remarquables.
- Johnson..., je dis étonné. Je croyais que tu dormais.
- Non... Je n'arrive pas à dormir...
- Ah, pas cool ça. Je suis toute transpirante c'est degueulasse...
- Ouai. Mais bon, je n'aurai pas pu voir ce que je viens de voir.
- Non ne dis rien, je préviens.
- Au contraire. Ta manière d'extérioriser les choses est très intéressante. Pourquoi le combat? me questionne-t-il.
- Pourquoi pas? je réponds.
- Tu es d'accord avec moi pour dire que ce qui t'affectent le plus te fait souffrir en quelque sorte? dit-il en venant s'assoir à côté de moi.
- Oui mais où veux-tu en venir?
- Tu souffres. Mais pour libérer cette souffrance, tu te fais souffrir.
- Et...
- Tu libères cette souffrance "psychique" par le biais d'une souffrance "physique". C'est ça qui est interresant.
- Ça s'appelle vaincre le Mal par le Mal.
- Je qualifierai plus ça comme du masochisme mais bon, après c'est toi qui voit. Donc en soit...
- Abrégé s'il te plait, je le coupe.
- Tu m'as coupé dans mon élant!
- T'en avais pas, continue.
- Pas drôle. Donc je disais. Ce qui est intéressant c'est de voir le mécanisme que ça engendre. Tu te défoules sur le sac de frappe mais en vrai. Tu te défoules sur toi-même. Tu affrontes tes émotions avec ses même émotions. Tu combats ta douleur par une autre douleur. Tu combats ta haine par une autre haine.
- Arrête tu m'embrouilles!
- Que disais les paroles?
- De quoi?
- De la chanson...
- Hein... On My Own."

(Tout seul)
There's gotta be another way out
Il doit y avoir un autre moyen de sortir
I've been stuck in a cage with my doubt
Je suis coincé dans une cage avec mon incertitude
I've tried forever getting out on my own
J'ai essayé de toujours m'en sortir tout seul
But every time I do this my way
Mais à chaque fois que je le fais à ma façon
I get caught in the lies of the enemy
Je me fais prendre dans les mensonges de l'ennemi
I lay my troubles down
Je pose mes doutes à terre
I'm ready for you now
Je suis prêt pour toi maintenant

Bring me out
Délivres-moi
Come and find me in the dark now
Viens me chercher dans l'obscurité maintenant
Everyday by myself I'm breaking down
Tous les jours par moi-même, je m'affaiblis
I don't wanna fight alone anymore
Je ne veux plus me battre seul
Bring me out
Délivres-moi
From the prison of my own pride
De la prison de ma propre fierté
My God
Mon Dieu
I need a hope I can't deny
J'ai besoin d'un espoir que je ne peux pas nier
In the end I'm realizing I was never meant to fight on my own
Au final, je me rends compte que je ne voulais pas me battre tout seul

Every little thing that I've known is every thing I need to let go
Chaque petite chose que je connais est tout ce que je dois abandonner
You're so much bigger than the world I have made
Tu es tellement plus grand que le monde que j'ai fait
So I surrender my soul
Donc je renonce à mon âme
I'm reaching out for your hope
Je tends mes mains pour ton espoir
I lay my weapons down
Je pose mes armes à terre
I'm ready for you now
Je suis prêt pour toi maintenant

Bring me out
Délivres-moi
Come and find me in the dark now
Viens me chercher dans l'obscurité maintenant
Everyday by myself I'm breaking down
Tous les jours par moi-même, je m'affaiblis
I don't wanna fight alone anymore
Je ne veux plus me battre seul
Bring me out
Délivres-moi
From the prison of my own pride
De la prison de ma propre fierté
My God
Mon Dieu
I need a hope I can't deny
J'ai besoin d'un espoir que je ne peux pas nier
In the end I'm realizing I was never meant to fight on my own
Au final, je me rends compte que je ne voulais pas me battre tout seul

I don't wanna be incomplete
Je ne veux pas être incomplet
I remember what you said to me
Je me souviens de ce que tu m'as dit
I don't have to fight alone
Je n'ai pas à me battre seul

Bring me out
Délivres-moi
Come and find me in the dark now
Viens me chercher dans l'obscurité maintenant
Everyday by myself I'm breaking down
Tous les jours par moi-même, je m'affaiblis
I don't wanna fight alone anymore
Je ne veux plus me battre seul
Bring me out
Délivres-moi
From the prison of my own pride
De la prison de ma propre fierté
My God
Mon Dieu
I need a hope I can't deny
J'ai besoin d'un espoir que je ne peux pas nier
In the end I'm realizing I was never meant to fight on my own
Au final, je me rends compte que je ne voulais pas me battre tout seul

"Toujours la solitude qui revient..., dit Jack après quelques minutes de silence.
- Je ne m'en débarrasserai jamais Jack.
- Pourquoi?
- Elle fait parti de moi. C'est elle qui me hante depuis des années. Mais en même temps, c'est la seule sur qui je peux réellement compter...
- Explique moi qui tu es Cameron. Raconte moi ton histoire..."

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top